Мария Грипе - Эльвис! Эльвис!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эльвис! Эльвис!"
Описание и краткое содержание "Эльвис! Эльвис!" читать бесплатно онлайн.
Повесть известной шведской писательницы, лауреата Международной премии Г.-Х. Андерсона, в которой рассказывается о жизни мальчика в школе и семье, о его взаимоотношениях с друзьями и родителями.
— Закопал луковицу? — удивилась Аннароза. — Обычно луковицы нарезают и поджаривают, мы дома всегда так делаем.
— Правильно, — согласился Эльвис, — у нас дома лук тоже жарят, но, если захочется, можно его посадить, и тогда из него вырастет цветок.
— Погоди, — попросила Аннароза, — не уходи.
— Спустя минуту она вышла к нему с кульком в руках. В кульке был крупный, красивый лук, и дети посадили по луковице под каждым окном. Напоследок осталась ещё одна — лишняя луковица.
— Давай посадим вторую под твоим окном! — сказал Аннарозе Эльвис.
Но у Аннарозы, оказывается, нет своего окна. Она спит в одной комнате с мамой и бабушкой. А то окно, что Эльвис ей приписал, на самом деле прабабушкино. У прабабушки отдельная комната — так она захотела.
— Но ты всё равно можешь посадить вторую луковицу под её окном. Она не рассердится.
Но Эльвис колеблется: а есть ли в том смысл? Ведь прабабушка скоро умрёт — Аннароза сама это говорила, — и тогда ей и без того принесут уйму цветов.
— Нет, что ты! — качает головой Аннароза. — Просто прабабушка сама всегда так говорит. Она ужас какая старая, но всё равно никогда не умрёт, а будет жить долго-долго…
— Ах, вот как, — говорит Эльвис. Что ж, он не против, можно и вторую луковицу посадить под окном у прабабушки.
Когда они разделались с луковицами, Аннароза сказала:
— Пойдём ко мне! Только смотри, тише ступай, чтобы не разбудить маму!
У мамы Аннарозы ночная работа, и потому ей приходится отсыпаться днём. Эльвис дал слово, что не разбудит её.
— А разговаривать нам можно? — спросил Эльвис, когда Аннароза ввела его в переднюю.
— Можно, но только шёпотом, — ответила Аннароза и, показав на дверь комнаты, где спала её мама, приложила палец к губам. Потом она провела Эльвиса в гостиную, куда мама по праздникам обычно приглашает гостей. И сейчас там ещё стояло множество рюмок и кофейных чашек и пепельниц — всё, что осталось после недавней вечеринки.
Дверь в комнату прабабушки слегка приотворилась, но Аннароза с Эльвисом прошли прямо на кухню. Нельзя же, в самом деле, беспокоить старушку. Она всё время вспоминает прошлое, и оттого ей трудно уследить за всем, что происходит вокруг. Голова у неё набита делами минувших времён, и теперь больше ничто в ней не умещается, объяснила Эльвису Аннароза. И тщательно прикрыла кухонную дверь.
Кухня большая, вроде как у Эльвиса дома, но здесь куда меньше порядка. Повсюду громоздится грязная посуда, на полу валяются туфли, журналы и какие-то картонные ящики. Маме стало бы плохо, доведись ей увидеть такое, подумал Эльвис.
Аннароза стоит посреди кухни и оглядывает её.
— Нам с тобой здесь вроде нечем заняться, — говорит она, — все мои игрушки остались в спальне. Вчера у нас были гости, и бабушка ещё не успела вымыть посуду.
Аннароза приоткрыла дверцу холодильника.
— Что ты будешь есть? — спрашивает она у Эльвиса.
Эльвис испуганно глядит на неё. Неужели ей разрешают самой брать еду в холодильнике? Эльвису это запрещено. Если он проголодается и захочет что-то взять, он должен сначала спросить разрешения у мамы. Иначе это всё равно что украсть, говорит мама.
Но у Аннарозы дома другие порядки. Она может брать в холодильнике всё, что захочет. Мама её работает в ресторане, а бабушка — в закусочной. Обе каждый день приносят домой уйму всякой еды, так что чем больше Аннароза съест, тем лучше. А нынче особенно много скопилось вкусных остатков после вчерашнего торжества.
— А креветки? — спрашивает Эльвис. — Уж креветки нам наверняка нельзя брать!
В холодильнике стоит голубая миска с розовыми креветками, от неё будто струится свет.
— Почему нельзя? — Аннароза вынимает из холодильника креветки и ставит миску на кухонный стол.
Потом Аннароза ставит на стол два стакана и лимонад. И показывает Эльвису, как надо очищать креветки.
— А что, если твоя мама захочет поесть креветок, когда проснётся? — шепчет Эльвис. У него в голове не укладывается, как это Аннароза смеет так своевольничать.
Но Аннарозу ничем не смутишь.
— Мама возьмёт вечером в ресторане ещё креветок, если захочет, — говорит она. — Ведь хозяин ресторана — старый её знакомый. И мой тоже. Знаешь, он, может быть, даже мой папа, — шепчет Аннароза.
Эльвис очищает креветку, как учила его Аннароза.
— А он умеет играть в футбол? — спрашивает Эльвис.
Этого Аннароза не знает. Всё же она не настолько хорошо с ним знакома — может, он вовсе даже и не отец ей. И кроме него ведь есть люди!..
Хотя вообще-то маме всё это надоело. Сколько можно тянуть!
Эльвис кивает. Он плохо понимает, о чём толкует Аннароза, но она рассуждает так уверенно и убедительно, что остаётся лишь поддакивать.
Эльвис глядит на Аннарозу. Дома она совсем другая, чем в школе. Только глаза такие же. В школе Аннароза тихая-тихая и совсем неразговорчивая. А сейчас, может, она потому так разговорилась, что они вынуждены шептаться, шёпотом всегда больше выскажешь.
— А тебе нравится шептаться? — спрашивает он.
— Я привыкла, — отвечает Аннароза и опять шепчет, шепчет.
Эльвис чистит креветки, жуёт, запивает их лимонадом и слушает.
Аннароза рассказывает про вчерашнюю вечеринку. Гости танцевали почти всю ночь напролёт. Из-за этого Аннароза и не пошла сегодня в школу. Они с мамой утром обе проспали.
— А ты почему так долго не ходишь в школу? — спрашивает Аннароза. — Ты всё это время болел?
Эльвису не хочется отвечать. Вместо ответа он осведомляется про атлас, но не открывает Аннарозе, что встретил прабабушку на улице.
— Как твой атлас, не пропал ещё? — спрашивает он.
— Нет, — отвечает Аннароза, — атлас у прабабушки.
А прабабушка теперь точно выяснила, какой он ценный. И все наперебой норовят выманить его у неё. И теперь прабабушка не позволяет Аннарозе брать атлас с собой в школу. Она сказала, что завещает его Аннарозе, и та получит его после её смерти. Так что Аннароза ещё не скоро станет хозяйкой атласа.
— И тебе даже не разрешают в него заглядывать? — спрашивает Эльвис.
— Нет, отчего же, заглядывать можно сколько хочешь.
Что ж, в таком случае всё в порядке. Эльвис смотрит на Аннарозу и улыбается…
— Ты что, не слышал, о чём я тебя спросила? — вдруг говорит Аннароза.
— Чего?
— Почему ты в школу не ходишь? Ты же вроде здоров!
— А я уже кончил учиться, — отвечает Эльвис.
— Как это — кончил? Все должны ходить в школу!
Но Эльвис качает головой. Да, конечно, все должны ходить в школу, кому позволяют ходить. Но есть такие, которым не позволяют.
Аннароза недоверчиво косится на него. Кого это не пускают в школу?
Эльвис стаскивает с головы шапку, которую всё это время не снимал с себя.
— А вот таких, что сами состригли чёлку и на людей не похожи, — шепчет он, показывая на свою лохматую голову.
Аннароза по-прежнему глядит на него недоверчиво. И только когда Эльвис открывает ей, что сказал маме школьный психолог, она начинает понимать: дело тут и вправду нешуточное.
— Зачем только ты состриг чёлку! — вздыхает Аннароза. — Я хочу, чтобы ты ходил в школу!
— Я тоже хочу! — шепчет Эльвис, только теперь до конца осознав, какая стряслась с ним беда.
Дети растерянно глядят друг на друга. Аннароза пододвигает ему синюю миску.
— На, возьми ещё креветку, — говорит она, чтобы утешить его.
Оба берут ещё по креветке и молча очищают их.
Потом Эльвис опять нахлобучивает на себя шапку. Он совершенно подавлен.
И снова Аннароза пододвигает ему миску.
— Ещё одну возьми! — говорит она.
И Эльвис берёт ещё одну. И Аннароза тоже…
Вдруг Аннарозу осенило.
— А ты не можешь раздобыть парик? — сказала она. — Нынче многие носят парики.
Нет, ответил Эльвис. Где же ему взять парик? Они очень дорогие, парики эти. Эльвис совершенно точно знает это, он слышал, как родители говорили: маме, мол, не мешало бы купить себе парик, чтобы так часто не ходить к парикмахеру. Но у мамы не нашлось денег на это.
Тут вдруг Аннароза вспомнила, что у её мамы где-то должна быть накладная чёлка.
— Можешь на время взять её себе, — сказала она, — мама ведь перекрасила волосы. Вряд ли она ещё ей понадобится. У мамы теперь волосы рыжие, а накладная чёлка — каштанового цвета.
Сняв с Эльвиса шапку, Аннароза принялась оглядывать его волосы. Да, пожалуй, они чуть светлее маминого парика. Хотя вряд ли кто-нибудь это заметит. Сколько раз Аннароза надевала эту накладную чёлку, и никто ничего не замечал, а ведь у них с Эльвисом волосы почти одинаковые.
Вечером мама уйдёт на службу в свой ресторан, и тогда Аннароза непременно разыщет парик. Она будет искать и искать, пока не отыщет его, чтобы Эльвис снова мог пойти в школу!
— В школу обязательно надо ходить! — сказала Аннароза, глядя на Эльвиса своими большими глазами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эльвис! Эльвис!"
Книги похожие на "Эльвис! Эльвис!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Грипе - Эльвис! Эльвис!"
Отзывы читателей о книге "Эльвис! Эльвис!", комментарии и мнения людей о произведении.