» » » » Дебби Мэкомбер - Нетерпеливый жених


Авторские права

Дебби Мэкомбер - Нетерпеливый жених

Здесь можно скачать бесплатно "Дебби Мэкомбер - Нетерпеливый жених" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Раду­га»,, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебби Мэкомбер - Нетерпеливый жених
Рейтинг:
Название:
Нетерпеливый жених
Издательство:
ОАО Издательство «Раду­га»,
Год:
2000
ISBN:
0-263-80750-9,5-05-004946-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нетерпеливый жених"

Описание и краткое содержание "Нетерпеливый жених" читать бесплатно онлайн.



Коди привлекательный и трудолюбивый, но у него нет ни времени, ни терпения на то, чтобы ухаживать за женщинами. Судьбу отца берет в свои руки его двенадцатилетняя дочь. Она решает подыскать ему невесту, и выбор падает на недавно переехавшую в их городок Шерри. Однако той хочется романтических отношений… Сможет ли Коди предложить их ей?..






— Цыпленок просто великолепен, — сказала Шерри, слизывая острый соус с кончиков пальцев. — Не могу припомнить, когда я ела что-либо подобное.

— Коди Бэйлман, ты что, прячешь Шерри под этим деревом?

Говорящего видно не было, из-под ветвей торчала лишь пара начищенных до блеска ботинок.

Наградив отца ликующей улыбкой, Хизер горячо зашептала:

— Я же тебе говорила, что мэр Боуи первый пригласит ее на танец.

Коди встал и раздвинул тяжелые ветви ивы.

— Она ест.

— О, привет, — сказала Шерри, гладя на мэра снизу вверх и поднося куриную ножку ко рту. — Я так поняла, вы здесь шеф-повар. Мистер Боуи, ваше кулинарное искусство выше всяких похвал.

— А я еще и неплохой танцор. Не откажете старому дураку в любезности принять приглашение на тур вальса?

Шерри рассмеялась.

— А вы не такой уж и старый.

— И что же подумает твоя жена? — ледяным тоном поинтересовался Коди, однако в его голосе звучало еще что-то… Но что? Раздражение? Ревность? Шерри никак не могла разобрать.

Мэр беззаботно махнул рукой.

— А Хэйзел все равно. Боже мой, да эта женщина замужем за мной уже больше тридцати семи лет! Кроме того, сейчас она разговаривает с подругами, а ты сам знаешь, эти кумушки готовы весь день провести за сплетнями. Так что я как раз окажу им услугу, подкинув подходящую тему.

— Шерри? — Коди взглянул на нее, ожидая, что она отклонит предложение.

По правде говоря, девушке льстило внимание двух мужчин, даже несмотря на то, что один из них годился ей в отцы и выгладел так, как будто всю жизнь был самым главным ценителем того, что приготовил.

— Почему бы и нет, мэр, с огромным удовольствием.

Коди, похоже, не был в таком восторге от этой идеи.

— Я тебе говорила, что именно так все и произойдет, — возмущенно шипела Хизер. — Твоя проблема, папочка, заключается в том, что ты меня никогда не слушаешь. Я же читаю любовные романы, так что знаю достаточно о подобных вещах.

Шерри не выдержала и рассмеялась. Она поднялась и, опершись на руку мэра, последовала за ним на танцевальную площадку.

Коди и Хизер шли немного поодаль. Из-за того, что Дэн Боуи постоянно о чем-то болтал, Шерри не смогла разобрать ни слова из разговора отца и дочери, однако догадывалась, что Хизер продолжает распекать Коди за его медлительность.

Несмотря на то что еще не стемнело, танцевальный холл был переполнен. Как только мэр вывел Шерри на черно-белую площадку, напоминающую шахматную доску, из динамиков полилась волшебная мелодия Вилли Нельсона. Одной рукой мэр обхватил Шерри за талию, другую отвел в сторону, крепко сжимая ладошку девушки, и медленно повел ее в танце.

— Как дела, Шерри? — послышался женский голос.

Девушка обернулась и увидела Донну Джо, танцующую с шерифом. Свободной рукой Шерри помахала в ответ. Док Линдси танцевал с миссис Колсон, стремительно двигаясь то в одном, то в другом направлении, как будто они исполняли не плавный вальс, а какое-то сумасшедшее танго.

Дэн Боуи двигался с удивительной легкостью, кружа партнершу по всей площадке, поэтому к концу танца Шерри почувствовала, что едва стоит на ногах. Когда музыка стихла, девушка поискала глазами Коди и обнаружила, что он стоит прямо за мэром.

— Надеюсь, следующий танец за мной, — сказал он.

— Конечно. — Мэр галантно отступил и повернулся к Хизер. Низко поклонившись, он пригласил весело хихикающую двенадцатилетнюю девочку.

Бросив на Шерри исполненный гордости взгляд, Хизер приняла приглашение, театрально присев в реверансе.

— Итак, мы снова встретились, — сказала Шерри, ее левая рука скользнула на плечо Коди.

— Сначала тебе следовало потанцевать со мной, — пробурчал он.

— Почему? — Ей не понравился ни тон Коди, ни его отношение к этому. Разве можно видеть в Дэне Боуи соперника?

— Тогда бы мне не пришлось выслушивать нотации дочери. Такое впечатление, что она занимается исследованиями в области романтических отношений, а я, очевидно, допустил несколько серьезных промахов. С точки зрения Хизер, своими действиями я не способен завоевать сердце современной женщины. — Он скорчил гримасу.

Шерри не могла не заметить, что, в то время как другие пары кружили в вальсе, они просто топтались на одном месте. Казалось, Коди тоже обратил на это внимание, потому что последовал его язвительный комментарий:

— Да, и это тоже. Моя собственная дочь не раз советовала мне брать уроки танцев. — Он фыркнул. — Как будто у меня есть время на подобную чепуху. Так что имей в виду, я не Фред Астер и никогда им не стану.

На самом деле для Шерри это не имело никакого значения. Коди снова вздохнул.

— Тебя еще что-то беспокоит? — спросила Шерри.

— Да, — нехотя признал Коди. — Мне нравится держать тебя в своих объятиях. Возможно, этими словами я нарушаю твой романтический настрой, но будь я проклят, если знаю, что нужно говорить в подобной ситуации.

Склонив голову на его плечо, Шерри прикрыла глаза.

— Это было очень мило.

На несколько минут воцарилось молчание, затем Коди спросил слегка севшим голосом:

— А как насчет тебя?

Шерри немного отстранилась, так что он мог заглянуть в ее глаза и прочитать в них вопрос. Его собственный взгляд выражал тревогу.

— Было бы неплохо услышать то же самое от тебя, — сказал он. — Что тебе… нравится находиться рядом со мной.

— Мне в самом деле приятно быть с тобой.

Казалось, он не слышит ее:

— Чувствую себя бабочкой, насаженной на булавку и выставленной на всеобщее обозрение.

— Почему?

Коди отвел взгляд, но Шерри все-таки успела заметить, что он нахмурился.

— Просто те поцелуи на улице несколько обострили ситуацию. Это самый нелепый поступок, который я совершил за тридцать четыре года своей жизни. Я выставил себя полным идиотом перед всем городом.

— Я бы так не сказала, — прошептала Шерри. — Мне очень даже понравилось.

— В том-то и дело, — проворчал Коди. — Мне тоже. Знаешь, что я думаю? В этом виновата Хизер. Все началось с ее дурацкого плана, клянусь, эта несносная девчонка сведет меня в могилу.

— План Хизер?

— Забудь, что я это сказал.

— Почему ты так сердишься? Неужели из-за того, что я танцевала с мэром?

— Господи, конечно, нет. Это здесь совершенно ни при чем.

— Тогда что же?

— Да ты сама, — проворчал он.

Зазвучал знакомый голос Долли Партон. И хотя это была быстрая музыка, Коди не обратил на это никакого внимания, упорно продолжая топтаться на том же самом месте.

— Коди, давай лучше присядем.

— Нет, нельзя.

— Почему? — удивилась Шерри.

— Потому что, как только мы присядем, кто-нибудь опять пригласит тебя на танец, а я не могу допустить такое.

Шерри уставилась на него, теперь она ничего не понимала.

— Почему не можешь? Коди, что за нелепость!

— Тебе не стоит напоминать об этом. Я веду себя нелепо с тех самых пор, как увидел тебя с ребенком Элли на руках. А после того, как поцеловал тебя, я совсем потерял голову. Теперь мне понятно, что заставило прежде здравомыслящего Люка Джонсона пуститься на лошади в погоню за спортивным автомобилем: не мог допустить, чтобы женщина, которую он любит, уехала. И черт возьми, мне это безумство совсем не нравится. Ни капли.

— Меня тоже пугает то, что я испытываю к тебе, Коди Бэйлман. Я была вполне довольна своей жизнью, пока ты в нее не ворвался.

— Я тоже!

— Тогда, думаю, пора с этим кончать, — заявила она, вырываясь из его рук. — Пока мы не сказали друг другу такое, о чем потом будем сожалеть. — Подбоченись, она с вызовом взглянула на него.

— Отлично, — пробормотал он. — Так и сделаем.

Шерри с трудом находила дорогу среди танцующих пар. Коди не отставал ни на шаг.

Увидев Элли, сидящую в тени раскидистого дуба, Шерри поспешила к ней, намеренно не обращая внимания на Коди. Девушка была уже на полпути, когда услышала, что он ее окликнул:

— Шерри! Черт побери, женщина, подожди меня!

Она даже не потрудилась обернуться, чтобы выяснить, что же его задержало. Элли ей приветливо улыбнулась.

— Вижу, ты поцапалась с самым упрямым после Люка Джонсона человеком в нашем городе.



ГЛАВА ПЯТАЯ

— Коди выводит меня из себя! — заявила Шерри, устраиваясь на одеяле рядом с Элли Джонсон. Обхватив руками колени, она возмущенно фыркнула.

— Испокон веков мужчины выводили нас из себя. Совершенно нелепые создания, — спокойно сказала Элли, похлопывая своего сына по спинке. Филип блаженно спал на материнской груди.

— Нелепые — не то слово. Просто безмозглые.

— И это тоже, — с готовностью согласилась Элли.

— Никто, кроме Коди, не смог бы оскорбить меня комплиментом.

— Ну что ты. Люку это тоже удавалось, когда мы только начали встречаться, — сообщила ей Элли. — Он мог сказать что-то вроде «для такой тощей девушки ты очень неплохо выглядишь».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нетерпеливый жених"

Книги похожие на "Нетерпеливый жених" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебби Мэкомбер

Дебби Мэкомбер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебби Мэкомбер - Нетерпеливый жених"

Отзывы читателей о книге "Нетерпеливый жених", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.