Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вглядись в его лицо"
Описание и краткое содержание "Вглядись в его лицо" читать бесплатно онлайн.
Элен Глисон, молодая, красивая, талантливая журналистка, усыновила малыша, перенесшего операцию на сердце. Прошло два года. Уилл здоров, весел, обожает свою приемную маму. И вдруг все в одночасье изменилось: Элен вынула из почтового ящика листовку с объявлением о похищенном ребенке, за любые сведения о котором родители готовы выплатить миллион долларов. На фотографии — малыш, как две капли воды похожий на Уилла. Зная, что родная мать официально отказалась от мальчика и, значит, он не может считаться пропавшим, Элен начинает расследование. Однако все свидетели, владеющие информацией, погибают при странных обстоятельствах. Элен с ужасом понимает, что следующей жертвой станет она.
— Тимоти, это ты! Слава богу, это ты! — Билл протянул к мальчику руки, и Уилл, снова испугавшись, громко заплакал.
— Мама! — закричал он.
Элен вскочила, закрывая собой сынишку.
— Билл, мы поговорим позже. Сейчас я везу его в больницу. У него рана на голове.
— Вы?! — Узнав ее, Билл рассвирепел. — Так вот в чем дело! Вы — та женщина, которая усыновила нашего ребенка! — Он начал карабкаться в салон, цепляясь за подножку, но полицейские оттащили его, а фельдшер поспешно захлопнул дверцу. — Там мой сын! — кричал Билл Брейверман. — Там Тимоти! Где моя жена? Что вы сделали с моей женой? — В гневе он развернулся к держащим его полицейским. — Я Билл Брейверман! Где моя жена? Она здесь? С ней все в порядке?
— Да здесь она, здесь, — ответил фельдшер, показывая на Элен.
Та повернулась к Уиллу и принялась успокаивать его.
— Мама! Мамочка!
Из глаз малыша ручьем лили слезы, нижняя губа дрожала.
Полицейский Хэлберт положил руку на плечо Билла.
— Сэр, ваша жена Кэрол Брейверман?
— Да! Где она? Что с ней?
— Пожалуйста, пройдемте со мной, — сказал Хэлберт. — Мне нужно с вами поговорить.
Сотрудники Хэлберта окружили их, оттесняя от дороги, чтобы машина скорой помощи могла проехать.
Снег усиливался.
— Но там мой сын! Мой сын! Он что, ранен? Где моя жена? Это наш сын!
— Мамочка! — повторял перепуганный Уилл.
Элен погладила его по голове, отбросив со лба непослушную челку. Из-за уха сочилась кровь; ярко-алые капли окрасили капюшон курточки.
— Все хорошо, малыш, все хорошо.
— Поехали! — закричал фельдшер, укладывая Уилла на носилки. Перегнувшись через Элен, он захлопнул заднюю дверцу, повернул рукоятку и крикнул водителю: — Все, Джимми, вперед!
Элен сидела рядом с носилками и держала Уилла за руку, повторяя:
— Все хорошо, все хорошо.
Она оглянулась через плечо. Машина вырулила на дорогу, и тут послышался дикий крик, перекрывающий завывание ветра. Билл Брейверман нашел сына, но потерял жену.
— Итак, молодой человек, измерим давление. Это совсем не больно. — Фельдшер ловко надел Уиллу на предплечье манжетку детского тонометра.
— Не плачь, солнышко. — Элен продолжала держать его за руку, но Уилл заливался слезами. — Все хорошо, все обязательно будет хорошо.
Полицейские в заднем окошке превратились в черные маленькие фигурки на фоне белого снежного вихря. Элен понурила голову. Сколько горя!
Ей было жаль Билла, Кэрол… и себя.
И особенно Уилла.
79
Уилла отправили в отделение неотложной помощи. Элен, ссутулившись, сидела на матерчатом стуле в зале ожидания. Перед ней на столике лежали журналы «Пипл» и «Спортс иллюстрейтед», но ей совсем не хотелось читать. В зале никого не было, кроме двух молодых охранников. Они смотрели телевизор, прикрутив звук. Врач отделения неотложной помощи повез Уилла на рентген и томографию, и Элен ждала результатов.
Она закрыла глаза, кое-как пристроила голову на жесткую спинку стула, стараясь отогнать страшные картины: Уилл в комбинезоне, облитом бензином… Роб Мур скалит зубы и целится в Кэрол из револьвера… Кэрол раскидывает руки в стороны, закрывая собой Уилла… Билл в расстегнутой куртке несется к машине и громко кричит… Она сама вся в крови.
Оцепенев, Элен опустила голову и осмотрела свою блузку. Засохшее красно-черное пятно поблескивало в полумраке. Отчего-то ей стало не по себе. Чья на ней кровь — Мура или Кэрол? Хотя… какая разница?
Элен поерзала на сиденье. Она ведь сама захотела установить истину, и вот, пожалуйста. Истина установлена. Пройдет совсем немного времени, и ей придется отдать Уилла родному отцу. Головой она все понимала, но сердце отказывалось верить. Она все осознает потом, когда придется отдать его, расстаться с ним. Пройдет время, и горечь утраты ослабеет. Ведь самое главное, что Уилл цел и невредим. И здоров.
Услышав шум, она подняла голову.
Двери отделения неотложной помощи со скрежетом разъехались в стороны. В зал ожидания вбежал Билл Брейверман в окровавленной куртке. За ним шли Хэлберт и еще один полицейский. Вошедшие заметили ее, и сердце у Элен забилось чаще.
— Миссис Глисон! — окликнул ее Хэлберт, устало улыбаясь. — Как ваш сын?
— Пока еще неизвестно.
— Здесь хорошие врачи, не волнуйтесь.
Хэлберт сел на стул напротив, а второй полицейский устроился наискосок. Билл Брейверман сел рядом с полицейскими и враждебно посмотрел на нее исподлобья. Губы у него были плотно сжаты. Откуда у него на куртке кровь? А, догадалась Элен, наверное, он нес на руках Кэрол… Элен не могла заставить себя посмотреть в глаза отцу Уилла.
— Мне очень жаль вашу жену, — сказала она.
— Спасибо, — хрипло каркнул Билл, по-прежнему меряя ее враждебным взглядом. — Мне бы хотелось услышать от вас, что произошло.
Хэлберт предостерегающе поднял руку.
— Мистер Брейверман, я ведь вам уже говорил: официальные показания мы снимем позже.
— А я хочу знать сейчас, — не оборачиваясь, ответил Билл. — Она здесь, мой сын в больнице, моя жена мертва. Я имею право знать, что случилось.
— Мистер Брейверман, вам придется подождать. У нас свои правила…
— А мне плевать на ваши правила!
Заметив, что Хэлберт начинает терять терпение, Элен подняла руку.
— Ничего страшного, — сказала она. — Он действительно имеет право знать, что случилось, и сейчас можно обойтись без формальностей.
Хэлберт поджал губы.
— Тем не менее позже мы все равно пригласим вас в участок для дачи показаний.
— Хорошо. — Элен набрала в грудь побольше воздуха и, передвинувшись на краешек стула, посмотрела Биллу в глаза. — Все началось с листовки, которую я получила по почте. Там была фотография похищенного мальчика.
Она наскоро рассказала Биллу и полицейским, как узнала про Эми Мартин и Роба Мура. Время от времени Хэлберт что-то записывал в блокноте. Наконец, Элен перешла к сегодняшним событиям.
— Я боялась, что Мур найдет нас с Уиллом и убьет. Я решила увезти мальчика, но опоздала. Мур все-таки вломился ко мне в дом.
Хэлберт перебил ее:
— Кстати, как он к вам проник? Следов взлома мы не обнаружили.
— По-моему, я не заперла дверь черного хода. Мы оставляем ее для кота и часто забываем запереть на ночь. В конце концов, мы живем в хорошем районе. Нарберт — тихий пригород.
— Точно. — Хэлберт улыбнулся. — За последнее время здесь не произошло ни одного убийства.
— Зато теперь их у вас целых два, — буркнул Билл.
Не обратив внимания на его слова, Хэлберт продолжал:
— Раз уж мы об этом заговорили, заодно спрошу… Мур у вас что-нибудь украл?
— Нет, он пришел не воровать, а убивать. Он собрался убить нас с Уиллом. Он связал нас и облил моего сына бензином.
— Мы нашли канистру, — кивнул Хэлберт, листая блокнот. — А теперь, если вы не против, расскажите о Кэрол Брейверман. Когда она приехала и как отвлекла убийцу.
— Да уж, сделайте милость, — хрипло сказал Билл.
Элен кивнула, хотя ей сделалось не по себе. Очень не хотелось рассказывать, как все было на самом деле, но придется.
— Очевидно, похищение, которое произошло два года назад, они спланировали вместе… Кэрол заплатила Муру.
Билл побагровел и привстал.
— Что-о?!
— Правда, так и было.
— Черта с два!
— Клянусь, я…
— Откуда вы знаете?
— Кэрол сама призналась. Она обвинила Мура в том, что он обещал потом вернуть ей ребенка, но не вернул. Она проиграла кучу денег, наделала долгов. Вот и придумала расплатиться капиталом, положенным в банк на имя сына…
— Не может быть! — отрезал Билл.
Хэлберт смерил его пристальным взглядом, но не произнес ни слова.
— Меня ее слова тоже поразили, — продолжала Элен. — Но Мур все подтвердил. Кэрол сама все придумала.
— Да откуда она вообще могла знать Мура? Она с такими подонками не водилась!
Элен закрыла глаза, припоминая безобразную сцену; ее замутило.
— Мур уверял, что они с Кэрол познакомились в казино. Кажется, оно называется «Миккосуки». Вам это название что-нибудь говорит?
Билл изумленно захлопал глазами.
— Что такое «Миккосуки»? — спросил Хэлберт.
— Казино на территории индейской резервации, недалеко от Майами, — ответил Билл.
Элен вздохнула с облегчением.
— По словам Мура, он работал там парковщиком.
— Значит, он сказал, что она проигралась и наделала долгов? — переспросил Билл.
— Да.
Элен понимала, что Билл заранее настроился не верить ни единому ее слову, но, видимо, что-то сказанное ею задело его за живое. Сама того не понимая, она открыла ему глаза. Элен перевела дух и подробно рассказала обо всем, что случилось с той минуты, как Кэрол ворвалась к ней в дом, и до той, когда Мур взял их на прицел в столовой и узнал Кэрол.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вглядись в его лицо"
Книги похожие на "Вглядись в его лицо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо"
Отзывы читателей о книге "Вглядись в его лицо", комментарии и мнения людей о произведении.