» » » » Урсула Гуин - Крылья ночи (сборник)


Авторские права

Урсула Гуин - Крылья ночи (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Урсула Гуин - Крылья ночи (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Издательство “Университетское” Госкомитета БССР по печати, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Урсула Гуин - Крылья ночи (сборник)
Рейтинг:
Название:
Крылья ночи (сборник)
Автор:
Издательство:
Издательство “Университетское” Госкомитета БССР по печати
Год:
1990
ISBN:
ISBN 5-7855-0376-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крылья ночи (сборник)"

Описание и краткое содержание "Крылья ночи (сборник)" читать бесплатно онлайн.



В сборник современной зарубежной фантастики включены произведения писателей капиталистических стран: роман Р.Хайнлайна “Пасынки Вселенной”, повести и рассказы У.Ле Гуин, Р.Брэдбери, Р.Шекли, Э.Нортон и др. Его главные темы — освоение космического пространства, контакт с братьями по разуму, человек в экстремальной ситуации.

СОДЕРЖАНИЕ:

Г.Ануфриев, С.Солодовников. Космос человеческой души

ПАСЫНКИ ВСЕЛЕННОЙ

Урсула Ле Гуин. Девять жизней. Пер. с англ. И.Можейко

Артур Порджес. Погоня. Пер. с англ. Р.Рыбкина

Роберт Хайнлайн. Пасынки Вселенной. Пер с англ. Ю.Зараховича

Джордано Питт. Возвращение Реда Спида. Пер. с итал. Л.Вершинина

Мишель Демют. Оседлавшие свет. Пер. с франц П.Гурова

Андрэ Нортон. Все кошки серы. Пер. с англ. Е.Дрозда

Андрэ Нортон. Мышеловка. Пер. с англ. Е.Дрозда

КООРДИНАТЫ ЧУДЕС

Лестер дель Рей. Крылья ночи. Пер. с англ. Норы Галь

Урсула Ле Гуин. Ожерелье. Пер. с англ. Р.Рыбкина

Роберт Шекли. Координаты чудес. Пер. с англ. Г.Гринева

Эрик Фрэнк Рассел. Свидетельствую. Пер. с англ. Б.Клюевой

Рэй Брэдбери. Уснувший в Армагеддоне. Пер. с англ. Л.Сумилло

Рэй Брэдбери. Лед и пламя. Пер. с англ. Л.Жданова

Джеймс Поллард. Заколдованный поезд. Пер. с англ. Р.Рыбкина

Коротко об авторах

Составители: Ануфриев Геннадий Григорьевич, Солодовников Станислав Васильевич

Художник С.Баленок






Насытясь, Кармоди развалился в кресле и стал любоваться видом западной части Яснопогодска — живописной мешаниной китайских пагод, венецианских пешеходных мостиков, японских каналов, зеленого бирманского холма, храма в коринфском стиле, калифорнийской стоянки для машин, нормандской башни и многого другого.

— Великолепный вид, — поделился он с городом.

— Как я рад, что вы его оценили, — ответил Яснопогодск.

— Яснопогодск! Вы, на мой взгляд, в полном порядке, — сказал Кармоди во внезапном приливе откровенности. — А что, все образцовые города разговаривают одинаково?

— Ну, что вы. До сих пор ни один город, образцовый — не образцовый, не связал и двух слов. Но жителям это не нравилось. Им казалось, что город слишком велик, слишком властен, слишком бездушен и безличен. Поэтому меня одарили голосом, а в придачу — искусственным сознанием.

— Понятно, — сказал Кармоди.

— Вся суть в том, что искусственное сознание наделяет меня личностью, а в век обезлички это очень важно. Позволяет мне чувствовать всю полноту своей ответственности. Дает возможность творчески удовлетворять потребности населения. Мы — я и мои жители — можем друг друга убеждать. Ведя непрерывный осмысленный диалог, мы помогаем друг другу создать активную, гибкую и подлинно жизнеспособную городскую среду.

— По идее, все здорово, — сказал Кармоди. — Беда только, не с кем вам тут вести диалог.

— Вот единственный недостаток замысла, — признал город. — Но пока что у меня есть вы.

— Да, у вас есть я, — повторил Кармоди и удивился, почему эти слова оставили в нем неприятный осадок.

— А у вас, естественно, есть я, — продолжал город. — Но теперь, дорогой Кармоди, давайте я вас проведу по себе. Потом вас можно будет поселить на постоянное жительство и упорядочить.

— Чего-чего?

— Да я вовсе не в том смысле, как вам показалось, — оправдывался город. — Просто неудачный научный термин.

IV

Кармоди пошел туда, куда было велено, и вкусил всех чудес Яснопогодска. Он посетил энергостанцию, водофильтрационный центр, озелененный сектор тяжелой промышленности и кварталы легкой промышленности. Он осмотрел детский парк и “Клуб чудаков”. Он прошествовал по музею, картинной галерее, концертному залу, театру, кегельбану, биллиардной, колее “американских гор” и кинотеатру. Он устал и хотел передохнуть. Но город хотел пустить Кармоди пыль в глаза, и пришлось бедняге тащиться к пятиэтажному зданию “Америка-Экспресс”, португальской синагоге, статуе Бэкминстера Фуллера, автобусной станции, выстроенной в форме парохода, и прочим аттракционам.

Наконец все кончилось.

— А теперь не угодно ли пообедать? — спросил город.

— С удовольствием, — ответил Кармоди.

Он был отведен в фешенебельный ресторан “Рошамбо”, где начал с супа “прентаньер” и кончил петифурами.

— Как насчет доброго бри напоследок? — спросил город.

— Нет, спасибо, — ответил Кармоди. — Я сыт. Сыт по горло, если на то пошло.

— Но ведь сыр — не еда. Ломтик первосортного камамбера?

— При всем желании, не могу.

— Тогда немного фруктового ассорти. Очень освежает нёбо.

— Освежать мне надо вовсе не нёбо, — сказал Кармоди

— Хотя бы яблочко, грушу и несколько виноградин.

— Нет, спасибо.

— Две-три вишни?

— Нет, нет, нет!

— Без фруктов трапеза неполноценна, — сказал город.

— Для меня полноценна, — возразил Кармоди.

— Некоторые жизненно необходимые витамины содержатся только в свежих фруктах.

— Придется моему организму обойтись без этих витаминов.

— Может быть, половину апельсина — я его сам очищу? От цитрусовых не полнеют.

— При всем желании, не могу.

— У меня бы веселее стало на душе, — сказал город. — У меня мания совершенства, знаете ли, а ведь никакая трапеза не совершенна без фруктов.

— Нет! Нет! Нет!

— Ладно, не из-за чего так волноваться, — сказал город. — Если вам не нравится пища, которую я подаю, это ваше дело.

— Но она мне нравится!

— Если она вам так нравится, отчего вы не едите фрукты?

— Хватит, — сказал Кармоди. — Дайте мне несколько виноградин.

— Я бы не хотел навязывать вам что бы то ни было.

— Вы и не навязываете. Дайте, пожалуйста.

— Это искренно?

— Дайте! — взревел Кармоди.

— То-то же, — сказал город и сотворил пышнейшую кисть мускателя. Кармоди съел все виноградины до единой. Они были очень вкусны.

— Прошу прощения, — сказал город. — Что вы делаете?

Кармоди выпрямился и открыл глаза.

— Вздремнул немного, — ответил он. — А что, это запрещается?

— Как можно запретить такой абсолютно естественный поступок? — сказал город.

— Вот и хорошо, — пробормотал Кармоди и снова закрыл глаза.

— Но зачем же спать в кресле? — спросил город.

— Затем, что я сижу в кресле и уже наполовину заснул.

— Заработаете растяжение мышц в спине, — предостерег его город.

— Ну и пусть, — пролепетал Кармоди, все еще не открывая глаз.

— Почему бы не выспаться как следует? Вон там, на диване?

— Я и здесь сплю со всеми удобствами.

— Не те удобства, — заметил город. — Человеческое тело не приспособлено ко сну в сидячем положении.

— Мое в данную минуту приспособлено, — сказал Кармоди.

— Ничего подобного. Попробуйте-ка на диване.

— Мне и в кресле неплохо.

— А на диване еще лучше. Вы только попробуйте. Кармоди, пожалуйста. Кармоди!

— А? Что такое? — воскликнул Кармоди, просыпаясь.

— На диване. Серьезно, я думаю, лучше вам отдыхать на диване.

— Ладно! — сказал Кармоди, с трудом поднимаясь на ноги. — Где тот диван?

Его вывели из ресторана на улицу, — за углом был павильон с вывеской “Мертвый час”. Внутри стояла добрая дюжина диванов. Кармоди повалился на ближайший.

— Не сюда, — сказал город. — Здесь пружины ослабли.

— Неважно, — отмахнулся Кармоди. — Как-нибудь пересплю.

— В результате у вас начнутся судороги.

— О боже! — Кармоди вскочил на ноги. — Какой вы советуете?

— Завести вам легкую музыку?

— Не трудитесь.

— Как угодно. Тогда я выключу свет.

— Чудесно.

— Дать одеяло? Температуру я, конечно, регулирую, но у спящих часто возникает субъективное ощущение озноба.

— Это неважно! Оставьте меня в покое!

— Ладно! — сказал город. — Не для себя же я стараюсь. Лично я вообще никогда не сплю.

— Вы правы, извините меня.

— Ничего, пустяки.

Потянулось долгое молчание. Но вот Кармоди встал.

— Что случилось? — спросил город.

— Теперь мне не спится, — ответил Кармоди.

— Закройте глаза, волевым усилием расслабьте все мышцы тела, начиная с больших пальцев ног и далее вверх…

— Не спится! — крикнул Кармоди.

— Наверное, вы с самого начала были не такой уж сонный, — предположил город. — Но можете же вы, по крайней мере, закрыть глаза и попытаться хоть немного отдохнуть. Сделайте это ради меня.

— Нет! — сказал Кармоди. — Я не сонный и в отдыхе не нуждаюсь.

— Упрямство! — осудил город. — Поступайте как хотите. Я сделал все, что мог.

— Это уж точно. — Кармоди встал и вышел из павильона.

V

Кармоди стоял на арочном мосту, всматривался в глубокую лагуну.

— Это копия венецианского моста Риальто, — сообщил город. — Уменьшенная, конечно.

— Знаю, — сказал Кармоди, — прочел табличку.

— Живописен, не правда ли?

— Конечно, он прекрасен, — подтвердил Кармоди и зажег сигарету.

— Вы много курите, — констатировал город.

— Знаю. Курить охота.

— Должен заметить, что наукой неопровержимо установлена корреляционная зависимость между курением и раком легких.

— Знаю.

— Если бы вы переключились на трубку, опасность резко снизилась бы.

— Не выношу трубок.

— Тогда на сигары.

— Не выношу сигар.

Он закурил новую сигарету.

— Это у вас третья сигарета за пять минут, — сказал город.

— А, черт возьми, буду курить, сколько захочу и когда захочу!

— Конечно, — сказал город. — Я ведь только советовал для вашего же блага. А вам бы хотелось, чтобы я при сем присутствовал и не произносил ни слова, пока вы себя губите?

— Да, — подтвердил Кармоди.

— Не верю, чтобы вы это всерьез.

— Что это такое? — спросил Кармоди.

— Шоколадоварочный автомат, — ответил город.

— Совсем не похож. Как он действует?

— Очень просто. Нажмите красную кнопку. Выждите. Поверните любую рукоятку в ряду А. Теперь нажмите зеленую кнопку. Есть!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крылья ночи (сборник)"

Книги похожие на "Крылья ночи (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Урсула Гуин

Урсула Гуин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Урсула Гуин - Крылья ночи (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Крылья ночи (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.