Кристин Хармел - Искусство французского поцелуя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искусство французского поцелуя"
Описание и краткое содержание "Искусство французского поцелуя" читать бесплатно онлайн.
В жизни Эммы Салливан наступила черная полоса: ее бросил жених, и предала лучшая подруга, а в довершение всего ее уволили с работы. Однако судьба все равно оказалась благосклонна к Эмме: она едет работать в Париж! И все бы отлично, если бы по долгу службы ей не приходилось пиарить Гийома Риша, одного из самых сексапильных — и ненормальных — рокеров на планете. Эмма постоянно вынуждена выручать этого плейбоя из разных щекотливых ситуаций. Масла в огонь подливает Габриель Франкёр, привлекательный и упрямый журналист, который наотрез отказывается верить, что клиент Эммы вовсе не запирался в пентхаусе с обнаженными красотками…
Зато у Эммы есть Париж. Город света, романтики и высокой моды. Если ты не смогла начать новую жизнь здесь — считай, все пропало. Пора попрощаться с прежней скромняшкой Салливан и стать храброй, веселой и успешной. Той, кто знает, чем заняться наедине с любопытным журналистом. В конце концов, французский поцелуй назвали так неспроста!
— Изумительно! — выдохнула я.
У меня было чувство, что мы попали в собственный маленький мир, хотя по мосту то и дело ходили люди, а в нескольких ярдах от нас страстно целовалась и обнималась какая-то парочка. От трех подростков, хихикающих на противоположной стороне моста, доносился сладкий запах марихуаны. Я повернулась к Эдуарду.
— Чудесный вечер. Один из лучших в моей жизни.
— Мы только начали, — сказал он, отложил сигарету и выпил воды.
Затем, подвинувшись ко мне, он приник к моим губам, Несмотря на запах табака, я тоже его поцеловала, разнеженная вкусной едой, вином, звездами и романтикой Эдуард прижал меня к себе и проник языком между губ нежно гладя волосы одной рукой и щеку второй. Идеальный поцелуй. Мне хотелось, чтобы он длился вечно.
Пока мы целовались, я приоткрыла глаза: Эйфелева башня сияла неземным светом. Это было воплощение моих романтических мечтаний — как раз то, о чем я мечтала Целуя Эдуарда, я подумала о Брете и обо всем, что осталось во Флориде. Последнее время я почти не скучала по своей прежней жизни и Брету. Ну не мог ужин из микроволновки под выпуск новостей сравниться с пикником на берегу Сены, когда тебя целует обворожительный француз и ты чувствуешь себя единственной женщиной на свете!
Вдруг телефонный звонок вернул меня к реальности.
— Это твой? — спросил Эдуард между страстными поцелуями.
— Мой что? — прошептала я, подумав, кому это хватило наглости не выключить мобильный на мосту для романтических пикников.
— Твой телефон? — Эдуард опять меня поцеловал и нежно прикусил мою нижнюю губу.
Я вздрогнула.
— Телефон? — рассеянно переспросила я. И тут же вскочила. — О нет, это же мой телефон!
Я совсем забыла его выключить!
Звонок умолк, и я облегченно выдохнула.
— Ты не посмотришь, кто звонил?
— Нет, — прошептала я — Наверняка звонок неважный.
Мне хотелось только одного: чтобы Эдуард снова меня поцеловал. К счастью, так он и сделал. К несчастью, у звонившего явно были другие планы на вечер.
— Может, все-таки ответишь? — предложил Эдуард, когда телефон заверещал в пятый раз.
Окружающие недовольно косились в нашу сторону.
Я тяжко вздохнула, отлепилась от Эдуарда, порылась в сумочке и достала мобильный. На дисплее горело имя Поппи. Я скрипнула зубами.
— Надеюсь, ты по важному делу, — сказала я в трубку.
— Прости, что помешала, — затараторила Поппи. — Мне очень нужна твоя помощь, Эмма! Гийом опять за свое!
Я упала духом и бросила взгляд на Эдуарда, который растянулся на покрывале и с надеждой смотрел на меня.
— Что на этот раз?
Поппи вздохнула.
— Сама толком не знаю. Мне сказали, что он висит на канате между двумя домами в семнадцатом округе.
Я шепотом выругалась.
— Ты шутишь, да?
Вдруг у нее просто такое странное представление об удачной шутке…
Поппи немного помолчала и ответила:
— Если бы… Я серьезно, Эмма. Это катастрофа. Презентация уже через неделю!
Я снова взглянула на Эдуарда.
— Поппи, — шепнула я, чуть отвернувшись от него, — я на свидании!
— Он наверняка все поймет. Просто объясни, что у тебя важные дела на работе.
— Хорошо, — процедила я, записала адрес и пообещала приехать как можно скорее.
— Все нормально? — спросил Эдуард, когда я повесила трубку.
Я сделала глубокий вдох.
— Нет. Прости, пожалуйста, мне надо идти. На работе срочное дело.
Эдуард опешил.
— То есть ты уходишь?
— Мне очень жаль… Правда. Ты даже не представляешь, как я расстроена.
Он смотрел на меня несколько секунд, затем покачал головой и молча встал, собрал пустые тарелки и сложил их обратно в корзину, что-то бормоча.
— Эдуард?
Он явно огорчился, и я его прекрасно понимала: столько усилий зря!
— Это ненормально, — сказал Эдуард, убирая последние тарелки.
— Что ненормально? — смущенно спросила я.
— Все. В нашей стране девушки не уходят со свиданий на работу. Может, в Америке иначе, но у нас мужчины — это мужчины, а женщины — это женщины.
— Что?
Я совершенно не понимала, о чем он говорит. Причем тут мужчины и женщины?
Он внимательно посмотрел на меня и снова покачал головой.
— Уже поздно. Пойдем к машине.
— Я могу поймать такси…
— Вот еще! — холодно ответил Эдуард, — Я тебя подвезу.
Он сложил покрывало, выбросил пустую бутылку и стремительно зашагал к машине, прочь от нашего прекрасного гнездышка на прекрасном мосту.
В неловкой тишине, пока Эдуард яростно курил одну сигарету за другой, мы въехали в семнадцатый округ и нашли авеню Ньель — в одном из переулков рядом с ней находился нужный мне дом.
— Авеню перекрыта, — процедил Эдуард.
Полицейские велели водителям проезжать мимо. Я застонала: наверняка это из-за Гийома! Эдуард свернул на следующем повороте и подъехал к началу улицы Банвиля.
— Дальше полиция не пустит.
— Спасибо большое, — пробормотала я, — И еще раз извини.
— Знаешь, — сказал Эдуард, пока я выходила из машины, — ты никогда не найдешь себе парня, если карьера для тебя важнее.
— Но я не ищу себе парня! — изумленно воскликнула я.
— Я просто дал тебе совет. Bonne nuit [20].
С этими словами он сухо кивнул и умчался прочь.
Я смотрела ему вслед, когда за моей спиной раздался голос:
— Классное было свидание?
Я резко развернулась и увидела Гейба. Он стоял на тротуаре и весело улыбался.
— Не твое дело, — прищурившись, ответила я.
— Вроде парень ничего.
— Был, — сухо молвила я, чувствуя себя дурой.
И много он, интересно, услышал?
Я прошла мимо него к толпе, собравшейся вокруг дома. Гейб шагал следом, но я не оборачивалась. Свернув за угол, я застыла на месте.
— Ему там не шибко удобно, а? — спросил Гейб.
Голос у него был чересчур веселый, учитывая сложившееся положение.
— О нет! — пробормотала я.
В воздухе над перекрытой улицей, на толстом канате между двумя зданиями болтался Гийом. Он широко размахивал руками и во всю глотку орал переиначенный «Город света»:
Mon coeur, mon amour, mon amie[21],
Покажи мне красоту любви!
Низкий голос мелодично звенел между домами.
— Хорошо поет! — как ни в чем не бывало заметил Гейб, словно мы слушали эту песню по радио.
Я злобно уставилась на него.
Под Гийомом стояли четыре пожарные машины, у одной из которых была поднята лестница. Пожарники глазели на певца, но никто ничего не предпринимал.
— Да снимите же его оттуда! — крикнула я скорее себе, чем окружающим.
— Франция, что поделать! — весело сказал Гейб. — Pompiers[22] будут стоять там всю ночь, пока кто-нибудь не отдаст им приказ.
— А если он упадет?!
— Что ж, будет отличный пиар альбома, — ответил он.
Я развернулась.
— Да что с тобой?! Гийом может пострадать!
Гейб слегка удивился и положил руку мне на плечо.
— Эмма, я уверен, с ним все будет хорошо. У него всегда так. Он обожает представления. Успокойся.
Я смерила Гейба злым взглядом и стряхнула его руку.
— Иди к остальным журналистам.
Я подошла к офицеру полиции, который сдерживал толпу у начала улицы.
— Здравствуйте, — вежливо сказала я. Он мельком взглянул на меня и нахмурился, — Я агент по печати и рекламе Гийома Риша. Можно пройти?
— Comment? — грубо переспросил полицейский.
Черт, он не знал английского!
— Мм, я агент по печати и рекламе. У Гийома Риша, — медленно повторила я, не сводя глаз с полицейского.
Тот ничего не понял.
— Comment? Je ne parle pas anglais.
Отлично. Я встретила единственного парижанина, который не знал даже основ английского языка. Повезло так повезло!
— Ладно, — сказала я, вспоминая то немногое, что успела выучить по-французски. — Je… э-э… amie.
— Vous кtes une amie de ce fou? — медленно проговорил полицейский, видимо, уточняя, кем я прихожусь Гийому.
Жаль, я понятия не имела, как будет по-французски «агент по печати», потому что вовсе не считала себя подругой полоумного рокера.
— Oui, — уверенно ответила я.
Полицейский рассмеялся, покачал головой и что-то быстро сказал по-французски. Я не поняла. Тогда он по вторил по-английски:
— Вы не идти. Очень много девюшка.
— Нет-нет, не подруга, — попыталась возразить я. — Я его агент по печати! — При всем желании я не смогла бы назвать нужное слово, поэтому выбрало самое близкое по значению: — Э-э, journaliste.
Зря я это сказала: полицейский сразу же оттолкнул меня в сторону, бормоча что-то по-французски.
— Нет, погодите! — закричала я, сообразив, что меня волокут в толпу репортеров.
— И снова здравствуй, — раздался голос за моей спиной, когда полицейский вытолкал меня за угол.
Я оглянулась и увидела среди других газетчиков Гейба. Прекрасно, меня приняли за журналистку!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искусство французского поцелуя"
Книги похожие на "Искусство французского поцелуя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристин Хармел - Искусство французского поцелуя"
Отзывы читателей о книге "Искусство французского поцелуя", комментарии и мнения людей о произведении.