» » » » Валери Кинг - Проделки купидона


Авторские права

Валери Кинг - Проделки купидона

Здесь можно скачать бесплатно "Валери Кинг - Проделки купидона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Проделки купидона
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проделки купидона"

Описание и краткое содержание "Проделки купидона" читать бесплатно онлайн.



Леди Александра живет как во сне. Сердце влечет ее к лорду Лонстону, этому самоуверенному повесе, но разум и гордость противятся страсти. Пылкий поцелуй на берегу озера – а затем бесконечные пикировки и споры, эти двое и пяти минут не могут поговорить, чтобы не поссориться. Но что победит – разум или сердце? Все должно решиться в День Всех Святых – ведь тогда возможны любые чудеса... И, может быть, все дело не только в проделках Купидона...






В некотором смущении она решила вернуться в гостиную.

Девушка повернулась к двери и увидела Энтероса. Он стоял, прислонившись к стене, и насмешливо глядел на нее.

– Здравствуй, Александра, – лениво протянул он. – Соскучилась? А я тебя повсюду ищу.

7.

Ахнув, девушка попятилась. Энтерос рассмеялся, скрестив руки на груди.

– Ты должна уйти со мной, – сказал он. – Мне давно уже нужна жена, и ты станешь моей.

Александра едва могла дышать, во рту у нее пересохло.

– Я не пойду с тобой! – воскликнула она. – Я люблю другого. Ему принадлежит мое сердце.

Энтерос, казалось, удивился. Он слегка приподнял брови.

– Вот как?

– Да, я люблю лорда Лонстона, и поэтому я здесь. Мои родители не одобряют мой выбор, но я намерена бежать с ним, если мне не позволят выйти за него.

Она услышала на лестнице шаги – это был Лонстон.

– Ты разбиваешь мне сердце, Александра, – прошептал Энтерос. Он протянул к ней руки, и странное, дурманящее чувство волной нахлынуло на нее. Как это уже бывало прежде, Александра всем своим существом ощутила его мучительное одиночество. Энтерос нуждается в ней, она пойдет с ним и станет его женой.

– Я пойду с тобой, – прошептала она, вдруг преисполнившись любви и нежности. Энтерос, однако, глянул ей через плечо, и лицо его исказилось. Едва девушка успела протянуть к нему руки, как он исчез, растаял, как дым.

– Леди Александра? – прозвучал у нее за спиной голос Лонстона.

Все еще во власти дурмана, девушка не могла сразу повернуться. Уронив руки вдоль тела, она поморгала, разгоняя наваждение. Образ бога безответной любви, исчезнувшего сквозь стену, все еще стоял у нее перед глазами.

– Александра? – снова прозвучал голос Лонстона.

Прижав руку к глазам, Александра отчаянно пыталась обрести ясность мысли.

– Простите, – начала она, – не знаю, что со мной, но…

Как она могла рассказать Лонстону об Энтеросе?

Глубоко вздохнув, она продолжала:

– Мне следовало дождаться вас в гостиной, но я услышала странный звук…

– Похожий на царапанье?

– Да. – Александре все еще было не по себе. Где же Энтерос? Почему покинул ее? Разве ему не известно, что она не может жить без него?

– Вам нехорошо? – спросил Лонстон.

Александра перевела дух. Туман в глазах рассеялся. Она отчетливо увидела перед собой Лонстона и поняла, что Энтерос снова завлек ее своими хитрыми уловками.

– Ах! – произнесла она медленно. – Нехорошо? Да, то есть нет, разумеется. Просто меня одолело любопытство. Я не могла удержаться, чтобы не выяснить, что это за шум. Пожалуйста, простите мне мое странное поведение. – Она протянула ему руку. – Мне не следовало самовольно бродить по вашему замку.

Взяв ее протянутую руку, Лонстон заглянул в большие голубые глаза гостьи. Свет, проникающий сквозь цветное стекло, окрашивал ее прекрасные черты в золотистые и голубые тона. У Лонстона снова возникло то же чувство, которое охватило его в то лето на берегу Эйвона, когда он увидел Александру без шляпы, без перчаток, совершенно свободную от внешних атрибутов светского общества. Виконт вспомнил ее невинный открытый взгляд, и ему неудержимо захотелось стиснуть ее в объятиях, насладиться жизненной силой, переполнявшей это юное существо. Никогда и ни с кем он не испытывал ничего подобного. Сейчас, когда Александра смотрела на него таким нежным затуманенным взглядом, ему пришло в голову: что, если он поцелует ее снова? Будет ли это так же упоительно, как в первый раз?

Лонстону всегда было не по себе с женщинами. Дела, путешествия, торговля – все это была привычная для него деятельность, где он чувствовал себя как рыба в воде… но в гостиной, полной дам, он просто не знал, что делать. По какой-то причине, возможно, потому, что всем было известно, что Лонстон составил себе состояние в Индии, этой экзотической стране, он вызывал у женщин восхищение. Его преследовали опытные светские дамы, по нему томились неискушенные сердца юных дебютанток. Леди Джулия и леди Виктория прозрачно намекали, что души в нем не чают и только ждут от него предложения руки и сердца. Даже леди Александра бросилась к нему на шею при первой встрече, но к ней, в отличие от многих других, его влекло так же сильно!

Что было в этой девушке такого, что заставило его задержать в руке ее пальцы, когда он поднес их к губам? Лонстон вспомнил свое пари с Тринером, но сердце у него вдруг замерло – не от этого воспоминания, а от того, что пальцы ее дрогнули при его прикосновении.

Боже, до чего она хороша! И ведь обладает не только внешней красотой, но и редкой отвагой. С необыкновенной ясностью виконт осознал, что, несмотря на все презрение Александры, не только восхищается ее внешностью, но и испытывает к ней глубокое уважение.

– Вы можете осмотреть в моем доме каждый уголок, если пожелаете, – сказал он вполне искренне. – За время нашего знакомства я узнал немного ваш характер. На самом деле я бы уже давно присоединился к вам в гостиной, если бы странный шум не отвлек меня от исполнения обязанностей хозяина.

– Как будто что-то волокли по каменному полу? – спросила она.

– Да, то тише, то громче.

Александра вздохнула с облегчением, узнав, что не она одна слышала этот шум.

– Когда я вошла сюда, все было тихо, пока я не увидела вас в окно. Минутой позже этот звук раздался позади меня.

– И вы обнаружили его источник?

Александра смутилась.

– Да… то есть нет. Я хочу сказать… – Разве можно говорить ему об Энтеросе?

– Быть может, это было привидение?

Девушка отвела взгляд.

– Не бойтесь. – Быстро взяв ее под руку, Лонстон повел ее в гостиную. – Вы увидели призрак мужчины, не так ли?

– Да, – ответила она неловко. – Пожалуй. Это был мужчина с серебряными волосами.

– И черными крыльями?

Александра ахнула и уставилась на него во все глаза.

Он ободряюще похлопал ее по руке.

– Вы не первая. Слуги с самого моего приезда жаловались мне на это видение.

– Вот как? – удивленно и почти радостно воскликнула она. – Расскажите мне все! Признаюсь, я была поражена случившимся – таинственный шум, призрак, как будто поджидавший меня. Все это было очень страшно!

– Сначала рюмку хереса, чтобы успокоить нервы вам – и мне. А потом мы во всем разберемся.

Несколькими минутами позже Александра сидела на софе с рюмкой хереса в руке. Хмельное тепло струилось по ее жилам. Она слушала рассказ Лонстона о его приезде в замок и о том, как вся прислуга твердила, что уже много раз видела человека с черными крыльями – в коридорах, на кухне, на развалинах часовни.

Лонстон сидел рядом с ней, закинув ногу на ногу и опершись рукой о спинку софы. Он говорил живо и непринужденно, и постепенно Александра успокоилась. Откинувшись на подушки, она смеялась над его рассказом.

– Судомойка влетела с визгом в столовую, утверждая, что призрак пытался поцеловать ее – невинную девушку, как она себя называет! Провалиться мне на этом месте, если ее не целовали раньше!

– Как нехорошо так говорить! – Ее должен был бы шокировать этот анекдот, но почему-то лишь позабавил.

– Вы бы видели эту судомойку, – со смехом возразил Лонстон. – Но вы пытаетесь скрыть улыбку! Какой у вас мелодичный смех, леди Александра!

Она почувствовала, что краснеет, особенно когда улыбка, игравшая на его губах, засветилась и в глазах. Какие у него привлекательные карие глаза, особенно когда в них светится такое приветливое выражение!

Опасаясь утонуть в этих глазах, Александра огляделась по сторонам. Старый замок, наверное, видел горе и радость многих поколений. В давние времена в огромном камине, вероятно, жарили оленину для гостей. В своем воображении она видела мужчин в кольчугах и женщин в длинных свободных одеждах, с цветами в косах. Лонстон был бы, наверное, замечательным рыцарем.

– О чем вы думаете? – спросил он. Александра заглянула в рюмку и сделала маленький глоток.

Надо попросить его устроить маскарад. Но не сейчас.

– О рыцарях и дамах, – отвечала она. – Когда-то они, наверное, здесь танцевали.

– Несомненно.

– Вам никогда не хотелось вернуть прошлое? – Александра не знала, почему задала этот вопрос, но, раз уж он сорвался с языка, ей хотелось услышать ответ Лонстона.

Приподняв бровь, он отпил немного хереса, прежде чем ответить.

– Я часто размышляю о прошлом. Я читал некоторые труды по истории, думал иногда о прежних обитателях замка, но жалею ли я о прошлом, хотел бы его вернуть? Какая странная идея! В прошлом всегда есть некое обаяние, некая тайна, но я бы не хотел жить во времена, когда единственным средством передвижения была лошадь. Я люблю лошадей, но предпочитаю добираться из Лондона в Бат в карете четверкой, а не верхом.

– Кто бы мог подумать, что мы будем жить в век таких скоростей? – улыбнулась Александра. – Почтовые кареты проделывают по десять миль в час, а железная дорога – это вообще чудо из чудес!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проделки купидона"

Книги похожие на "Проделки купидона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валери Кинг

Валери Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валери Кинг - Проделки купидона"

Отзывы читателей о книге "Проделки купидона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.