» » » » Нора Робертс - Мужчина для Аманды


Авторские права

Нора Робертс - Мужчина для Аманды

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Мужчина для Аманды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Мужчина для Аманды
Рейтинг:
Название:
Мужчина для Аманды
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужчина для Аманды"

Описание и краткое содержание "Мужчина для Аманды" читать бесплатно онлайн.



Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.

Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.

Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.

Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…

Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger






— Интересный взгляд на вещи. А для меня это всегда был вопрос оказаться привязанным к одному человеку в одном месте, а потом обнаружить, что совершил ошибку.

— И это тоже. — Расслабившись от того, что они не затеяли спор, Аманда улыбнулась. — Я никогда не спрашивала, но предполагаю, что ты много путешествовал.

— Побывал кое-где. С портативной чертежной доской. Тебе и самой могло бы понравиться съездить куда-нибудь, посмотреть конкурирующие отели. Почему бы нам не пойти в какое-нибудь тихое место и не поговорить об этом?

— Извини, я занята. И если хочешь быть полезным, то займешься обязанностями шафера, пойдешь и принесешь с кухни еще несколько бутылок шампанского.

Аманда подхватила его под руку.

— А я в любом случае должна бежать за лентами.

— Лентами?

— Чтобы украсить автомобиль. Они в моей комнате.

— А скажи-ка мне, — начал Слоан, когда они дошли до кухни, — почему бы мне не сходить с тобой в твою комнату и не помочь тебе принести ленты?

— Потому что я хочу украсить автомобиль прежде, чем они вернутся из медового месяца.

И умчалась, смеясь. Аманда была уже на полпути в коридоре второго этажа, когда скрип половиц наверху заставил ее остановиться. Привыкшая к шорохам и стонам старого дома, она нахмурилась. Шаги, поняла она. Определенно шаги. Гадая, не решил ли кто-то из гостей предпринять импровизированный тур, Аманда направилась назад к лестнице. На площадке третьего этажа обнаружила свернувшегося в клубок и спящего Фреда.

— Прекрасный сторожевой пес, — пробормотала Аманда и наклонилась, чтобы встряхнуть собаку, но Фред просто перевернулся и захрапел, как пьянчужка. — Фред? — встревожившись, она снова потрясла его, но вместо того чтобы подпрыгнуть и начать играть, он лежал неподвижно.

Когда Аманда обхватила пса, то его голова бессильно повисла у нее на руке. И как только она подняла собаку, ее толкнули сзади и послали головой вперед в стену.

Ошеломленная, растянувшись на собаке, Аманда с усилием встала на колени. Кто-то бежал вниз по лестнице. Она вскочила на ноги, охваченная калхоуновским гневом, подхватила Фреда под подмышку, как пушистый футбольный мяч, и помчалась вдогонку. Потом резко замерла на площадке второго этажа и навострила уши. Выругавшись, зашагала по своему этажу, каблуки цокали по деревянным полам. Слоан поймал ее, когда она с размаху наткнулась на него.

— Тпру. Что за спешка? — Усмехаясь, он смотрел на растрепанные волосы и цветочную веточку, теперь болтающуюся на плече. — Чем ты тут занималась, Калхоун? Каталась на собаке?

— Ты видел его? — резко спросила Аманда, вырвалась из хватки Слоана и помчалась к двери.

— Кого?

— Кто-то был наверху. — Сердце билось быстро и тяжело, чего она не заметила раньше. Как и того, что ноги дрожат. — Кто-то забрался на третий этаж. Я не знаю, что они сделали с Фредом.

— Держись. — Теперь Слоан осторожно вел ее назад к лестнице и замедлил шаги. — Дай посмотрю.

Он взял собаку, затем оттянул ей веко и выругался. Когда оглянулся на Аманду, в глазах горела жесткая мрачность, которую она никогда раньше не видела.

— Кто-то ввел ему снотворное.

— Снотворное? — Аманда забрала Фреда и прижала к груди. — Кому понадобилось усыплять бедного песика?

— Думаю, тому, кто не хотел, чтобы он залаял. Расскажи мне, что случилось.

— Я услышала кого-то на третьем этаже и пошла посмотреть. И нашла Фреда, лежащего там. — Она уткнулась в щенка. — Когда я начала поднимать его, кто-то толкнул меня в стену.

— Ты не ранена?

Слоан тут же обхватил ладонями ее лицо.

— Нет. — Она раздраженно выдохнула. — Если бы я не растерялась на минуту, то поймала бы его.

Слоан откачнулся на пятках, глаза сузились.

— А тебе не пришло в голову позвать на помощь?

— Нет.

Дыхание щенка защекотало ей плечо, когда Аманда притянула его ближе.

— Идиотка.

— Знаешь, O'Рили, никто не имеет права безнаказанно шнырять по моему дому и наносить вред моей собаке. Если бы он не застал меня врасплох, я поймала бы его.

— И что потом? — потребовал он. — Господь всемогущий, Аманда, неужели ты не понимаешь, что дело могло не ограничиться одним толчком.

Честно говоря, она и не подумала об этом. Но это не меняло сути дела.

— Я могу позаботиться о себе. Уже плохо, когда люди ломятся в дверь или болтаются по нашей земле, но когда они начинают врываться в дом, то должны отвечать за это. — Аманда удовлетворенно кивнула, потом поднялась на ступеньку. — В любом случае я его здорово напугала. Он так рванул, что к настоящему времени наверняка уже на полпути к деревне. Не думаю, что он вернется. Что там с Фредом?

— Я о нем позабочусь. — Слоан взял у нее спящего щенка. — Ему надо просто выспаться, чтобы избавиться от отравы. И ты должна вызвать полицию.

— После свадьбы. — Она покачала головой, прежде чем он успел возразить. — Я не испорчу Тренту и Кики этот день только потому, что какой-то болван решил поохотиться за сокровищами. Что я сделаю, так это проверю третий этаж и посмотрю, нет ли там кого. Потом вернусь и удостоверюсь, что все идет хорошо, пока не пришло время бросать рис в невесту и жениха. Затем вызову полицию.

— Все понял. Красиво и аккуратно, как всегда. — Взрывная часть его характера просачивалась в голос. — Не всегда все получается, как планируешь.

— Я заставлю это сработать.

— Уверен, что заставишь. Такой пустяк, как неудавшийся грабеж и небольшое нападение не испортит твои ближайшие планы. Точно так же ты не можешь позволить себе кого-то, например меня, чтобы не нарушить долгосрочные.

— Не вижу, чтобы ты был сильно расстроен.

— Конечно, не видишь, — твердо ответил Слоан. — Ты слышишь, что в доме кто-то есть, там, где никого не должно быть, получаешь удар по голове, но даже не думаешь позвать меня. Ты не собираешься просить у кого-либо помощи, даже если этот кто-либо влюблен в тебя.

Комок в ее груди вернулся, заставляя голос прерываться.

— Я просто делала то, что должна.

— Да, — медленно кивнул Слоан. — Ты идешь вперед и делаешь то, что должна в данный момент. Не смею стоять у тебя на пути.


Глава 8


«Я не буду стоять у нее на пути, — пообещал себе Слоан. — Эта женщина достаточно позабавилась, сводя меня с ума. Хватит».

Он вышел из спальни на балкон, пытаясь наслаждаться благоуханным майским вечером. Слоан покинул Башни, как только выдалась возможность. Конечно, он выполнил свои обязанности. Аманда не единственная, кто способен удовлетворять ожидания окружающих. С помощью Сюзанны и детей Слоан украсил автомобиль молодоженов, приклеив улыбку на лицо, щедро разбрасывал рис и даже пожертвовал Коко свой носовой платок, потому что ее собственный не справился с потоком счастливых слез. Он дожидался с волнующейся Лилой первого неуверенного лая Фреда.

И все это время горел, как в аду.

Аманда не нуждается в нем. Тот факт, что он сам до сих пор не осознавал, насколько жаждет стать ей необходимым, не облегчает дело. Он рядом, готовый стряхивать пыль с ее ног, а она в одиночку преследует воров или отправляется на свидание с парнем по имени Уильям.

Хорошо, что не успел выставить себя перед ней полным идиотом.

У нее есть работа — у него тоже. У нее своя жизнь — у него тоже. Пришло время рассмотреть перспективы. Только невменяемому может придти в голову мысль связаться со вспыльчивой особой типа «или-по-моему-или-никак». Нормальный мужчина хочет радушную сговорчивую женщину, которая поможет ему расслабиться после долгого дня, а не такую, которая раздражает каждым вздохом.

Итак, надо выкинуть Аманду Калхоун из головы и обрести счастье.

— Слоан.

Он обернулся, все еще держа руку на перилах. Аманда стояла в дверном проеме, напряженно стиснув пальцы. Она сменила шелковое платье на свежую хлопковую блузу и слаксы. По-домашнему удобная, простая и ничуть не сексуальная одежда заставила тут же подпрыгнуть сердце.

— Я постучала, — начала она, затем, неловко пожав плечами, ступила на балкон. — Я боялась, что ты не впустишь меня, поэтому взяла универсальный ключ.

— Разве это не противоречит правилам?

— Да. Извини, но не получилось поговорить с тобой дома. И не уверена, что хотела этого. Даже после того, как уехала полиция, и все вошло в нормальную колею, я не могла успокоиться.

Аманда глубоко вздохнула. Очевидно, Слоан не собирается облегчить ситуацию, а намерен стоять там в белой расстегнутой рубашке навыпуск, с босыми ногами и настороженными глазами.

— Чувствую себя как-то неуютно, потому что дело не закончено.

— Ясно. — Слоан зажег сигару и прислонился спиной к поручню. — Ближе к делу.

— Это не так просто, как кажется. — Своенравный бриз трепал ее волосы, и Аманда досадливо откинула локоны назад. — Я расстроилась и рассердилась тогда… ведь в доме находился кто-то посторонний. В моем доме. Знаю, ты беспокоился обо мне, а я была почти груба с тобой. Слегка придя в себя, поняла, что ты оскорбился, потому что я не попросила тебя помочь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужчина для Аманды"

Книги похожие на "Мужчина для Аманды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Мужчина для Аманды"

Отзывы читателей о книге "Мужчина для Аманды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.