Ольга Елисеева - Хозяин Проливов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хозяин Проливов"
Описание и краткое содержание "Хозяин Проливов" читать бесплатно онлайн.
…Война идет. Война, которую затеяли боги. Война, в которой сражаются и умирают — люди. Люди, коим надлежит исполнить волю богов…
Но иной, тайный жребий послали боги молодому эллину, вступившему, согласно мирному договору, в брак с царицей жестоких воительниц, служащих таинственной Великой Матери, — и ставшему объединителем «амазонок» и «варваров»!
Война началась по воле богов.
Но остановит ее все-таки — человек!
Читайте «Хозяин Проливов» — вторую книгу увлекательной дилогии Ольги Елисеевой «Золотая колыбель», первая книга которой — «Сокол на запястье» — удостоена призов «Бронзовый Роскон» и «Чаша Клио»!
— По здравом рассуждении, возле святилища должна быть вода. Не знаешь, где эти капища?
Колоксай пожала плечами.
— Ну ясно же: иди на север, обязательно наткнешься. Только жрицы обычно хорошо стреляют. Ты не боишься?
Станет он бояться каких-то жриц!
— Если мы найдем родник, — вздохнул Левкон, — то обязательно наткнемся и на нимф. Так и так за воду придется драться.
Они пошли на север, и вскоре Арета разглядела в траве под ногами слабую тропинку. Не похоже, чтоб ею пользовались часто. На взгляд гиппарха, она была присыпана еще прошлогодней хвоей. То и дело стали попадаться известняковые плиты, пробивавшиеся на свет из-под земли. Но звука журчавшей по камням или падающей воды не было слышно. Как и шепота чьих-либо шагов.
— Здесь никого нет, — вдруг сказала Арета, потянув носом воздух. — Живыми не пахнет. Но они здесь. — Меотянка поежилась. — Я чувствую. Уйдем отсюда.
Ее последние слова прозвучали почти жалобно.
— Нет. — Левкон покачал головой. — Нам нужна вода, и мы ее возьмем. Я тоже чувствую: уже скоро. — Он попрыгал на земле, которая здесь была более сырой и упругой, чем на остальном склоне.
Чуть впереди по тропинке спутникам открылся большой известняковый навес, а над ним шесть темных углублений в земле.
— Я не пойду туда. — Арета вцепилась гиппарху в руку. — Там мертвые.
— Никаких мертвых тут нет. — Левкон первым углубился под навес. Чтоб попасть внутрь, ему пришлось согнуться.
Здесь в плоском каменном полу вода, струившаяся по стенам, вымыла два неглубоких бассейна, которые, видимо, использовались когда-то как водосборники. Сейчас их края выглядели заиленными, а все вокруг казалось брошенным. Входя в грот, мужчина переступил через высокие заросли травы, которые непременно были бы вытоптаны, если б бассейнами пользовались. Сев на корточки, Левкон погрузил мех в воду и стал смотреть на выходившие из него большие пузыри. Арета под навесом так и не появилась, но, судя по звукам шагов над головой, она все-таки взобралась наверх, чтоб заглянуть в пещерки. Слабый возглас спутницы заставил гиппарха выпустить мех и, схватившись за акинак, броситься вверх по дорожке.
То, что он увидел в первой же из пещер, объясняло заброшенность места. Шесть старушечьих тел свисали с потолка вниз головой. Убиты они были давно и успели совершенно высохнуть. Их не пощадили птицы и мелкие обитатели леса. Мыши роились на полу пещеры целым клубком, догладывая оторванную кем-то более крупным — лисой или лаской — руку.
Левкон подхватил Арету как раз в тот момент, когда она попятилась из пещеры и готова была оступиться на крутой дорожке вниз.
— Хотя они мертвы, — сказал мужчина, — я не уверен, что нам нечего бояться.
Меотянка кивнула:
— Это жрицы источника.
— Интересно, кто не побоялся их прикончить? — Гиппарх поморщился. — Всех шестерых.
— Ты ничего не слышал о бандах в горах? — медленно спросила Арета.
— В горах всегда банды, — пожал плечами Левкон. — Но чтоб на жриц…
— Именно на жриц, — вздохнула спутница. — Их называют «женоубийцами».
— Это к которым сбежал наш сумасшедший царь, когда Тиргитао все-таки решила его сжечь? — Гиппарх почесал нос.
— Армия Делайса к западу отсюда, — девушка махнула рукой, — возле Фулл. Но далеко не все шайки влились в нее. Многие из тех, кто окопался в горах, совсем не хотят воевать. Тем более теперь, когда в Киммерии не только меоты, но и скифы.
— А ты откуда знаешь? — Левкон встал и старательно приладил мех на спине. — Ну, идем?
— Я телохранительница и часто присутствую на советах, — пояснила Колоксай. — Хотя Тиргитао ничьи советы не нужны!
Гиппарх удивленно скосил на нее глаза:
— Ты не слишком уважительно отзываешься о царице. Я думал у вас с ней…
— Все, что ты думал, оставь при себе, — резко оборвала его спутница. — Тиргитао, конечно, великая и непобедимая. Но если б не ее упрямство, войны с «живым богом» можно было бы избежать. Он прав: у нас мало мужчин.
— И вам некого противопоставить скифам, — кивнул Левкон.
— Пантикапейцы тоже терпели от них поражения! — запальчиво воскликнула Колоксай.
— Но вместе мы еще ни разу не проигрывали, — бросил гиппарх. — Ваши луки на наши мечи — всегда было правильно.
Какое-то время они шли молча. Даже если разбойники и были поблизости, они не оставили вокруг никаких следов, и вскоре Левкон перестал беспокоиться. Жриц убили давно, и за это время банда могла уйти в другие места. Беглецы шагали без дороги, примятая трава и кусты за их спинами снова выпрямлялись. Вечером из остатков мяса и черствых лепешек Колоксай сделала самую жидкую похлебку в мире, набросав в котелок еще гусиный лук, лимонник и заячью капусту, которой вокруг была прорва. На ночь Левкон загасил костер.
Спутники лежали рядом на земле. Гиппарх завидовал Колоксай: при ее росте она могла целиком завернуться в плащ. А ему приходилось выбирать: или стелить на траву, или накрываться. Девушка тревожно таращилась в темноту. Левкон не сразу понял, что она боится приведений мертвых жриц. Арета повозилась и передвинулась поближе.
— Можно у тебя спросить?
— Ну?
— Ты не трус. Почему ты не покончил с собой в плену?
«Что б такое наплести?» — Левкон почесал за ухом.
— Один умный человек очень давно мне объяснил, что самоубийство — не выход.
Арета непонимающе смотрела на него.
— Вот тебе, например, очень плохо, — продолжал гиппарх. — И ты думаешь: резану по горлу, и все. Боль кончится, я освобожусь. А на самом деле душа так и остается прикована к тому месту, где совершилось убийство, и с тем страданием, которое человек переживал в момент смерти. Хотел избавиться, а растянул навечно.
Колоксай несколько раз сморгнула.
— Я сначала не очень поверил, — подтвердил Левкон. — А потом прикинул: откуда тогда привидения? Чего они бродят, никак не успокоятся? В общем, гиблое дело. Еще хуже будет.
— Да-а, — протянула Арета — такой ход мыслей был для нее совершенно неожиданным.
— А ты почему? — спросил гиппарх.
Она пожевала травинку, потом медленно произнесла:
— Испугалась. Все ходила вокруг кухонного ножа, а он был такой грязный.
«Ну и кто из нас трус? — подумал Левкон. — Она по крайней мере говорит правду. А я все боюсь себя унизить. Хотя куда уж больше?»
— Тебя интересно слушать, — сказала Колоксай, широко зевая и натягивая плащ на голову. — А я сначала думала: ты совсем придурок. Ну, повредился мозгами от работы. В плену бывает.
Ради таких откровений стоило жить.
— Я, между прочим, окончил школу в Афинах, — возмутился гиппарх.
Это не произвело на меотянку должного впечатления.
— Во всем Пантикапее такое было по карману моему отцу, да еще паре-тройке человек, — обиженно буркнул Левкон.
— Ты, значит, богатый наследник? — без интереса спросила Арета. — А почему тебя не выкупили?
Левкон готов был плюнуть с досады: «Чего пристала?»
— Отец умер, — нехотя признался он. — А дядя отказался меня выкупать. Зачем ему делиться деньгами.
— У вас, значит, родство не в цене?
«Вот язва!»
— А у вас, когда стада делят, много о родстве думают?
— А как же? — хмыкнула Колоксай. — Столько родной крови на землю выливают, хоть ведра подставляй. — Она подползла уже совсем близко, видимо, поняв, что опасаться его не стоит, и вскоре тихо засопела у левого бока гиппарха.
Ночь прошла спокойно. Утром оба проснулись разом, как только выпала роса. Запасы еды кончились. Сегодня спутникам предстояло подстрелить хоть что-нибудь на обед. Арета растерла лицо влагой с травы и швырнула в Левкона пустым мехом.
— Надеюсь, нам повезет. Кстати, о везении. Отрицательная величина на отрицательную дают положительную.
Он так и сел обратно на плащ.
— Откуда ты…
— Мой отец Пеламон, учитель. Я прожила у него до восьми лет, пока не сбежала к матери в кочевье.
— Знаю Пеламона, — медленно проговорил Левкон. — У него школа под горой. А зачем же ты вчера прикидывалась дурой? — Возмущению гиппарха не было предела.
— Я же говорю: тебя интересно слушать, — смеялась девушка. — Отец никогда не мог мне толком ничего объяснить. Сразу начинал кричать. Я тупая.
— Ну, Пеламон вспыльчивый человек, — протянул Левкон. — Все к нему ходили. Подзатыльники он давать умеет.
— Во-во, — кивнула Арета. — Мне было любопытно, сможешь ты донести до меня фиал знаний?
— Ну и?..
— Ну и школа в Афинах прошла мимо тебя, — потешалась Колоксай. — Явно ты папашины деньги просадил в порту на девок.
— Меня не учили общаться с дикарями! — Левкон вскочил и погнался за спутницей.
— Мечом тебя тоже не учили махать!
— Это у меня врожденное. — Гиппарх поймал ее за руку, не очень понимая, что делать дальше. Надавать тумаков?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хозяин Проливов"
Книги похожие на "Хозяин Проливов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Елисеева - Хозяин Проливов"
Отзывы читателей о книге "Хозяин Проливов", комментарии и мнения людей о произведении.