» » » » Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная


Авторские права

Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная
Рейтинг:
Название:
Бессмертная и недооцененная
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертная и недооцененная"

Описание и краткое содержание "Бессмертная и недооцененная" читать бесплатно онлайн.



Большинство женщин будет только радо жить по-королевски, но Бетси Тейлор обнаружила, что быть королевой вампиров означает иметь больше проблем, чем дополнительных привилегий, за исключением того, что ты не спишь во время Сумасшедших Полуночных Распродаж. Может быть и просто найти кровь (фууу) темной ночью, но вы попробуйте найти клубничный коктейль. А работники в ее ночном клубе «Скрежет» доставляют ей одни только неприятности, с того момента как она убила их бывшую хозяйку. Некоторые люди…

Но «жизнь» Бетси принимает интересный оборот из-за детской вечеринки ее злобной мачехи, которая утаила, что у Бетси есть давно потерянная сводная сестра, которой сейчас уже двадцать лет. Ну, и так уж случилось, что она дочь Дьявола и ей предназначено править миром…


Перевод: Пулька, Ученица, Звезда, Laskiell, Iriss, Аленка, Паутинка.






Должна заметить, не особо люблю меняться ролями. Но что я могу поделать? Было ощущение, что извинения за секс с ним только усугубят ситуацию. Спасибо, но и так все достаточно хреново.

— Итак, что еще вам удалась выяснить?

Как оказалось, разузнали достаточно. Лаура была удочерена через десять секунд после того, как Ант бросила ее, слава Богу, супругами, которые жили рядом с ней в Фармингтоне, где она выросла. Это даже лучше, Лаура теперь студентка Университета в Миннесоте и снимала квартиру в Динкитауне. Моя мать со своими связями там, вероятно, могла бы быть полезной.

— Добыть эту информацию было не так уж и сложно, — добавил Марк. Он обернулся к Тине. — Кстати, у меня завтра проверка. Не поможешь?

Она закатила глаза и снова засмеялась:

— О, Марк.

— Ну я и предполагала, что это будет не сложно, — я согласилась. Я преклонялась перед коварным талантом Тины. Эй, попытка убить ее может рассматриваться как комплимент! Печальный и тупой комплимент.

— Если кто-то отсутствует, Тина не может наложить на него вампирские чары. Я с таким еще не сталкивалась.

— Понадобилось значительно меньше волшебства, чем ты можешь себе представить. Все очень охотно выкладывали информацию про…ну, про все. Рассказали об удочерении, о том, где она сейчас и чем занимается. У нас даже есть ее телефонный номер.

— Ну, замечательно, — я полагаю. Ведь это здорово, правильно? Правильно! Пора брать собрание под свой контроль. Если я когда-либо вообще его контролировала. — Итак, я предполагаю, мы…что? Отправимся на встречу к ней? Разыщем ее в этом пристанище зла — Динкитауне, так? Скажем, что мы знаем о ней, что ей лучше не следовать предназначению своей судьбы, иначе мы сделаем… что?

— Все сразу. — Сказал Синклер. Так как последние дни он практически молчал, я была рада его оживлению. — Мы должны первые ее найти.

— Вместе?

Он пронзил меня своим мрачным пристальным взглядом. Видеть такой взгляд было так же неприятно, как и ощущать его на себе.

— Тебе не следует самой общаться с Сатаниским отпрыском. Конечно, я поеду с тобой.

— Конечно. — Я улыбнулась, но он не ответил мне тем же.

— Собрание окончено, — объявил Марк в радионяню. — Конец.

Глава 18


— Она добровольно помогает в церкви, — воскликнула я. — О. Мой. Бог! Она помогает в церкви!

— Какая разница, сколько раз ты это проорешь, — рявкнул Синклер. — Это все равно будет правдой.

Мы наблюдали за группой девчонок-подростков последние два часа. Я не знала точно, кто из них моя сестра — три блондинки, две брюнетки и одна рыжеватая блондинка. Они вернулись из университета (мама с целью помочь предоставила расписание занятий Лауры, нарушив при этом раз двадцать школьные правила) домой в Динкитаун, а теперь всей толпой зашли в местную Пресвитерианскую церковь.

— Ведут себя как стадо, — заметил Синклер.

— Обычное поведение девочек в таком возрасте. — Черт возьми, в любом возрасте. — Перемещаются группами. Как табун лошадей.

— Прелестно.

Мы сидели в пассате (прим. модель Фольксвагена) Синклера. Знаю, знаю… король и королева вампиров катаются на синем Пассате? У него были по-настоящему хорошие машины — кабриолет (как ни странно Мустанг кабриолет), Спайдер (прим. предположительно кабриолет Альфа-Ромео), и куча других симпатичных автомобилей, названия которых я не знала и которые он держал в тайне.

Возможно, он раньше уже показывал наилучшие из них, чтобы впечатлить меня, а теперь, когда покончено с ухаживаниями, пришло время Пассата.

Смешно.

Не так ли?

— Пошла в церковь. — Предложила я. Ждала, что он предупредит меня, попросит не совершать необдуманных поступков, будет настаивать, чтобы я подождала, пока дьявольское дитя не окажется там, куда и он мог бы зайти.

Вместо этого я услышала:

— Звучит, разумно. Нам, и правда, необходимо узнать побольше про эту девчонку.

— Хорошо, ну я пошла. Ждите меня здесь, ок?

— Мммм, — он снова с подозрением смотрел на церковь. Даже если бы я начала раздеваться, вероятнее всего, он бы все равно не сводил с нее глаз.

— Эй, а как так получилось, что дитя дьявола может войти в церковь, а ты нет?

— Вот у нее и спроси, — предложил он.

— Думаю, я поработаю в этом направлении, — ответила я и выбралась из Пассата, чтобы перейти улицу.

Открыла дверь и вошла в церковь, надеясь, что Синклер заметил, как эффектно я смогла это сделать. Ура, королева!

Ох, опять, ну почему королеве не наплевать! Была ли королева в глубине души жалкой неудачницей, отшившей парня, который не давал ей прохода, но с первой же минуты, а как он начал ее игнорировать, не переставала думать о нем? И почему королева обращается к себе от третьего лица?

Должна признать, что настолько сосредоточилась но том, чтобы злиться на Синклера за его прегрешения против меня, что почти привыкла, что он всегда рядом. Переживая за меня, он всегда был готов пожертвовать собой — в этом был весь Синклер. Но только не тогда, когда вел себя как подлец или пытался что-то скрыть.

Сосредоточься, идиотка. Вместо обычно церковного интерьера — зала со скамьями — я попала в столовую — куча столов и стульев. Группа девочек, болтая и смеясь, стояли в дальнем углу; одна из них — самая высокая, светлая и самая красивая — указала на меня, сказала что-то подружкам и направилась через зал в мою сторону.

Слишком поздно; я поняла, что у меня нет никакой вымышленной истории. Абсолютно никакой.

— Привет, — поздоровалась она с улыбкой. На ней была белоснежная рубашка, накрахмаленная и безупречно чистая, штаны цвета хаки и мокасины. Поношенные, старые, порванные, отвратительные мокасины, одетые на босую ногу. Длинные и красивые волосы, спадающие светлыми гладкими словно шелк прядями, были убраны с лица обручем. Глаза удивительно синие, как цвет неба. Кожа тоже раздражала своим идеальным кремовым цветом с персиковым оттенком, без единой веснушки. Ни грамма макияжа — ей это и не требовалось.

Она так мило улыбалась, одетая в такую обычную повседневную одежду, что я сразу поняла — она принадлежала к тем красивым девушкам, которые не осознавали, насколько они прекрасны. Потребовались все мои силы как королевы вампиров, что бы не возненавидеть ее с первой минуты.

— Почему ты и твои друзья преследуете нас?

— Э… — Потому что как король и королева вампиров, мы чувствуем, что тебе или кому-то из твоих подружек как дочери Сатаны (хуже того, дочери Ант) необходимо помешать завладеть этим миром. Добро пожаловать в семью! А теперь отвали. — Нам. нам нужна Лаура. Лаура Гудман.

— Я Лаура, — она протянула мне руку для пожатия. Я пожала руку, не особо удивившись. Она очень высокая (такая же высокая, как и я!), слишком красивая, слишком идеальная. А вы знаете, что говорят — дьявол всегда имеет привлекательный облик. — Чем могу помочь?

— Ну… дело в том, что я…

— Лаура! — Одна из девчонок крикнула в нашу сторону. — Ты идешь? Вечеринка сама себя не спланирует.

— Уже иду, — отозвалась она и повернулась ко мне. — Что ты говорила?

— Это кое-что личное. У тебя будет время сегодня вечером? Или завтра? Может, выпьем кофе и пообщаемся?

— Хорошо, — согласилась она безо всякого испуга, что было хорошо. Просто доверчивая или по-настоящему пугающе могущественная, что не опасалась общения с такой, как я. — Как насчет завтрашнего обеда? «У Кана»?

— Оо, обожаю кафе «У Кана» — Настолько, что мы не можем туда пойди. Если я не могу есть потрясающую чесночную лапшу с зеленым луком и молодым ягненком, то и не собираюсь смотреть, как это делает кто-то другой. — Но я никак не могу в обед.

— Хорошо, завтра у меня занятии до половины пятого…

— Как на счет «Братьев Данн», в пять? Как раз тут за углом?

— Без проблем, — снова потрясла мою руку. — Приятно было познакомиться…

— Бетси.

— Ясно. Увидимся завтра за чашечкой кофе.

— Пока, — сказала я сестре и смотрела на нее, пока она возвращалась к подругам.

— Итак, она и есть ужасное дьявольское существо, которому суждено управлять миром, и она натуральная блондинка. Просто до смешного прекрасна — волосы, лицо, длинные точеные ножки, ну хорошо, одежда подкачала, эта ужасная обувь. И такая милая, пока что. Когда она вернется к своему демоническому облику, будет, на что посмотреть…

— Я не заметила особого сходства с Ант или моим отцом, разве что она такая же высокая и светлая, как и я. Но это еще ничего не значит; мы в Миннесоте, а не в Японии. Не знаю. Завтра у нас встреча за чашкой кофе, попытаюсь выявить ее демоническую сущность… в общем, думаю, на этом все.

Я выключила радионяню, а потом вспомнила и опять вышла на связь.

— Почти забыла. Синклеру обо этом я тоже говорила. Солнце полностью садиться после пяти — клянусь, вампиры, вероятно, уже придумали защиту от дневного света — но до тех пор, пока ее не внедрят, он не может прийти. Не похоже, что он вообще переживает по этому поводу. Полагаю, все еще сильно зол на меня. Не то, что я виню его. Или тебя, — добавила я поспешно. — Похоже на то, что ни с кем из вас и никак не могу наладить отношения. Какой то злой рок — как меня бесит то, что он настолько холоден и сдержан. И мне надоедает то, что это меня бесит. Я не могу извиняться и не могу притворяться, что ничего не произошло. Думаю…думаю, что сосредоточусь на других вопросах. О, мама пригласила меня на ужин послезавтра, сказала, что тебе тоже стоит прийти. Если хочешь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертная и недооцененная"

Книги похожие на "Бессмертная и недооцененная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Дэвидсон

Мэри Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Дэвидсон - Бессмертная и недооцененная"

Отзывы читателей о книге "Бессмертная и недооцененная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.