» » » » Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная


Авторские права

Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная
Рейтинг:
Название:
Бессмертная и недооцененная
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертная и недооцененная"

Описание и краткое содержание "Бессмертная и недооцененная" читать бесплатно онлайн.



Большинство женщин будет только радо жить по-королевски, но Бетси Тейлор обнаружила, что быть королевой вампиров означает иметь больше проблем, чем дополнительных привилегий, за исключением того, что ты не спишь во время Сумасшедших Полуночных Распродаж. Может быть и просто найти кровь (фууу) темной ночью, но вы попробуйте найти клубничный коктейль. А работники в ее ночном клубе «Скрежет» доставляют ей одни только неприятности, с того момента как она убила их бывшую хозяйку. Некоторые люди…

Но «жизнь» Бетси принимает интересный оборот из-за детской вечеринки ее злобной мачехи, которая утаила, что у Бетси есть давно потерянная сводная сестра, которой сейчас уже двадцать лет. Ну, и так уж случилось, что она дочь Дьявола и ей предназначено править миром…


Перевод: Пулька, Ученица, Звезда, Laskiell, Iriss, Аленка, Паутинка.






— Нет.

— Тогда мне лучше оставить в живых одного из вас. Я уже так устала от этого дерьма — «должно быть Синклер помог ей». Если кто-то из вас потом расскажет остальным, то мне это поможет.

— Ай! Это на самом деле больно, — сказала Лаура, когда вампир потянул ее за волосы, — может быть ты меня отпустишь?

— Заткнись, овца.

— Ты очень привязана вот к этому мужчине? — спросила Лаура.

— Да, я его даже никогда прежде не встречала.

— А, хорошо. Я очень, очень надеюсь, что это не произведет на тебя плохого впечатления.

— Чт… — только и успела сказать я, прежде чем увидела красновато-золотая искра воткнулась в живот вампира, и он рассеялся. Ну или испарился. Ну не знаю, как назвать, но он сделал это так быстро, что даже не успел закричать.

Закричала я. Да не очень по-королевски, надо признать. Но не могла ничего с собой поделать. Видите, в реальной жизни вампиры не исчезают, когда их убивают. Они не рассыпаются в прах или горят огнем, как от попадания солнечных лучей. И они не умирают, когда ты втыкаешь им что-то в живот.

Тебе надо вбить им в грудь кол и отрезать им голову, тогда они умрут навсегда. Тогда ни восстанут вновь. Ну, хотя я вообще-то однажды восстала, но это был особый случай.

Но если не принимать в расчет солнечный свет, то всегда остается тело, все равно, что бы ты не сделал.

Лаура стояла на месте, отбрасывая назад волосы правой рукой, а в левой держа… я думаю это был меч. Вот доказательство! Доказательство того, что она была исчадием ада — она была левша!

— Извини за это, — сказала она, — но я просто больше не могла стоять ни единой секунды, терпя его прикосновения. Фууу.

— Что это? — выдохнула я.

Она посмотрела на свой пламенеющий меч. Он сиял так сильно, что на него даже больно было смотреть.

— А это, — сказала она, как будто я спрашивала ее про новый браслет, — ну, я могу ковать оружие из адского огня.

— И с его помощью ты можешь убивать людей?

— Не людей, — услужливо объяснила она, — я буду рада просветить тебя попозже.

— Это… эээ… это ничего… ничего не меняет, — проговорил Клаус, он говорил так, будто старался, чтобы его не вырвало. Да, это чувство мне знакомо. — Мы все еще… все еще…эээ… требуем… требуем…

— Вы должны остановиться, — сказал Томми Хильфингер, — вы не сможете нас всех арррггххх, — он сказал «арррггххх» потому что в мгновение ока меч Лауры превратился в арбалет, и она выстрелила в него через всю комнату. Он испарился со вспышкой света, так же как и предыдущий вампир.

Она опустила арбалет и скромно опустила глазки. От чего она только выиграла. Она была так красива, просто как принцесса из сказки. Правда с оружием массового уничтожения вампиров.

— Ага! — радостно заголосила я, а как тебе это, а Клаус, мерзкая мышь? А? А?

— Ой, подожди-ка, — я повернулась к Лауре, — ты знаешь, что все мы вампиры?

— Конечно.

— И когда ты собиралась мне об этом сказать?

— Я ждала, когда ты мне об этом скажешь, — сказала она, и у нее еще хватило наглости говорить обиженным тоном.

— Но как ты узнала?

— Иногда, я просто… понимаю, что к чему. Думаю, у меня это от моей матери, — на ее лице было написано отвращение, как будто иметь что-то общее с матерью было неприятно.

— От матери.

— Дьявола, — еще больше отвращения.

— Ты знаешь, что твоя мать дьявол.

— Ее мать дьявол? — хрипло выдавила дама у стойки.

— И ты позволила мне взять тебя на вечеринку к Анти в честь ребенка и ничего не сказала? И принесла ей подарок? И съела два куска морковного кекса? — я старалась понять, что меня бесило больше: еще один вампирский переворот или то, что Лаура ничего не мне рассказала.

— Ну, а ты мне никогда не говорила, что ты королева вампиров, — запальчиво сказала она.

— Это совершенно разные вещи! — вскрикнула я.

— А я хотела получить возможность увидеть женщину, что вынашивала меня девять месяцев.

— А затем оставила тебя в приюте.

— Да, но если сравнивать с, ну, понимаешь, Сатаной, это не кажется таким уж ужасным. На самом деле, она довольно дружелюбна.

Тут меня проняло.

— Лаура, ты что не понимаешь, что это значит? Твоя мать Сатана!

— Конечно, я понимаю, что это значит. Кроме того, я не думаю, что твои родители в полной мере осознают, кто ты, — парировала она.

Я открыла рот, чтобы завопить, но меня прервали.

— Извините, — сказал Клаус обиженно, — но прямо сейчас у вас есть другие дела.

— Они не так интересны как это, приятель, — сказала я, вампиры всегда были подлыми и не приносили ничего хорошего, поэтому здесь ничего нового.

— Она слишком опасна, — сказала женщина у стойки, — чтобы позволить ей жить еще хоть пять минут.

— О ком из нас она говорит?

— А разве это имеет значение? — спросила Лаура.

Клаус сказал что-то на беглом французском, ну, я думаю, что это был французский. Дверь в задние комнаты распахнулась, также как и входная дверь, и внутрь повалили всякие официантки, бармены и вышибалы. Все они были бледными, нервными и злыми.

— Ну, насколько я могу судить, это не самый плохой план, что я слышала, — сказала Лаура, — но вы умрете, если попробуете напасть на нас всем скопом.

— Ты поняла, что он сказал?

— О, я хорошо подкована в языках.

— Сколько ты знаешь?

— Все.

Ну, конечно.

— Послушайте, она права. Может мы могли бы сесть и все обсудить как цивилизованные мертвецы и исчадия ада?

— Пожалуйста, не называй меня так.

— О, извини. И тогда, пожалуйста, не стреляй и не пронзай меня.

Лаура выглядела слегка подавленной.

— Я бы не сделала этого, Бетси.

— Извини еще раз.

— Ты не можешь… — сказал Клаус и бросился на меня. Ага! Снова этот старая уловка — «говори что-нибудь с нормальным лицом, а затем напади». К несчастью, это сработало. Он врезался прямо в меня, и мы покатились назад, ударяясь о стол. К моему огорчению, несколько вампиров поспешили ему на помошь.

— Важнее… этого… ничего… нет! — выкрикивал Клаус, останавливаясь на каждом слове и стукая меня головой об пол. Это было не трудно, так как обе его руки находились на моем горле. Парень был быстрым и сильным, и хватка у него была как у злой анаконды.

— Совсем наоборот, — пробулькала я, а затем вообще ничего не смогла сказать. Что он делает, он что душит уже мертвую девушку? Это не могло меня серьезно ранить, но раздражало.

— Должно быть, он очень разозлился, — подумала я.

Я ухватилась за его руки, чтобы отцепить его, но его хватка не слабела, под моими ногтями с него только сходила мертвая плоть. Фееее! Мне грозила смерть (снова) и меня снова обругали. Ох, это была моя самая ужасная неделя. Снова.

Глава 28

— Только не таким способом! — Вампир, с которым я не была знакома, орал на ухо Клаусу. — Мы не можем причинить вред королеве! Мы все договорились не вредить королеве!

Да — хотелось мне закричать, но не могла произнести ни слова. Я просто бросила одобрительный взгляд, все еще дергаясь в руках Клауса.

— Она не королева, — пробормотал он и двинул локтем назад прямо по горлу Здравомыслящего и Полезного Вампира. Это вроде не задело его, но заставило отпрянуть назад. Что даже лучше, так как это ослабило хватку Клауса. Мне удалось втиснуть руки между нами, оттолкнуть и одновременно ударить его. Он не слез, но отпустил меня.

— В такое время мне хочется произнести молитву, — сказала я, продолжая бить ногами и царапать ногтями насколько могла, пытаясь выбраться из-под него. Как будто снова танцевала на выпускном балу. — Господь — пастырь мой, я не хочу. И, Бог велик, Бог добр, давайте поблагодарим его за эту пищу. Иисус любит меня, я знаю, так говориться в Библии. — После этого Клаус закричал и ухватился за уши, когда я снова врезала ему, затем он наконец-то спрыгнул с меня. Я поднялась на локти и ликующе завершила. — И, Господи, благослови эту пищу!

Я была не сильна в Библейских стихах, но урон был нанесен. Здравомыслящий и Полезный Вампир уже бросился открывать дверь и лихорадочно жестикулировал другими, чтобы те следовали за ним. Кое-то так и поступил — я позже побеспокоюсь о них — но достаточно много осталось. Включая Клауса, которые все время пятился прямо к стойке бара, его лицо искажала ненависть и злость, а уши он по-прежнему закрывал руками.

Лаура еще слегка покашливала и обмахивала лицо рукой, а я заметила, что полдюжины или около того вампиров, которые ее окружали, сейчас исчезли. Испарились. Арбалет Лауры снова использовался как меч, она зажала оружие в руке и проткнула женщину (прежде «женщина у стойки бара») прямо в грудь. Пока-пока, надоедливая посетительница бара.

— Ха-ха! — заликовала я, тыкая пальцем. — Как на счет этого? А? А? Не рассчитывали, что она окажется дьявольским отрод… в смысле, дочерью дьявола, когда схватили ее, не так ли? — Другой вампир держал меня за волосы и тянул назад, но мне было наплевать. — Не так ли? — Я почти бредила из-за победы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертная и недооцененная"

Книги похожие на "Бессмертная и недооцененная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Дэвидсон

Мэри Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная"

Отзывы читателей о книге "Бессмертная и недооцененная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.