Мэри Херберт - Валориан

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Валориан"
Описание и краткое содержание "Валориан" читать бесплатно онлайн.
Благополучие кланов было создано благодаря их легендарному предводителю, жившему несколько столетий назад, Валориану, владельцу столь же легендарного жеребца Хуннула, потомками которого являются необыкновенные лошади хуннули, чуткие к любому проявлению зла, а также к магии. История Валориана, его необыкновенные подвиги, а также история магического таланта, который передается по наследству, — вот содержание третьей книги трилогии о Габрии.
— Чего же ты ждешь? — прошипел горфлинг на ухо Валориану. — Уничтожь их! Испепели их! Они не достойны того, чтобы жить после того, что сделали с твоим народом!
Этот вкрадчивый голос, казалось, проникал до самого потаенного нерва в сознании Валориана. И неожиданно он на самом деле вдруг захотел уничтожить тарнишей на том самом месте, где они стояли, одним ударом молнии, убить всех до единого, как они поступили с племенем. И этого все равно было бы мало в наказание за восемьдесят лет унижения, нищеты, смерти, к которой они приговорили его людей, и за эту последнюю совершенную ими жестокость — ничем необъяснимое нападение на совершенно беззащитный караван. Ненависть, которая столько лет копилась в нем, словно кислота, разъедала мозг. Происходившая в нем борьба явственно отражалась на лице Валориана.
— Ну, сделай же это! — настаивал горфлинг. — Это же так просто! У тебя есть сила. Убей всех!
Рука Валориана начала медленно подниматься. Он почувствовал, как в нем родилась волшебная энергия. Он увидел лица офицеров, которые стояли прямо перед ним и смотрели на него со все усиливавшимся страхом и тревогой. Он заметил, как рядом начали собираться легионеры и складывать оружие на землю. Убить их будет так просто… Ему только надо… Горфлинг недовольно закудахтал. Неожиданно рука Валориана упала на колено. Он вернул меч в ножны и, напрягая всю свою волю, загнал ненависть, душившую его, в самые потаенные уголки сердца. Как только он мог решиться даже думать о том, чтобы оскорбить дар, врученный ему самой Амарой, убийством уже сдавшегося на его милость противника? Или о том, чтобы нарушить клятву, данную своему народу? Это было бы омерзительно и более всего подходило для горфлинга.
Он с любопытством взглянул на маленькое чудовище, устроившееся на его плече. Валориан знал себя: он не так-то просто поддавался эмоциям. Не могла ли эта тварь каким-то образом влиять на его мысли? Но если это так, то ему следовало бы избавиться от нее как можно скорее.
— Заткнись! — грубо приказал он горфлингу.
На некоторое время тот успокоился, спрятавшись вновь за спиной Валориана.
Вождь отдал еще один приказ, и охотники, окружившие плененных офицеров, опустили мечи. Хуннул направился к маленькой группе людей, где Валориан взял знамя с изображением символа Двенадцатого Легиона — орла. Он повернулся лицом к племени и высоко поднял знамя, чтобы его осветили лучи полуденного солнца.
Собравшиеся люди издали громкий крик.
Он становился все громче и громче, по мере того как племя понимало, что угрожавшая им от тарнишей опасность миновала, что они одержали удивительную победу и солдаты были теперь их пленниками.
Генерал Сарджас взглянул на шумный караван, на молчаливые ряды воинов за спиной вождя племени. Его брови сошлись к переносице.
— Лорд Валориан, — наконец совершенно озадаченный спросил он, — а где же прятались ваши люди? Перед началом сражения мы нигде не видели никаких следов войска.
Лицо Валориана медленно озарила широкая улыбка. Театрально прищелкнув пальцами, он беззвучно прошептал заклинание, и образы воинов растаяли, оставив на поле боя лишь вождя в окружении небольшой группы всадников.
— Какие воины? — переспросил он. Тарниши вытаращили глаза, словно не веря самим себе, на опустевшее поле. Генерал Сарджас с трудом сглотнул комок в горле. Как он объяснит все это императору?
Улыбка на лице Валориана растаяла, и он резко повернулся, чтобы присоединиться к племени.
— Генерал, как мы и планировали, мы направляемся в долины Рамсарина. Если вы оставите свое оружие и лошадей здесь, то можете идти с миром вместе с вашими людьми. В противном случае этот человек останется с нами в качестве заложника, — и он указал на Антонина.
Валориан все еще не знал наверняка, кем был этот нежный молодой человек, но он чувствовал его власть над генералом Сарджасом.
Командующий колебался. Оставить все оружие и лошадей этим аборигенам было выше его сил, но и на этот раз Антонин не дал ему принять решения.
— Сарджас, делай как сказано! Я куплю тебе новых лошадей, когда мы выберемся из этой передряги!
Лицо Сарджаса, словно высеченное из камня, было маской непроницаемости. Крепко сжав зубы, он спустился с коня и приказал своим людям последовать его примеру. Один из охотников, приблизившись, подобрал поводья семи лошадей.
Валориан был полностью удовлетворен. Он повернулся к Карезу, который стоял рядом с ним, и сказал:
— Проследи, чтобы этот приказ был выполнен всеми. Пусть оставят свое оружие здесь, а лошадей около реки. Если хотят, пусть забирают убитых и раненых.
Карез кивнул, немало удивленный и польщенный таким важным заданием.
Затем вождь повернулся к командующему Двенадцатым Легионом и отсалютовал ему.
— Делом вашей чести будет проследить за тем, чтобы Легион выполнил условия соглашения. Всего доброго, сэр!
Сарджас неохотно ответил на его приветствие, но все же в его движениях читалось уважение к охотнику.
Валориан прикоснулся к коню, и Хуннул поскакал к каравану через поле, покрытое зеленой травой. Вождь застонал. Теперь у него была возможность как следует рассмотреть скопище повозок, телег, людей и животных. Скорее он смотрел на остатки побоища. Он даже не знал, с какой стороны ему лучше было приступить к работе. Повозки были опрокинуты, разломаны или сцеплены вместе. Тут и там свободно бегали лошади. По всем склонам холмов и окрестным полям были рассеяны стада домашних животных. На земле валялись плащи и личные вещи племени.
Люди в замешательстве стояли вокруг, а обезумевшие дети и собаки путались под ногами.
Но самым ужасным было то, что по всей дороге лежали тела убитых и раненых, которые виднелись и в траве, и вокруг повозок. Многие тела принадлежали людям племени, но они отдали жизнь, сражаясь против тарнишей, которых погибло не так много. И ими тоже следовало заняться: похоронить погибших и перевязать раны еще живых. Валориан понимал, что поставить племя на ноги снова будет непростой задачей.
Он начал с первой группы людей, к которым подъехал. Там он встретил тех, кто защищал головную часть каравана, вернее, тех, кто остался в живых. Они пытались помочь раненым, которые лежали вокруг. На самом деле отступавшие тарниши сослужили добрую службу оставшимся в живых воинам, потому что пронеслись через караван, повергнув остальные силы тарнишей в хаос.
Валориана захлестнула волна облегчения, когда он увидел Айдана, сидящего на камне и наматывающего на довольно большую рану на ноге кусок тряпки.
— Слава богам! — пробормотал Валориан. Его родителям придется подождать еще немного, прежде чем кто-то из братьев посетит царство мертвых. Он соскочил с Хуннула и заторопился помочь брату.
На лице Айдана вместо обычной широкой улыбки и сияющих глаз застыли боль и усталость, но жизнерадостный характер делал свое дело. Кончики рта чуть изогнулись, приветствуя Валориана, а руки по-прежнему крепко сжимали плечо Валориана. Он почти начал говорить, когда вдруг заметил выглядывавшего из-за плеча Валориана горфлинга и отшатнулся от отвращения.
Уродец зашипел на него.
— Не обращай на него внимания. Он скоро отправится восвояси, — сказал Валориан.
— Это ты так думаешь, — прошипел горфлинг.
На лице Айдана было написано отвращение и любопытство, но потом это выражение сменилось пониманием.
— Так вот что ты сделал? Ты воспользовался горфлингом, чтобы увеличить свою волшебную силу? — Валориан кивнул в ответ. — Всемогущие боги! Ты должен мне рассказать, как тебе удалось вытащить его сюда.
— Как-нибудь в другой раз, — ответил ему вождь, отнимая у Айдана тряпку и превращая ее в чистые бинты, которые он аккуратно и бережно обернул вокруг раны. — Ты должен отдохнуть.
Айдан заставил себя встать.
— О, нет. Очень много работы. Я отдохну потом.
— Тебе нужно лекарство, — настаивал Валориан.
— Тогда найди мне его. А пока ты будешь искать, я соберу раненых вон там, — и он указал на тихое место в тени рощи деревьев у реки.
Вождь устал спорить с братом и неохотно уступил. Все равно бесполезно было пытаться заставить его отдыхать, а племя нуждалось в помощи.
— Как мы поступим с ранеными тарнишами? — спросил Айдан, обводя взглядом тела, покрывавшие поле вокруг.
Валориан почувствовал, как напрягся горфлинг, как его зубы впились в кожу сквозь ткань туники. Он мягко зашипел ему в ухо. И снова в сознании Валориана волной поднялась ненависть, которую он, казалось, навеки похоронил. Ненависть обвивала его густыми клейкими щупальцами, и Валориан открыл рот, чтобы приказать Айдану перерезать тарнишам глотки. Глубина ненависти поразила его — он не привык к таким сильным эмоциям. Неужели это горфлинг влиял на него? Он вновь поборол в себе отвратительное чувство и сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Валориан"
Книги похожие на "Валориан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Херберт - Валориан"
Отзывы читателей о книге "Валориан", комментарии и мнения людей о произведении.