Ольга Гребенщикова - Переход
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Переход"
Описание и краткое содержание "Переход" читать бесплатно онлайн.
Живет себе в городе Париже времен далекого светлого будущего некая мадам. Тихо живет, никого не трогает, хоть прошлое у нее и боевое. Но вдруг повадились ходить вокруг да около всякие подозрительные личности, что мадам немало озадачило. В этом состоянии души мы и покидаем ее в прологе до нескорой встречи ближе к середине текста. Тем временем в одном далеком-предалеком королевстве, совсем не в той реальности расположенном, где город Париж обретается, начались всякие события темные и непонятные, а однажды вечером, под музыку и танцы, вообще чуть не грохнули короля. Но, как водится, нашлась группа товарищей, которая у жаждущих смены власти в самый неподходящий момент под ногами запуталась, и тут такое началось…
Сам себя больным он совершенно не чувствовал, напротив, не каждое утро ему доводилось просыпаться с таким ощущением свежести и полноты сил. Молодой человек потянулся, и лесная фея обернулась на шорох. Не выпуская из рук бокала, она подошла поближе и спросила:
— Как ты себя чувствуешь?
— Бесподобно, — признался пациент.
Волшебница удовлетворенно кивнула головой. Вот как, стало быть, больным он не числится. Это меняет дело, хотя мысль еще немного поваляться в тишине и покое (и заботе, что уж кривить душой) тоже не лишена привлекательности. Он заглянул под легкое покрывало и обнаружил на себе штаны. Рубашку тоже с него никто не снял, значит, он не рискует смутить даму.
А вот садиться так резко, пожалуй, не стоило. Внезапно накатило головокружение, пришлось снова опереться на подушку, чтобы не упасть. Веллита улыбнулась и протянула бокал.
— Слишком быстро, восстановление еще не закончено, — сказала она, — выпей это, и скоро все пройдет.
Темно-красная жидкость в бокале, с виду похожая на вино, оказалась обыкновенным вишневым соком, приправленным какими-то менее приятными на вкус ингредиентами.
— Что с сестрой? — спросил Алекс, заранее предвидя ответ.
Если бы с Адельгейдой что-то случилось, вряд ли у Веллиты был бы такой довольный и безмятежный вид.
— Выспится — и будет чувствовать себя еще лучше, чем ты.
— Лучше невозможно, — пошутил он и осмотрелся, — кстати, а где это мы?
— Еще одни гостевые покои, недалеко от лаборатории, здесь было проще за тобой присматривать.
Алекс все-таки поднялся на ноги. Напиток начал действовать, голова больше не кружилась, а с детства внушенные правила приличия настойчиво намекали, что следует немедленно привести себя в порядок. Нельзя разгуливать неумытым и нечесаным на виду у посторонних, тем более — у женщины.
Когда ее подопечный отлучился в крошечную ванную за дверью в дальнем углу, Веллита успела убрать свои снадобья, прикрыла поднос с флакончиками белоснежной льняной салфеткой, и к его возвращению комната перестала походить на лавку целителя.
— А как остальные? — спросил Алекс, — Те, которых отправили вместе с Адель? Они нашли леди Экхарт?
Веллита помрачнела.
— Эта женщина, принцесса, здесь вместе со своим другом. Остальные не вернулись.
Только теперь Алекс понял, как мало знает о случившемся и какой, возможно, страшной опасности чудом избежала его сестра. Долг требовал немедленно все выяснить, отыскать Роланда, понять, каковы теперь планы магов и короля, а не стоять и слушать, как шелестит тонкий шелк. С другой стороны, потребуйся его присутствие — за ним бы уже давно прислали.
— Их не убили, только захватили в плен, возможно, еще есть шанс… — продолжала рассказывать Веллита, но, похоже, сама она не очень-то верила в благополучный исход, — Адель мы бы в любом случае вытащили через портал, а с ними всё сложнее. Я очень волновалась за твою сестру и… за тебя. Жизнь такая… хрупкая!
Но, сделав этот грустный вывод, волшебница нисколько не расстроилась, напротив, ее глаза сияли непонятной, немного удивленной радостью, будто некий сложный вопрос внезапно разрешился, поразив простотой ответа. Алекс видел — что-то изменилось, и дело вовсе не в новом платье. Веллита как будто хотела сказать ему нечто важное, волнующее, и он вдруг понял, что все знает и сам.
Повинуясь непреодолимому порыву, молодой человек наклонился и поцеловал ее, и даже успел подумать, что ошибся и сейчас получит пощечину, как уже однажды случилось. Но не получил. Тонкие руки внезапно обвили его, и как-то сразу не осталось ничего, кроме торопливых, жарких поцелуев и сводящего с ума ощущения прильнувшего к нему гибкого девичьего тела. Зеленое платье сползло с ее плеч, под невесомым шелком и кружевами нижней сорочки не оказалось никакого корсета, этого отвратного изобретения с железными прутьями и тугими шнурами. Веллита нашарила пуговки его рубашки, принялась одну за другой расстегивать их. Алекс и сам не ожидал, что способен на такое усилие воли, но все-таки мягко взял ее за талию и немного отстранил.
— Постой!
Волшебница взглянула на него застенчиво, но нисколько не разочарованно.
— Что-то не так? — осторожно спросила она, — Я не знаю, как надо…
— Не знаешь?
Ну конечно, а он что подумал? Сумасшедшая девчонка, у которой просто слишком смелые глаза. И это сумасшествие заразно…
— Ты хоть понимаешь, что шутишь с огнем? — спросил он, не удержавшись от улыбки. Маленькая ладонь по-прежнему лежала у него на шее, катастрофически мешая сосредоточиться, но это бремя он никому не согласился бы уступить.
Веллита кивнула с самым серьезным видом, хоть и порозовела от смущения, и Алекс понял — он больше никуда не позволит ей уйти. А она никуда и не торопилась.
— Иди ко мне, — шепнул он, уже зная, что она шагнет ему навстречу, не сомневаясь ни одной минуты, как всегда, безоглядно, будто в омут.
* * *Заплетая на ходу косу, Адельгейда поднялась по лестнице к нижней галерее подземного города. Интересно, куда все запропастились? С тех пор, как она проснулась, поздно, почти к полудню, только леди Эвелина заглянула справиться о здоровье после вчерашнего путешествия-происшествия. Остальные почему-то носа не казали, даже любящий брат, пребывающий в полном благополучии. Знать бы еще, почему волшебница так ехидно усмехнулась, про это самое благополучие сообщив.
Впрочем, у брата, кажется, и в самом деле все в порядке, решила девушка, услышав знакомый шум и дружный веселый смех. Причина обнаружилась быстро — неподалеку галерея нависала над небольшим двориком, в котором, судя по лязгу и поднятой столбом пыли, происходило что-то занимательное. Во дворик спускалась лестница, и в самом низу на мраморных перилах несолидно сидела Кассандра Экхарт. Рядом стояла недопитая чашка кофе. Веллита и два мага, в лучших традициях турниров, стояли на галерее, у ограды, с интересом наблюдая за тем, что творилось внизу.
Адельгейда присоединилась к зрителям, благо, во всей красе подвернулся случай проверить догадку, что Морис, с его внушительным телосложением, мог бы размахивать даже очень тяжелым мечом, как тростинкой. Наверное, мог бы, если бы хоть раз в жизни, до сегодняшнего дня, держал в руках этот самый меч, который, кстати, ему выдали еще не самый увесистый. Но Морису это ничуть не помогло. Более стройный и поджарый Алекс гонял его по площадке, с легкостью игнорируя попытки отмахнуться клинком или дотянуться до противника свободным кулаком или ногой. Наконец Морис, наглотавшись пыли, спросил:
— А если я вгоню ему пулю в лоб?
— Загнется, наверное, — флегматично предположила Кассандра.
Единственное, что ее друг сумел сделать эффектно, хоть и не совсем вовремя — это отсалютовать мечом, признавая победу Алекса. Наверное, подсмотрел где-нибудь в пьесе, подумала Адельгейда. Но дело не безнадежно, это брат заранее знает, что самая сильная сторона чужеземца — не мастерство фехтовальщика, а виртуозный мордобой. Других ждет сюрприз. А еще Морис, если верить разговорам, был отличным стрелком. Пока он застегивал ремни, на которые крепились две кобуры по бокам, Веллита спустилась вниз и заинтересованно присмотрелась.
— Можно взглянуть, как это действует? — попросила она.
Морис усмехнулся, с сомнением оглядел дворик, и, не найдя достойной мишени, выстрелил в воздух. Зрители вздрогнули, хлопок эхом разнесся по галерее.
— Громковато, — оценил Алекс, — вся округа на звук сбежится…
— Что значит громковато? — возмутился владелец диковинного оружия, — Видели бы вы классику пятисотлетней давности! Дым, грохот, патронов мало, отдача зверская…
— Выстрелите, пожалуйста, в меня, — попросила волшебница, и Морис уставился на нее с явным сомнением в здравом рассудке милой барышни.
— Красавица моя, это не игрушки!
Тяжелые, под стать владельцу, автоматические пистолеты спрятались под куртку, вернувшуюся на плечи хозяина. Веллита не отстала. Она отошла на несколько шагов и повторила:
— Ну же, стреляйте!
Леди Экхарт любовалась зрелищем с нескрываемым интересом.
— Морис, неужели ты откажешь даме в скромной просьбе? — сказала она.
— Если дама просит ее пристрелить — откажу!
Кассандра усмехнулась и вытащила свой пистолет — устройство куда более компактное, но почему-то не вызывающее ни малейших сомнений в убойной силе. Морис был стражем порядка и привык, что ему своей пальбы стесняться незачем, а вот его подруга предпочитала бесшумное оружие.
— Ладно, дорогая, — она подала знак Веллите, чтобы та успела приготовиться, — Лови!
И выстрелила мимо, с расчетом, что пуля пройдет впритирку и только попортит самоуверенной девице платье. Выстрел был почти бесшумным, но перед девицей вдруг полыхнул свет, и пуля ушла в сторону, просвистела впритирку, но уже не к ней, а к Морису, и, выбив фонтан осколков, угодила в стену. У полицейского отвисла челюсть. Волшебница охнула от ужаса и воскликнула:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Переход"
Книги похожие на "Переход" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Гребенщикова - Переход"
Отзывы читателей о книге "Переход", комментарии и мнения людей о произведении.