Норман Сеймон - Звезда предков

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Звезда предков"
Описание и краткое содержание "Звезда предков" читать бесплатно онлайн.
Могучий Зверь, дитя Погибели и брат Нечистого, проснулся в темных глубинах бескрайнего океана. Желая овладеть великой магической силой древних, скрывающихся меж двенадцати храмов в озере Чамка-Ти, он высылает тысячи неведомых морских чудищ, чтобы отвоевать заветные места. Будущее всей жизни на Земле зависит от того. удастся ли людям остановить злобную тварь или она приведет с собой новую волну Смерти.
- В том-то и дело, что ничего не ест, - объяснил купец, немного напрягшийся при упоминании способа, которым воин собирался покончить с его жадными коллегами. - Чудеса, да и только. Не ест и не пьет, а если силком заставить - все через дыру на шее вываливается. Говорит она только самые непотребные вещи, и очень оскорбительно.
- Я бы ее в костер кинул за такие вещи, - опять вынес приговор гигант. - А до головы мы говорили о проклятом годе... Так значит, ты полагаешь, что дальше на бакар нам не пройти?
- Так и есть, господин! На юго-западе есть демонский кустарник, это вот господин имам знает. Колючий, почти непроходимый. И вот в этом кустарнике, как по названию, завелись демоны! Раньше кто захочет дорогу к Озерной стране сократить, или от разбойников, простите, укрыться - все через колючие заросли идут. Тяжело, опасно, но можно пройти. А теперь все, кто туда свернул - пропали. А слух идет, - купец пригнулся и зыркнул глазами по сторонам, - что сам Джу-Шум там сидит, и людей глотает, как удав терка. Говорят, что у него глаза, как озера, а руки как реки!
- Зубы, как слоны, говорят! - поддакнул другой из ужинавших.
- Джу-Шум - это не страшно, - махнул рукой Салакуни и присел. - Дайте нам еды, да побольше мяса. Скоро сюда придет мой лэпхо, он очень устал и проголодался. Покровительствует их сословию, как известно, как раз Джу-Шум, так вот старик должен выглядеть хорошо.
- У нас нет мяса, - робко заметил купец.
- Так ищите. Здесь есть птицы и терки, я вижу у вас лук. Да не забудьте о яйцах, верно я говорю, Гольто?
- Да, да! - закивал шерешенец, слушавший весь разговор. - Я только сейчас за Чиптомакой схожу, как бы не засосали его пески. Водички отнесу старику.
3Купцы, сознавая свое полное бессилие перед явившимися к их костру гостями, соорудили прекрасный ужин. Не меньше полусотни попугаев было зажарено на палочках, еще больше запечено в золе яиц. Зато терков им поймать так и не удалось, но Салакуни про них не вспомнил. Чиптомака, с помощью обруганного им Гольто добрался наконец до оазиса, долго лежал у ручья, потом так же долго ел, и совсем уже собрался завалиться спать, когда ему рассказали про поджидающего в колючих кустах Джу-Шума.
- А я думаю, и-эмма, нам совсем необязательно туда идти, - Чиптомака почесал вытатуированное на впалой груди изображение покровителя и виновато покосился на Салакуни. - Народ в этих краях темный, запросто может Джу-Шума с Асулаши перепутать. А тогда век нам в мокром аду сидеть!
- Интересно также, кто про Джу-Шума рассказывает, если он всех встречных глотает, - добавил имам. - Не хочу спорить с вами о суевериях, мне как имаму это грешно, но по моему, все это чушь. Завелись в колючих зарослях хищники, вот и все. Стоит ли нам туда идти, друг мой?
- Хищники? Хищники для охотника - пустяк, - отмахнулся Салакуни. - Конечно, на червей песчаных я охотиться не умею, но с говорящей головой справлюсь. Ведь там пустыня уже кончается, верно?
- Верно. Ну, как знаешь, воин с Верховий. Я - с тобой, как обещал.
Чиптомака покрутил головой, но разговор прервался. Испуганный старик решил предпринять еще одну попытку.
- Салакуни, а ну как проглотит эта тварь тебя? Кто же, и-эмма, храмовникам амулет принесет?
- Он им не нужен. Они боятся, как бы амулет не попал в руки плохих людей, как бы Нечистый опять не появился в этих краях, - поправил его Салакуни. - И не зря боятся, раз здесь бродят ревуны. Но если меня проглотит Джу-Шум, так и амулет тоже. Это не страшно.
- Вот оно что? - лэпхо почесал грязную голову. - Но, и-эмма, не лучше ли...
- Не лучше, старик. Спи, завтра с утра мы выходим.
Лэпхо со стоном повалился на спину. Гольто присел рядом, хотел что-то спросить, но передумал, лишь только разглядел хорошенечко при свете костра татуировку.
- Боишься его с кем-нибудь спутать? - сварливо спросил старик. - Не бойся, я буду рядом, когда он нас к себе в пасть запихает. Ох, и-эмма, прости меня, Джу-Шум, прости слугу своего верного!
Костер догорал. Купцы завернулись в запыленные одежды, засопели устало. Имам положил на колени меч и выразительно посмотрел на Салакуни, однако гигант продолжал рассматривать звезды, лишь повел лениво рукой. Амулет позволял ему видеть этих светящихся точек в несколько раз больше, зрелище завораживало.
- Так что? - не выдержал имам.
- Ни к чему это!.. - громко зашипел Джокия. - Мы на юго-запад идем, а купцы на восток, никогда больше не встретимся! Зачем же людей невинных губить?
- Затем, что на востоке они могут встретить тех, кто нас ищет, - спокойно пояснил Абу-Салтан. - Покажут им дорогу.
- До Озерной страны нас никто не догонит, а там мы никого не боимся, там у нас будут сотни воинов!
- Ревуны догонят, - заметил разбойник. - Я бы убил, раз дело серьезное. Впрочем, как хотите.
- Не хочу, - громко проговорил Салакуни, не отрывая глаз от звездного неба.
Толстый купец шумно вздохнул и перевернулся на бок. Теперь он мог больше не изображать из себя спящего, а и в самом деле отдохнуть. Постепенно последние язычки пламени исчезли, оазис погрузился в сон.
Утром Чиптомака закатил целую истерику.
- Я не могу идти, и-эмма! Все мои кости разможжены, все мои жилы перекручены! - стонал он. - Идите без меня, бросьте меня с гуолем, или, еще лучше, пусть эти добрые люди отнесут меня в Вилли-Шат, им-то спешить некуда. Зачем я тебе, Салакуни?
- Я тоже себя не очень хорошо чувствую, - робко сказал Гольто. - Вроде в ушах звенит и перед глазами круги. А еще в животе колет.
- Вставайте и идите, пока я вас не зарезал обоих из жалости! - зарычал Салакуни. - Старик, ты же без меня пропадешь даже в джунглях, а из пустыни тебе точно не выбраться!
- Зачем они нам? - тихо спросил имам, и Джокия взглядом подтвердил своего согласие. - Пусть добираются домой как хотят. А мы, воины, отнесем амулет в храм.
- Лэпхо должен всегда быть со мной, чтобы потом складывать песни, - пояснил Салакуни. - Я ведь великий воин, и не могу сам упомнить все подвиги. Да и не правильно это, когда песни с чужих слов поют. Пусть все видит. А воришку я из петли вытащил, это у него наказание такое, со мной ходить.
Пришлось обоим больным подняться и опять замыкать шествие. Последнее, что успел сделать Чиптомака - сменять свой меч на большую флягу. Потрясенные такой щедростью купцы выдали старику еще и мешочек с лепешками, который он тут же повесил на ворчащего Гольто.
- Дай лучше флягу понести!
- Ты думаешь, и-эмма, что раз ты сам дурак - так и вокруг дураки? - язвительно поинтересовался лэпхо и поправил на плече шерешенца гуоль. - Неси аккуратно, уронишь - голос потеряет. Тонкий инструмент.
На этот раз старик и юноша отстали почти сразу, и хотя к обеду идти стало полегче, расстояние между ними и мелькающими впереди, между барханов, товарищами почти не сократилось. Чиптомаке до этого и дела не было, он брел себе, полуприкрыв глаза и придерживал за локоть шерешенца. Но Гольто стало не по себе.
- Чиптомака, а если мы совсем отстанем? Ведь вдвоем тут останемся посреди песков, и без проводника.
- По следам нагоним, и-эмма... - старик в уме сочинял новую песню о собственных похождениях и тем пытался отвлечься.
- Какие следы? Ты спятил? Смотри какой тут песок - встал, и через минуту уже по колено! Он шевелится как живой!
Чиптомака открыл глаза и задумался. В самом деле, Салакуни уже почти скрылся из виду, а цепочка следов, которые он оставлял, была очень короткой.
- Беги к ним, пусть подождут, - решился он наконец. - И-эмма, хоть это и глупо - беспокоиться, отправляясь в такое место, но пусть здоровяк подождет. Он меня звал не для того, чтобы погубить в пустыне!
- Ладно, - вздохнув, согласился Гольто и поспешил вперед.
Он кое-как взобрался на бархан, поощряемый злобными требованиями старика двигаться быстрее, огляделся. Салакуни было не видно, наверное, скрылся где-то между песчаными холмами. Гольто опять спустился, и снова поднялся на очередную волну медленного моря. Снова не увидел никого и слегка забеспокоился. Постоял, ожидая Чиптомаку, тот вскоре появился на предыдущей насыпи.
- Ну что ты встал, дурачина! - тут же заорал лэпхо и потянулся к фляжке.
Гольто облизнулся и спустился вниз. А что, если имам повернул, и теперь воины идут не поперек, а вдоль волн? Или они с Чиптомакой незаметно чуть изменили направление... Шерешенец попытался сообразить, в какой стороне находится юго-запад, но в панике запутался. Опять поднялся, и, как ему показалось, на миг заметил далеко впереди белую шапочку Абу-Салтана. Гольто застыл на месте, глядя в ту сторону. Сейчас они опять должны подняться на бархан...
- Ну что ты там стоишь?! - долетел сзади хриплый голос Чиптомаки. - И-эмма, это не человек, это жук-навозник! Ну что ты опять стоишь там, а?!
Гольто не ответил, боясь отвести глаза. Вот кто-то показался, он быстро поднимался на песчаную волну... Это был пустынный хунди, почти белый, с черными пятнами. Шерешенец сплюнул и обернулся к лэпхо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Звезда предков"
Книги похожие на "Звезда предков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Норман Сеймон - Звезда предков"
Отзывы читателей о книге "Звезда предков", комментарии и мнения людей о произведении.