Маргарет Мерфи - Падает мрак

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Падает мрак"
Описание и краткое содержание "Падает мрак" читать бесплатно онлайн.
Адвокат Клара Паскаль провожает дочь на занятия. Около школы человек в красной лыжной шапочке, закрывающей лицо, хватает Клару, бросает в белый фургон и скрывается. Девочка пытается его остановить, но похититель отталкивает ее. Полиция подозревает многих: мужа Клары Хьюго Паскаля, ее прошлых и нынешних подзащитных — наркобарона Касаветтеса, череду насильников, которые могли быть недовольны ею как адвокатом, и их жертв, оставшихся из-за нее неотомщенными. Но всех их одного за другим приходится исключить из списка подозреваемых…
— Держу пари, Малыш махнулась бы с тобой на своего извращенца.
Янг вышла, прежде чем он успел снова на нее переключиться.
Лоусон возвратил листок бумаги, который Макатиер передал ему во время оперативки.
— Это задание я хочу взять себе, сэр. — В записке сообщалось, что получено разрешение на свидание с Касаветтесом в тюрьме Брек-Мур.
— Берите, я уже все устроил, — согласился Макатиер. — Я бы и сам хотел взглянуть на Касаветтеса, но у меня эта пресс-конференция и… — Он постучал по груде документов, которые скопились на его столе с предыдущего вечера. — Следственная бригада, работающая над операцией «Снежный человек», подготовила все для визита, но они хотели бы получить запись вашей беседы. Свяжитесь с их руководством.
Лоусон кивнул:
— Отлично. Я возьму с собой Бартона, если удастся перераспределить его задание.
Макатиер вздохнул и снял пиджак. Аккуратно развесил его на деревянных плечиках за дверью, открыл один из ящиков стола и вытащил оттуда вязаный джемпер на пуговицах.
Заметив выражение насмешливого удивления на лице Лоусона, он сказал:
— Батареи ни черта не греют. — И, еще раз вздохнув, опустился в свое потертое кожаное кресло и взял первый листок из лежащей на столе груды.
Лоусон повернулся, чтобы уйти, и тут Макатиер произнес, не поднимая глаз, сухим недвусмысленным тоном:
— Лоусон, прежде чем посылать запись руководству операции «Снежный человек», удостоверьтесь, что копия уже отправлена мне.
Лоусон усмехнулся. Макатиер в своем репертуаре. Да, старшего инспектора было бы глупо недооценивать.
Рейнер, дрожа от холода, включила в машине печку. Выезжая по шоссе Святого Мартина на окраину города, она увидела, что на уэльских холмах лежит снег. И хотя денек выдался ясный, а небо радовало яркой синевой, тучи, громоздившиеся на горизонте, по предсказаниям синоптиков должны были к полудню достичь Честера.
Не надеясь на то, что господин Уоррингтон за ночь изменил свое к ней отношение, она решила испробовать более творческий подход. Бартон выяснил у мистера Паскаля имя секретарши Клары. Рейнер томило сильное подозрение, что этой секретаршей была та самая маленькая женщина, которая, увидев полицейских, несколько мгновений не решалась зайти в холл.
На углу Уотергейт-стрит движение было затруднено из-за дорожных работ, и Рейнер, бормоча проклятия, втиснулась в единственный ряд, чтобы объехать огороженный участок. Часы показывали восемь сорок. Если она сейчас упустит секретаршу, придется звонить по телефону и убеждать ее согласиться на встречу, а Сэл невысоко оценивала свои шансы в свете моратория, наложенного старшим партнером фирмы. Мистер Уоррингтон представлялся ей как человек, который не любит, когда пренебрегают его распоряжениями.
Машины, поворачивавшие направо, еще больше замедляли движение, и к восьми пятидесяти утра Рейнер уже дымилась от раздражения. Она завернула в переулок и помчалась к объезду под яростный многоголосый вой автомобильных сирен.
Воспользоваться удобной автомобильной стоянкой рядом со зданием фирмы Рейнер сегодня не светило: слишком высок был риск, что господин Уоррингтон прослышит о ее посещении. Но поиски свободного места на общественной парковке напротив ипподрома отобрали бы у нее еще несколько драгоценных минут. А, к черту!
После объезда она сразу повернула налево, под большую арку здания коронного суда. Охранник помахал рукой, останавливая ее, но Рейнер с улыбкой показала ему свое удостоверение, ломая голову: что за дело должно сегодня рассматриваться? Она зря волновалась: охранник взмахом руки пропустил ее на полупустую автостоянку, и она, поставив машину на первом свободном месте, устремилась в сторону Иерихонских Палат.
Осторожно, чтобы избежать бдительного ока камер, установленных на фасаде здания, она расположилась на противоположной стороне площади и принялась ждать. Люди начали прибывать на работу; одни подъезжали на машинах к задней части здания, другие прибывали пешком. Рейнер пришла в голову неприятная мысль: что, если Кларина секретарша относится к тем добросовестным служащим, которые приходят на работу раньше всех, а уходят позже? В таком случае она уже приехала и прошла через одну из задних дверей, воспользовавшись своей магнитной картой. А мне что прикажете делать? — в панике думала Рейнер.
И тут она услышала деловитое цоканье каблучков по холодным булыжникам мостовой; из-за угла вывернула маленькая смуглая женщина — голова опущена, кулачок сжимает лацканы пальто в попытке защититься от пронизывающего ветра.
Рейнер сделала шаг вперед, и та вздрогнула, узнав ее. Быстро оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не видит, женщина пересекла площадь и приблизилась к Рейнер.
— Мне нельзя говорить с вами, — поспешно сказала она.
— Неста, не так ли? — осведомилась Рейнер. — Простите, не знаю вашей фамилии…
— Льюис, — ответила она. — Но сойдет и Неста. — Рейнер снова поразил глубокий тембр ее голоса. — И все-таки говорить с вами мне нельзя.
Ее акцент был столь же богат и бархатист, как холмы Южного Уэльса.
— Бросьте, Неста. Я же видела, как вы на меня вчера смотрели.
— Господин Уоррингтон дал строгие указания. Если он узнает, что я говорила с вами…
Воображение Рейнер немедленно нарисовало ужасающие последствия.
— Давайте пойдем куда-нибудь, — предложила она. — Куда угодно. Назовите место.
Маленькая женщина посмотрела на часы:
— Я опоздаю. А я никогда не опаздываю.
— Все когда-то случается в первый раз, — философски заметила Рейнер. — Скажете, что вы проспали. Или попали в пробку — да что угодно, черт побери!
— Нет никакой нужды… — начала Неста.
Но Рейнер не слушала:
— Жизнь женщины под угрозой, а все, о чем вы волнуетесь, это отметка о вашей чертовой пунктуальности!
На лице Несты появилось выражение обиды. Рейнер прикрыла глаза, сосчитала до трех, взяла себя в руки и уже спокойнее произнесла:
— Простите меня, Неста. Зря я так. Я знаю, вы беспокоитесь о Кларе. Но мы должны действовать быстро. Она отсутствует уже сутки, а я не могу заставить ваших коллег отнестись к этому серьезно!
— Хорошо, — сказала Неста, беря констебля за локоть и ведя прочь от Иерихонских Палат. — Но умоляю вас, говорите тише!
Они зашли в кофейню. Неста выбрала стул, чтобы сидеть лицом к дверям, и бросала взволнованные взгляды через плечо Рейнер всякий раз, когда в кафе входили новые посетители.
Рейнер кратко изложила данное Хьюго описание насильника, которого защищала Клара:
— Мистер Паскаль говорит, она побаивалась этого типа. Находила его навязчивым. Не знаете, кто бы это мог быть?
— Фаррелл Смит, — без запинки сказала она.
— Вы уверены?
— Миз Паскаль часто ведет дела об изнасиловании, — пояснила Неста. — Это выигрышная позиция — когда насильника берется защищать женщина-адвокат. Миз Паскаль не так-то просто напугать, она не какая-нибудь нервическая барышня, но этот человек… — Неста невольно содрогнулась.
— Опишите его.
Секретарша немного подумала, напряженно глядя куда-то в пустоту, словно пытаясь разглядеть внешность Смита.
— У него телосложение регбиста. Правда, он невысокий, роста скорее среднего, но выглядит устрашающе. Такие люди будто занимает слишком много места — вы, наверное, знаете этот тип.
Еще бы мне не знать, подумала Рейнер.
— Самоуверенный, — продолжала Неста и добавила через силу: — К тому же хорош собой. По-своему обаятельный. Но в его присутствии чувствуешь себя как на иголках. Понимаете, что я хочу сказать?
Официантка подошла принять заказ, и Неста ненадолго замолчала. Потом сложила руки перед собой на столе, темные глаза сосредоточенно смотрели на Рейнер.
— Ему непременно надо было нарушить личное пространство: он всегда стоял слишком близко, наклонялся через стол, когда я проверяла, свободна ли миз Паскаль, читал записи в ежедневнике, пометки в календаре. Я видела, как он однажды снял волосок с ее жакета. — Она поежилась. — У меня тогда мурашки по коже пробежали. Честно. Навязчивый — да, это про него.
— Хорошо. — Рейнер понимала, как такое поведение может сделать женщину уязвимой. — Миз Паскаль защищала его по обвинению в изнасиловании…
— Это уже потом, — перебила Неста. — Первоначально его обвиняли в преследовании.
Рейнер насторожилась. Преследование. Что, если Клара Паскаль стала его навязчивой идеей?
— Мерзавец говорил, что он пытался защитить ее — свою подругу то есть. «Вы же знаете, как это бывает, Клара, — объяснял он. — Женщина порой не чувствует себя в безопасности в собственном доме». Все расспрашивал миз Паскаль, где она живет. Чертов ублюдок! Хотел выведать всю подноготную о ее семье и всякое такое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Падает мрак"
Книги похожие на "Падает мрак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Мерфи - Падает мрак"
Отзывы читателей о книге "Падает мрак", комментарии и мнения людей о произведении.