Джек Макдевит - Берег бесконечности

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Берег бесконечности"
Описание и краткое содержание "Берег бесконечности" читать бесплатно онлайн.
…Отдаленное будущее. Человечество уже заселило десятки планет, но по-прежнему безнадежно ищет космических «братьев по разуму». Однако члены одной из обычных экспедиций по возвращении домой внезапно начинают погибать – один за другим… Убийство – или цепь случайностей? И если убийство, то – ПОЧЕМУ и ЗАЧЕМ? Что нашел в космосе экипаж звездолета «Охотник»?
– Жаль, что наш полет обернулся таким образом.
Тон был такой, будто он не хочет ставить ей в вину ее галлюцинации.
– Это не твоя вина, – сказала она, тщательно сдерживая закипающую злость.
– Надо решить, будем ли мы сообщать об этом инциденте.
Перевод: ты не хочешь признать, что у тебя были галлюцинации?
Они сидели в пилотской кабине. Все было в порядке, часы отсчитывали время до прыжка. Солли ждал, пока зажгутся сигнальные лампы. Тогда он нажмет клавишу ВЫПОЛНИТЬ и корабль прыгнет в родную вселенную.
– Есть вопрос, – небрежно бросила Ким.
– Давай.
– Когда включим передатчик гиперсвязи, как мы узнаем, что он используется?
У Солли выступили желваки.
– Можно ли перефразировать вопрос, Ким? Как я могу не знать, что им пользуюсь?
Она попыталась снова:
– Когда мы общаемся по гиперсвязи, на панели состояния что-нибудь отражается?
– Вот тут. – Он показал на пару лампочек на консоли. – Оранжевая зажигается, когда Хэм начинает операцию, то есть открывается канал, а зеленая – когда можно говорить.
Можешь ты это испытать?
– Что испытать?
– Систему. Проверить, что она работает.
– Зачем, Ким? – недоуменно спросил Солли.
– Мне так хочется, Солли. Пожалуйста.
Раньше он бы просто попросил Хэма открыть канал. Сейчас надо было класть панель консоли на колени, сверяться с инструкцией, нажимать клавиши.
– Ну и как? – спросила она.
– Странно.
Лампы не зажигались.
– Проблемы?
– Должна бы загореться индикаторная лампа.
– Значит, если бы сейчас кто-то что-то передавал, мы бы не знали.
Он проверил лампочки. Они обе перегорели.
– Как ты догадалась?
Она пожала плечами:
– Учла такую возможность.
Солли отошел к шкафу с запчастями и принес новые лампочки.
– Значит, это сделал захватчик?
– Мне не нравится, что происходит, Солли. – Ким вдруг ощутила тяжелую усталость, отчаянное желание снова увидеть солнце, настоящий океан. Виртуальные расширения проекций «Хаммерсмита» это желание не удовлетворяли. Как бы просторно ни раскидывалось море, она все равно знала, что она в тесной каюте. – Когда ты ожидаешь подхода к доку?
– Около шести утра.
Было еще только почти десять утра, несколько минут после прыжка.
– Двадцать часов? Почему так долго?
– Из-за сдвига времени в гиперполете, – сказал он. – Никогда точно не знаешь, где материализуешься. И потому мы достаточно далеко от Гринуэя.
– Понятно.
– Пристегнись.
Ким услышала нарастающую мощь прыжковых двигателей. Солли включил внешние датчики и телескопы. Она откинулась на спинку, но не сводила глаз с лампочек гиперсвязи.
На часах осталось меньше минуты. Солли вздохнул.
– Ты в самом деле ждешь, что что-то произойдет?
– Я думаю, уже произошло, – сказала она. – Как бы там ни было, отвечаю на твой вопрос: да, мы должны связаться с Мэттом как можно быстрее. Я хочу ему рассказать, что у нас творится.
– И что ты скажешь? Что на борту, по твоему мнению есть нечто, чего тут быть не должно?
– Именно.
Солли помрачнел:
– Если ты это сделаешь, нам в обозримом будущем вряд ли придется вернуться домой. Ты их напугаешь до судорог, и несколько лет мы проторчим на добром старом «Хаммерсмите».
– Я не знаю, что еще можно сделать, Солли.
Часы дошли до нуля, и он нажал клавишу.
У Ким закружилась голова, но она попыталась контролировать дыхание и думать о другом. Например, как хорошо было с Солли, несмотря на все проблемы. Например, что в контейнере у них тело Эмили и что кому-то придется за это ответить.
Головокружение быстро прошло, и в окнах засияли знакомые созвездия. На вспомогательных экранах появился Гринуэй и его луны.
– Переход закончен, – сказал Солли.
Ким кивнула, не сводя глаз с лампочек гиперсвязи. Солли открыл канал к Небесной Гавани.
– Говорит «Хаммерсмит». Подхожу на ручном управлении. Компьютер вышел из строя. Прошу помощи.
Ожидая, пока сигнал дойдет до Гринуэя и диспетчер ответит, Солли поглядел на приборы.
– С виду все в норме, – сказал он.
Ким не могла разобраться в своих чувствах. Она хотела бы отмахнуться от проблемы, вернуться домой со своим открытием, радоваться успеху. Но ей хотелось и оказаться правой, чтобы Солли увидел сам, что ее видение имеет сущность. Может быть, себе она тоже хотела это доказать. Ей нужно было подтверждение от кого-то.
– «Хаммерсмит», говорит Небесная Гавань. – Женский голос. – Мы вас ждали. Патруль вас проводит.
Она выдала Солли курс и скорость.
– Не слишком хорошо звучит, – сказал он.
Развернув корабль в указанном направлении, он включил главные двигатели. На дальнем навигационном экране появилась отметка.
– Наш эскорт, – сказал Солли.
– Сколько до них?
– Несколько часов.
Что-то привлекло ее внимание. Движение, какое-то шевеление слева. Она оглядела кабину. Ничего не изменилось.
– Проблемы? – спросил Солли.
– Не знаю. – Она коснулась лампочек гиперсвязи. Теплые. — Кажется, они снова перегорели.
Он скривился и потрогал их сам, и тут сильно помрачнел. Вынув оранжевую лампу, Солли поднес ее к глазам.
– Точно перегорели.
– Есть способ узнать, не передаем ли мы?
– Да. – Солли нажал кнопку. – Патруль, говорит «Хаммерсмит». Вы нас принимаете?
– «Хаммерсмит», говорит патруль один-один. Подтверждаю прием. Вам нужна помощь?
Мужской голос с бандалайским акцентом. Много раскатистых «р».
– Исходит ли от нас передача по гиперсвязи?
– Погодите. – Голос звучал так, будто человек старается проявить терпение. Ким обтерла рот, ожидая ответа, который, казалось, шел очень долго. Потом дошел. – «Хаммерсмит», ответ утвердительный. – Голос звучал недоуменно: как это «Хаммерсмит» может вести передачу, а пилот об этом не знает? – У вас проблемы?
– Отказал компьютер, – сказал Солли, выбираясь из кресла. – И еще некоторые мелкие неисправности. – Он отключился и бросился стремглав из кабины. Через минуту он вернулся с бледным лицом. – Ты была права, Ким. В схему кто-то влез, и этот гад пишет домой письма родным.
– Я бы прежде всего сообщила им, где находится Гринуэй. Отключи передатчик.
– Только что.
– Отлично.
Он снова открыл канал.
– Патруль, говорит «Хаммерсмит». Передача прекратилась?
– Нет, продолжается. – Пауза. – «Хаммерсмит», что у вас происходит?
– Я думаю, им надо сказать.
– Не очень хорошая мысль. Если они нам поверят мы можем просто получить ракету в сопло.
– Не верю.
– Напрасно. Ситуация стала сильно напряженной.
Стала ?
– Солли, она такой была все время. – Ким не смогла сдержать упрек.
Он попытался извиниться, но она отмахнулась. Не важно. Все нормально.
Хотя это было не так. Но глубоко в душе Ким стало приятно, что Солли вслух признал ее правоту.
Он снова заговорил с патрулем, сообщая технические детали проблемы.
– Кошмар, – пожаловался он Ким, отключая двигатели.
– Ты что-то говорил насчет гаечного ключа, – напомнила она.
– Именно это нам и надо сделать. Но это внизу, под палубой. Займет полчаса или больше, а этого времени у нас нет.
– Так что же делать?
– Дай мне минуту.
Он дал ей наручный фонарь, велел его включить, открыл какой-то шкафчик и исчез внутри. Слышно было, как он там что-то переставляет, послышался звук вставшей на место панели, и в кабине стало темно. Но это не был нормальный полумрак пилотской кабины, подсвеченной огоньками приборов. Погасло все: экраны, индикаторные лампы, циферблаты, затих электронный шепот. Стало темно и тихо. Ким попыталась сдвинуться и всплыла с места. Искусственная гравитация отключилась.
Включилось аварийное освещение, работающее от отдельной цепи. Позади зажегся аккумуляторный фонарь.
– Это его остановит, – сказал Солли.
– Не хотела бы поднимать этот вопрос, – спросила Ким, плавая в воздухе, – но жизнеобеспечение работает?
– Нет. Отключено все, кроме двигателей – они на своей цепи питания. Но мы продержимся, пока я отключу передатчик.
Они переобулись в захватные ботинки и спустились в нижний этаж, где длинные окна смотрели в грузовые трюмы и кладовые. В свете ламп качались тени от штабелей продуктов, от эзотерического оборудования, предназначенного для экспедиции к Таратубе, от утилизаторов и систем управления гравитацией. Солли открыл какой-то ящик, достал инструменты, остался ими доволен и повел Ким в переднюю часть корабля.
По обе стороны коридора стояли танки с питьевой водой. Ким и Солли пошли вправо и встали на колени возле танка. Солли закрепил фонарь на магнитной основе и стал снимать панель. Ким посмотрела, встала и отошла назад по коридору. Видна была лестница в корме, обрисованная аварийным освещением. В пусковом ангаре стоял посадочный модуль, и кокпит был похож на голову рыбы, просунутую из-под пола. Круглые иллюминаторы таращились на Ким.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Берег бесконечности"
Книги похожие на "Берег бесконечности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Макдевит - Берег бесконечности"
Отзывы читателей о книге "Берег бесконечности", комментарии и мнения людей о произведении.