Авторские права

Фрэнк Херберт - Дюна

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Херберт - Дюна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство КИПА "Ереван", НПКО "Рубин-Универсал", год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дюна
Издательство:
КИПА "Ереван", НПКО "Рубин-Универсал"
Год:
1990
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дюна"

Описание и краткое содержание "Дюна" читать бесплатно онлайн.



Самый первый перевод легендарной «Дюны» на русский, выполненный анонимным переводчиком и изданный в Ереване, представляет интерес как чистейший образец переводческой некомпетентности, собрание абсурдных ошибок и нелепиц. Известен среди поклонников Ф. Херберта как «малиновая „Дюна“».






— Я подожду внизу, — сказал Стилгар, — пока Айдахо попрощается с друзьями. Нашего покойного друга звали Турок. Вспомните его, когда для его духа настанет время освободиться. Вы — его друзья.

Стилгар повернулся к двери.

— Вы не задержитесь ненадолго? — спросил Герцог.

Свободный снова обернулся к нему, легким жестом возвращая на место капюшон и что-то прилаживая на груди! Пол успел поймать взглядом что-то вроде маленькой трубочки прежде, чем капюшон скользнул на место.

— Есть причина, по которой мне нужно остаться? — спросил Свободный.

— Мы бы хотели воздать вам почести, — сказал Герцог.

— Моя честь требует присутствия в другом месте, — ответил Свободный. — Он посмотрел на Айдахо, повернулся и скользнул мимо охраны в дверь.

— Если все остальные Свободные ему под стать, то мы хорошо послужим друг другу.

Айдахо сухо проговорил:

— Он прекрасный человек.

— Ты понимаешь, что нужно сделать, Дункан?

— Я ваш посол у Свободных, сэр.

— От тебя, Дункан, зависит очень много. Прежде, чем на нас нападут сардукары, нам нужно иметь, по крайней мере, пять батальонов из этих людей.

— Это займет некоторое время, сэр. Свободные очень независимы. — Немного поколебавшись, Айдахо продолжил: — И, сэр, есть еще одно обстоятельство. Один из наемников, которого мы взяли, пытался украсть кинжал у нашего мертвого друга. Наемник говорит, что Харконнены назначили премию в миллион соляриев тому, кто доставит им криснож.

Лето вскинул голову, явно изумленный.

— Зачем он им так нужен?

— Нож выточен из зуба песчаного червя, на нем клеймо свободных. С ним человек с синими глазами мог проникнуть в любой сетч на земле. Им бы следовало перекрасить меня, пока они меня не узнали. Я не похож на Свободного, но…

— Питер де Гриз, — сказал Герцог.

— Человек дьявольской хитрости, мой господин, — сказал Хават.

Айдахо спрятал нож под тунику.

— Береги этот нож, — сказал Герцог.

— Я понимаю, мой господин, — он похлопал по вделанному в пряжку ремня передатчику. — Передам сообщение, как только смогу. Зуфир знает мои позывные. — Отсалютовав, он поспешил за Свободным.

Звук его шагов постепенно утих вдали. Лето и Хават обменялись понимающими взглядами и улыбнулись.

— Нам надо многое сделать, сэр, — сказал Хэллек.

— И я желаю тебе заниматься твоим делом, — сказал Хават. — У меня есть сообщение о военных базах, — сообщил он. — Мне его сделать, в другое время, сэр?

— Оно займет много времени?

— В двух словах не скажешь. Среди Свободных ходит много слухов о том, что в период «Пустынной ботанической испытательной станции» на Арраки было построено две сотни таких баз. Предполагается, что все они заброшены, но есть сведения, что перед тем, как их покинуть, их опечатали.

— Оборудование на них есть? — спросил Герцог.

— Согласно данным Дункана — да.

— Где, они сосредоточены? — спросил Хэллек.

— Ответ на этот вопрос один, — сказал Хават. — Льет знает.

— Бог знает, — прошептал Лето.

— Возможно нет, сэр, — сказал Хават. — Вы слышали, как использовал это имя Стилгар? Может быть, он имел в виду реальное лицо?

— «Служит двум хозяевам», — сказал Хэллек.

— А тебе бы следовало знать, — сказал Герцог.

Хэллек улыбнулся.

— Этот судья по изменениям, имперский эколог Кайнз, — сказал Лето, — разве не должен знать, где расположены эти базы?

— Сэр, — осторожно сказал Хават, — этот Кайнз — имперский служащий.

— И находится очень далеко от Императора, — сказал Лето. — Мне нужны эти базы. На них имеется оборудование, которое мы могли бы забрать и использовать для своих рабочих машин.

— Сэр! — сказал Хават. — По закону эти базы все еще являются владениями Его Величества.

— Ветры здесь такие, что могут разрушить все, что угодно, — сказал Герцог. — Мы всегда можем свалить вину на погоду. Берите этого Кайнза и узнайте, по крайней мере, где расположены эти базы.

— Здесь есть опасные пути, — сказал Хават. — Дункан хорошо осветил одно обстоятельство: Эти базы или представление о них имеют большое значение для Свободных. Мы можем отвернуть их от себя, если займемся этими базами.

Пол оглядел всех присутствующих и заметил, как напряженно они слушают каждое слово. Казалось, настроение его отца глубоко их тревожило.

— Послушай его, отец, — сказал Пол. — Он говорит правду.

— Сэр, — сказал Хават. — Эти базы могли бы дать нам материал для ремонта всего оставленного нам оборудования и все же, по стратегическим соображениям они находятся вне нашей досягаемости. Было бы опрометчиво действовать, не имея глубоких знаний. Этот Кайнз — влиятельный арбитр из Империи. Мы не должны этого забывать. И Свободные от него зависят.

— Тогда проделайте все помягче, — сказал Лето. — Я хочу только знать, существуют ли эти базы.

— Как пожелаете, сэр, — Хават сел, опустив глаза.

— Что ж, хорошо, — сказал Герцог. — Мы знаем, что нас ждет впереди. Работа. Мы к этому готовились и у нас есть некоторый опыт. Мы знаем, какова награда и альтернатива достаточно ясна. Каждый из нас имеет свою задачу. — Он посмотрел на Хэллека. — Гурни, прежде всего займись контрабандистами.

— «Я пойду к повстанцам, обитающим на сухих землях», — пропел Хэллек.

— Однажды мне удастся поставить этого человека в такое положение, что он не сможет подобрать цитаты, и он сразу будет выглядеть неодетым.

Послышались смешки, но Пол уловил в них некоторую натянутость.

Герцог повернулся к Хавату.

— Подготовь на этом этаже службы и коммуникации, Зуфир. Когда сделаешь это, я хочу тебя видеть.

Хават встал и оглядел присутствующих. Потом он пошел к выходу. Остальные поспешно задвигались, гремя стульями и стараясь скрыть смущение за этой торопливостью.

Все закончилось смущением, подумал Пол, следя за тем, как выходит последний человек. Раньше заседания штаба заканчивались не так.

Впервые Пол позволил себе задуматься над рельной возможностью поражения — не из-за страха или предупреждения Преподобной Матери, но лишь ради объективной оценки реальности.

Мой отец в отчаянном положении, думал он. Дела складываются для нас не очень хорошо. И Хават — Пол вспомнил, как старый ментат вел себя на совещании — неуверен, колеблется, выказывает признаки тревоги. Хават был чем-то глубоко взволнован.

— Тебе лучше провести остаток ночи здесь, сын, — сказал Герцог. — Скоро уже рассвет. Я сообщу об этом твоей матери. — Медленно и устало он поднялся на ноги. — Почему бы тебе не отдохнуть?

— Я не слишком устал, сэр.

— Как хочешь.

Герцог сложил руки за спиной и начал медленно прохаживаться вдоль стола.

Он как лев в клетке, подумал Пол.

— Ты собираешься обсудить с Хаватом возможность предателства? — спросил Пол.

Герцог остановился перед сыном и проговорил, глядя в окно:

— Мы обсуждали эту возможность много раз.

— Похоже, что старик верит в то, что говорит, — сказал Пол. — И записка, полученная матерью…

— Предосторожности приняты, — сказал Герцог.

Он оглядел комнату, и Пол увидел охотничий огонек, зажегшийся в его глазах.

— Оставайся здесь. Я должен обсудить с Зуфиром кое-какие вопросы.

Он повернулся и вышел из комнаты, коротко кивнув охране у дверей.

Пол пристально смотрел на то место, где стоял его отец. Оно опустело даже раньше, чем Герцог вышел из комнаты. И он вспомнил предупреждение старой женщины:

«… для твоего отца — ничего…»

* * *

«В тот первый день, когда Муад Диб шел со своей семьей по арракинским улицам, некоторые из встречавшихся людей вспоминали легенды и пророчества и кричали: „Муад!“ Но в их криках слышался скорее вопрос, нежели утверждение, ибо пока они могли только надеяться на то, что он является предсказанным Лизан ал-Гаибом. Их внимание было также приковано к матери, потому что они слышали о том, что она похожа на других Лизан ал-Гаиб».


«Сведения о Муад Дцбе» принцессы Ирулен.

Герцог нашел Хавата одного в комнате, указанной ему охраной. В соседней комнате, где люди расставляли оборудование, было шумно, но здесь было абсолютно тихо. Пока Хават поднимался из-за заваленного бумагами стола, Герцог огляделся. Это была комната с зелеными стенами. Кроме стола, в ней находилось три кресла. Поспешно стертая с них буква «X» оставила красный след.

— Кресла очищены и вполне безопасны, — сказал Хават. — где Пол, сэр?

— Я оставил его в конференц-зале. Надеюсь теперь, когда я его не смущаю, он сможет немного отдохнуть.

Хават кивнул, подошел к двери, закрыл ее и шум сразу утих.

— Зуфир, — сказал Лето. — Мое внимание привлекли запасы спайса Империи и Харконненов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дюна"

Книги похожие на "Дюна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Херберт

Фрэнк Херберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Херберт - Дюна"

Отзывы читателей о книге "Дюна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.