Валери Кинг - Любовное состязание
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовное состязание"
Описание и краткое содержание "Любовное состязание" читать бесплатно онлайн.
— Шесть мальчиков и шесть девочек, — прошептала Эммелайн.
— Вот это да! У вас грандиозные планы, моя дорогая.
— Да нет же, глупый! Мне старая цыганка нагадала, что у меня будет шесть сыновей и шесть дочерей!
— В таком случае, я считаю, что мы должны сделать все, от нас зависящее, чтобы ее не подвести, цыганочка моя!
Эммелайн поняла намек и рассмеялась, старась не слишком сильно краснеть. К счастью, в эту минуту внизу показался Гарви Торнуэйт, и она воскликнула:
— А знаете, вчера я застала его в музыкальном салоне. Он целовал руку Алисии Сивилл!
— О, да, у нее там имеется особая родинка, которая сводит его с ума.
Она вздохнула:
— Если бы я могла провести еще один турнир, они были бы у меня Королевой и ее Рыцарем!
Эти слова вызвали у Конистана приступ безудержного веселья.
— Но, золотко мое, пожалейте бедного Гарви! Он уже показал нам всем, на что способен, и вряд ли его спортивные достижения улучшатся в течение года настолько, чтобы обеспечить ему победу. Это просто невозможно!
— Действительно, тут есть определенная загвоздка. И все же…
Конистан отпустил ее талию и, схватив за плечи, крепко привлек к себе.
— Вы больше не обязаны устраивать судьбы людей, в сущности, для вас посторонних, таких, как мисс Сивилл и Гарви Торнуэйт! Отныне вам предстоит заботиться о наших с вами детях, а это потребует всех ваших сил и изобретательности, надо ведь обеспечить им счастливое будущее! Ну а пока даю вам разрешение заняться делами моих сводных братьев и сестер. Вам этого хватит надолго, так что больше и слышать не желаю о Торни и Алисии!
Эммелайн прижалась головой к его плечу и с лукавой улыбкой промурлыкала:
— Но мне кажется, Гарви в нее влюблен!
Конистан открыл было рот для новых возражений, но быстро передумал и прекратил все дальнейшие споры страстным поцелуем.
Всю ночь напролет приглашенные из Эмблсайда швеи под бдительным присмотром миссис Уэзерол трудились, не покладая рук, чтобы к утру соединить друг с другом отдельные куски турнирного гобелена. Церемония его вывешивания в одном из холлов дома должна была означать официальное закрытие турнира Эммелайн.
В день отъезда гости Фэйрфеллз в последний раз насладились пикником под деревьями на берегу озера. Плотный завтрак состоял из двух полных перемен блюд и многочисленных десертов, не уступавших своей изысканностью тем, что подавались в Королевском павильоне[28]. Особенно сильное впечатление на всех произвел трехслойный торт с миндальной, абрикосовой и шоколадной начинкой, увенчанный средневековым замком с башенками из миндального теста и украшенный зеленой и розовой сахарной глазурью. Дамы уже были в дорожных платьях, а джентльмены — в рейтузах, куртках для верховой езды и высоких сапогах. Весь дом был охвачен прощальной суетой: конюхи лихорадочно готовили к отъезду лошадей и кареты, слуги перетаскивали в вестибюль саквояжи и баулы всевозможных форм и размеров. …
Прохладный бриз обвевал щеки Эммелайн, пока она с прощальной грустью оглядывала своих многочисленных друзей, расположившихся группами вокруг обеденных столов. Сидя рядом с нею, Конистан доедал кусок торта, но, встретив ее взгляд, не удержался от более сладкого искушения и нежно сжал под столом ее руку. Она с любовью ответила на его пожатие и улыбнулась ему. Уже было условлено, что он с матерью останется в Фэйрфеллз еще на неделю, и они вместе обсудят все приготовления к предстоящей свадьбе. Затем леди Пенрит, сэр Джайлз и она сама вместе с виконтом и миссис Баттермир должны были совершить долгое, со многими остановками путешествие в Гемпшир, и где Эммелайн предстояло обвенчаться с Конистаном в поместье Броудоукс Мэнор. И сейчас, И глядя на своего будущего мужа, она все еще не могла поверить своему счастью.
Когда последний кусок торта был съеден, а сэр Джайлз произнес слова напутствия отъезжающим, вся компания собралась в центральном вестибюле Фэйрфеллз, где уже был вывешен закрытый белой простыней турнирный гобелен.
Миссис Уэзерол встала рядом со своим творением и, когда все выстроились перед ним, отдернула в сторону белую льняную завесу. Раздавшиеся при этом восторженные возгласы вызвали улыбку на ее обычно суровом и деловито-озабоченном лице.
Эммелайн, как зачарованная, смотрела на центральный квадрат, где ее имя было вышито рядом с именем Конистана. Она почувствовала, как ее возлюбленный опять берет ее за руку, и на глазах у нее от избытка чувств уже в который раз выступили слезы.
Воистину неисповедимы дороги судьбы, подумала Эммелайн. Сколько сил ей пришлось потратить, плывя против течения, но река жизни вынесла ее к счастливому берегу едва ли не вопреки ее воле. «Цыганочка моя», — назвал ее Конистан. Девочка-подкидыш стала невестой пэра Англии.
Примечания
Note1
Большая площадь в аристократической части Лондоне. (Сдесь и далее — прим. пер.)
Note2
Джон Мильтон (1608-1674), английский поэт.
Note3
всем известно
Note4
Прозвище наследного принца Георга, который в 1811 — 1820 годах был регентом в связи с психическим заболеванием своего отца Георга III; впоследствии стал королем Георгом IV.
Note5
На свежем воздухе (итал.).
Note6
Самый знаменитый рыцарь Круглого стола, спаситель королевы Гиневры.
Note7
Вошедшие в поговорку слова королевы Гертруды из трагедии Шекспира «Гамлет».
Note8
Около тысячи метров.
Note9
Как у Брута (фр.)
Note10
Роман «Уэверли», изданный в 1814 г, принадлежит перу Вальтера Скотта. Сэр Джайлз, очевидно, читает его роман «Роб Рой», впервые опубликованный в 1818 г
Note11
Больше ста килограммов
Note12
Ежемесячный литературно-политический журнал, издававшийся в Англии с 1731 по 1914 год.
Note13
Вид верхней одежды, короткий жакет.
Note14
Английская писательница (1771-1855), сестра великого поэта Озерной школы Уильяма Вордсворта, посвятившего ей многие свои стихотворения.
Note15
Примерно 183 сантиметра
Note16
Как у херувима (фр.).
Note17
Одна из самых дорогих торговых улиц в Лондоне.
Note18
Сукно, выпускавшееся в городе Мелтон-Моубрей, графство Лестершир, славилось своей добротностью.
Note19
Намек на библейский эпизод, описанный во второй книге Ветхого завета, когда по мановению руки Моисея воды Красного моря расступились, чтобы пропустить израильтян, а затем вновь сомкнулись вокруг войска египетского фараона.
Note20
Джон Джексон (1769-1845), по прозвищу Джентльмен, английский боксер основавший спортивную школу на Бонд-стрит в Лондоне. Ему принадлежит заслуга в утверждении профессионального бокса в качестве законного и признанного вида спорта в Англии.
Note21
Около ста метров.
Note22
Состязание, в котором участники приходят к финишу одновременно.
Note23
Увлечение, нежные чувства (фр.).
Note24
Курорт с минеральными водами в графстве Сомерсет.
Note25
Вид карточной игры.
Note26
Примерно 91 сантиметр
Note27
Пятьсот фунтов стерлингов.
Note28
Ставшее архитектурным памятником здание в восточном стиле, воздвигнутое в конце XVIII — начале XIX века по приказу принца-регента в городе Брайтоне, графство Суссекс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовное состязание"
Книги похожие на "Любовное состязание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валери Кинг - Любовное состязание"
Отзывы читателей о книге "Любовное состязание", комментарии и мнения людей о произведении.