Маргарет Мерфи - Падает мрак

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Падает мрак"
Описание и краткое содержание "Падает мрак" читать бесплатно онлайн.
Адвокат Клара Паскаль провожает дочь на занятия. Около школы человек в красной лыжной шапочке, закрывающей лицо, хватает Клару, бросает в белый фургон и скрывается. Девочка пытается его остановить, но похититель отталкивает ее. Полиция подозревает многих: мужа Клары Хьюго Паскаля, ее прошлых и нынешних подзащитных — наркобарона Касаветтеса, череду насильников, которые могли быть недовольны ею как адвокатом, и их жертв, оставшихся из-за нее неотомщенными. Но всех их одного за другим приходится исключить из списка подозреваемых…
— Не принимай близко к сердцу, Малыш, — продолжал ерничать Флетчер. — Такая уж у нас работа: минута — и ты кандидат на объявление благодарности, другая — а ты уже в заднице, причем сама не понимаешь, как туда попала.
Янг поспешно ретировалась в самый дальний угол комнаты. Рейнер подняла на нее глаза, когда она проходила мимо. Закончив телефонный разговор, Рейнер положила трубку и вычеркнула из своего списка очередную фамилию.
— Держись!
Она бросила в мешок яблочный огрызок.
— Не понимаю, почему он надо мной все время насмехается? — воскликнула Янг.
— Сама напрашиваешься, — резко ответила Рейнер.
Янг вознегодовала:
— Каким это образом?
— Да ты послушай себя! Что ты нюни распускаешь: «Он надо мной насмехается…»
Янг замигала: даже Сэл, и та против нее.
— Но это правда, — упрямствовала Янг. — А я-то всегда была с ним так любезна!
Рейнер покачала головой, будто не веря собственным ушам:
— Нет никакого смысла быть любезной с такими идиотами, как Флетчер, и надеяться, что они будут любезны в ответ. Он понятия не имеет о том, что такое взаимное уважение.
— Я выполняю свою работу.
— И ты ожидаешь, что Флетчер станет уважать тебя за это?
На лице Янг выразилось неподдельное изумление: а как же иначе?
Рейнер немного смягчилась:
— Это не так, Кэт. Будешь делать все правильно, Флетчер скажет, что ты подлизываешься к боссу. Сделаешь ошибку — он налетит на тебя как ураган.
— А это уже притеснение, — возмутилась Янг. Поначалу она была только расстроена и обижена, теперь — разозлилась. — В этом случае можно и в профсоюз пожаловаться.
— Не самое умное решение, — тихо сказала Рейнер, раздельно произнося каждое слово, чтобы заставить Янг оторвать обиженный взгляд от Флетчера и сконцентрироваться на ней.
— Но он надо мной издевается!
Рейнер покачала головой:
— Не строй из себя жертву, Кэт. Чаще всего жертвой становятся добровольно.
Янг нахмурилась. Она понимала, о чем говорит Рейнер, — встречала таких за время работы в полиции. Как же так получилось? Она приступала к этому расследованию с оптимизмом, уверенная, что у нее все отлично получится. Собиралась зарекомендовать себя как хороший командный игрок, произвести благоприятное впечатление на начальство своей педантичностью и целеустремленностью. Произвела впечатление, ничего не скажешь! Она проглотила слезы и двинулась было дальше, но ее окликнула Рейнер:
— Послушай, Кэт, Лоусон сейчас сам не свой, но по сути он прав. Через несколько часов он остынет и вернет тебя к твоим прямым обязанностям. Ты же видишь, сейчас все в запарке.
Она спохватилась, сообразив, как обидно это звучит, но Янг уже отошла от ее стола чуть не в слезах.
Как ни ходила Янг кругами, ей все же пришлось подойти к столу Флетчера. Он уже обзвонил две трети номеров из своего списка. Когда девушка приблизилась, он потянулся и зевнул.
— Я только на минутку выскочу за кофе, — сказал он. — Предпочитаю, когда мой блокнот лежит слева, а ручки — справа.
Янг закусила губу и ничего не ответила. Он критически окинул взглядом беспорядок на своем столе:
— Вот еще телефонный шнур запутался, и посмотри, что можно сделать с этими кофейными пятнами, а, Малыш?
Он ушел, насвистывая, а Янг начала сбрасывать в мешок обертки из-под печенья и старые газеты.
Она тщательно оглядывала каждый предмет, прежде чем отправить его в мешок. Нет уж, она не позволит Флетчеру заманить себя в ловушку — не выбросит что-то нужное для работы. В комнату возвратилась сержант Тайрел, надеясь услышать от детективов последние результаты работы на телефонах. Когда Тайрел проходила мимо стола Флетчера, Янг спросила:
— А что мне с этим делать?
Тайрел даже не посмотрела в ее сторону, лишь рукой махнула, давая понять, что ей не до того.
— Спроси у Дерьма Собачьего.
Тайрел пришлось по вкусу новое прозвище Флетчера, и она использовала его при каждой возможности.
Янг перебрала фотографии, которые Флетчер еще в субботу свалил в беспорядке на стол. Фотографии собак. Ей это даже удовольствие доставило — думать о том, что Флетчер потратил время впустую, представляя слежку за «человеком с камерой» как дело жизненной важности.
Каждый снимок — просто собачьи экскременты, собака присаживается, собака уходит прочь — вселял в Кэт веру в себя. Если Флетчер еще раз назовет ее Малышом, она в отместку обзовет его Дерьмом Собачьим. Посмотрим, как ему это понравится.
Вдруг один снимок привлек ее внимание. Кэт замерла и прищурилась, пытаясь рассмотреть подробности в тусклом свете верхнего освещения. Не получилось. Ее рука дрожала, она взгляд не могла оторвать от фотографии, боясь, что та исчезнет. Кэт нащупала выключатель настольной лампы и щелкнула.
— Эй, Сэл… — едва слышно прошептала она, но Рейнер озабоченно пронеслась мимо, погруженная в свое задание.
Янг опустилась на стул Флетчера — у нее вдруг подкосились ноги.
— Тебе нехорошо, Янг?
Торп, чей стол стоял напротив стола Флетчера, оторвался от списка агентов по продаже легковых автомобилей. Она переводила взгляд с фотографии на Торпа и обратно.
— Тут вот…
Флетчер каблуком распахнул дверь. В одной руке он держал стаканчик с кофе и бутерброды, в другой — шоколадный батончик «Марс».
— Караул! — громогласно пожаловался он. — Я всего на пять минут отлучился, а она уже сидит на моем стуле за моим столом. — Он приблизился к Янг: — Ну-ка давай ноги в руки и мотай отсюда.
Янг не двинулась с места.
— Фотография…
Ее голос звучал слабо и безжизненно.
— Брось ее вон туда, — сказал он. — Я сам ими займусь.
Но Янг продолжала пристально смотреть на снимок.
— Да что с ней такое? — с нескрываемым раздражением спросил Флетчер. — Онемела перед фетишем: собачки во второй позиции?
Торп метнул в его сторону презрительный взгляд:
— Не иначе подумала, что это ты, Флетч.
Ему нравилась Янг, и затянувшаяся вендетта Флетчера начинала его раздражать.
Янг откашлялась.
— На этой фотографии… — произнесла она на этот раз более уверенным голосом, — фургон.
В комнате разом воцарилась тишина. Офицеры забормотали извинения в трубки, прикрывая их ладонями, и прислушались.
— …белый ржавый «форд-транзит», — сказала Янг ясно и четко.
Не это ли имел в виду Лоусон, говоря, что надо уметь заставить людей слушать? Она оглядела комнату. Глаза всех присутствующих были устремлены на нее.
Флетчер бросил на стол бутерброды и попытался выхватить у Кэт фотографию, но она отвела руку, чтобы он не смог ее достать.
— Номерной знак вполне четкий, — продолжила Янг. — Нужно сейчас же позвонить в отдел регистрации транспортных средств. Сейчас я их наберу…
— Я сам… — робко попытался перебить ее Флетчер.
Янг отчетливо услышала отчаяние, прозвеневшее в его голосе. Услышала и вполне насладилась.
— Черта с два ты сам это сделаешь! — Голос Кэт набирал силу с каждой новой фразой. Она подняла с пола пластиковый мешок и водрузила его на стол. — Лучше сначала закончи с уборкой, — бросила она уходя. — Никогда не знаешь, что еще можно найти под этой кучей дерьма.
Флетчер обернулся к своим приятелям-детективам:
— Это была просто куча дурацких снимков гадящих собак!
На его верхней губе выступили капельки пота.
Торп посмотрел на него с отвращением:
— Ты зарегистрировал мой чертов башмак, а сам даже не дал себе труда как следует рассмотреть фотографии! Ну ты даешь, Флетч!
Касаветтес настоял, чтобы Лоусон сел рядом с ним на заднее сиденье:
— Так мне удобнее наблюдать за тобой.
Сам он ссутулился в дальнем углу и некоторое время молча глядел в окно, жадно впитывая глазами проносящиеся мимо пейзажи.
— А мы правильно едем? — спросил Лоусон.
— А ты знаешь, где она, дружище Стив?
— Предполагалось, что ты это скажешь, Рэй. Таково было условие сделки.
— Я сказал, что отвезу тебя к ней.
— Помню. Но она ведь не в Ланкашире, нет, Рэй? — Лоусон вопросительно посмотрел на Касаветтеса, но тот упорно избегал его взгляда, продолжая таращиться в окно на мелькавшие сельские виды. — Мы уже на полпути к Ормскирку, и, похоже, ты только даром отнимаешь у меня время.
— Если будешь продолжать в том же духе, Стив, я могу решить, что ты по-прежнему на связи с участком — передаешь сообщения своему боссу. — Касаветтес медленно повернул голову и сосредоточил внимание на Лоусоне. — Я уже начинаю подумывать, как бы мне не пришлось дать тебе под зад, а самому отправиться за Кларой. Без тебя.
Лоусон не имел права рисковать. Он должен был остаться с Касаветтесом во что бы то ни стало.
Десять лет назад Касаветтес был неуправляем, импульсивен, но даже тогда умел держать язык на привязи и — как Лоусон и Портер убедились на собственном опыте — тщательно все планировать. Так что же он запланировал на сегодня?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Падает мрак"
Книги похожие на "Падает мрак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Мерфи - Падает мрак"
Отзывы читателей о книге "Падает мрак", комментарии и мнения людей о произведении.