» » » » Александр Косарев - Картонные звезды


Авторские права

Александр Косарев - Картонные звезды

Здесь можно купить и скачать "Александр Косарев - Картонные звезды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Вече, год 2006. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Косарев - Картонные звезды
Рейтинг:
Название:
Картонные звезды
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-9533-0237-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Картонные звезды"

Описание и краткое содержание "Картонные звезды" читать бесплатно онлайн.



Автор книги, которую вы держите в руках, взял за основу сюжета факты из собственной, богатой на самые невероятные происшествия, биографии — службу в войсках особого назначения ГРУ СССР и свое участие во Вьетнамской войне. Посмотрите на события не столь далекой истории глазами очевидца и непосредственного участника. Об этом запрещалось говорить несколько десятков лет! Уникальные подробности, факты и данные о последней большой войне, которую выиграла Россия, публикуются впервые.

Новый роман признанного автора приключенческого жанра А. Косарева продолжает новую увлекательную серию издательства «Вече» — «Военные приключения».






Олег, несколько раз нервно выглядывавший из-под брезента наружу, наконец не выдерживает и выбирается под падающий с небес водопад.

— Шинели скатать, — командует он, — и повесить на мешки. Сверху запасные портянки приспособьте.

Идея у него мудрая, можно даже сказать революционная. Он хочет так уберечь наши шинели от воды, чтобы мы могли хотя бы спать в относительной сухости. Упаковываем свое имущество, но все же вылезать наружу не торопимся. Уж очень не хочется мокнуть. Но когда сержант все же командует построение, недовольного бурчания и жалоб не слышно. Каждый из нас в душе прекрасно понимает, что по неустойчивой весенней погоде можно просидеть на одном месте и неделю и две.

Идем вперед. Идем быстро. Поскольку темп движения задаю я сам, то, чтобы хоть как-то согреться, стараюсь перебирать ногами с максимально возможной скоростью. Мы с ходу преодолеваем глубокие овраги, обширные гари и километровые заросли каменной березы.

Каменная береза — дерево весьма распространенное на Камчатке. Я много поездил по стране, но нигде, кроме этого заповедного уголка, не встречал такого удивительного растения. Отличается она от обычной среднерусской березы своей уникальной прочностью. Обычно именно это дерево на зиму заготавливают те камчадалы, которым приходится топить печки. И в нашей воинской части оно тоже в ходу и почете. Именно им топятся кухонные кочегарки, и именно на этих дровах варится в полку пища. Привозят нам это топливо уже напиленными кругляками, примерно в полметра длиной. Да и сами стволы в диаметре примерно с обхват. Солидное дерево, ничего не скажешь. По самые тяжкие мучения, которые приходится испытывать ежедневному кухонному наряду, наступают тогда, когда приходится колоть эти чурбаны на удобоваримые для топки плашки. Даже теперь, через тридцать пять лет, я до мельчайших подробностей вспоминаю тот колун, которым мне приходилось их колоть. Толстая ручка из дюймовой трубы, массивное средневековое рубило, и два железных уголка, также приваренные к трубе с двух сторон. Сокрушительное орудие, камни колет в прах с одного удара. По описанию подобного монстра вы, я надеюсь, сразу понимаете, с какого сорта «древесиной» нам приходилось иметь дело. Мало было поднять это железное десятикилограммовое чудище, им еще надо было орудовать с поистине ювелирной точностью.

Я не раз замечал, что, только попав в одно и то же место десять-двенадцать раз, можно было надеяться оторвать от чурбака очередную плашку. Только так, и не иначе. Долбить без точного прицела можно было целый час, результат был бы нулевой. По возвращении из армии я много раз выигрывал спор о том, что сумею обычным топором со всего размаха разрубить спичку вдоль. Причем с одной попытки. Мои противники в споре просто не знали, какую славную школу ювелирной рубки мне пришлось перед этим пройти. Маленький экскурс в область ботаники будет не полным, если я не упомяну еще об одном факте. За время службы только один я дважды ломал наш замечательный колун, это грозное и, казалось бы, совершенно несокрушимое изделие. Сколько раз его ломали другие, я просто не знаю. Теперь и вы, даже ни разу не побывав на благословенной Камчатской земле, можете немного представить себе, какие там растут удивительнейшие деревья.

* * *

В районе трех часов пополудни мы, к моему непередаваемому удивлению, действительно выходим к слиянию двух нешироких речушек, которые давали начало мощной реке, в конечном счете впадающей в Охотское море у Кихчика. М-да, это я хорошо сказал — речушек. Это вчера они были речушками, когда было относительно сухо. Теперь же перед нами бушуют самые настоящие горные реки, примерно восьмиметровой ширины. Выступающие из-под воды камни то и дело скрываются под бешено несущимися сверху пенными бурунами. Жуть, да и только. Но стоять и ждать «у моря погоды» не приходится, так или иначе, но надо перебираться. На роль «агнца», предназначенного на заклание, всеми дружно выдвигается телеграфист с передающего центра, Камков. Во-первых, он грузин и только по своему происхождению должен уметь запросто преодолевать горные реки. А во-вторых, он парень по природе своей довольно выносливый и если свалится в воду, то особо жаловаться не будет. Камков хоть и рад приказу, но не возражает. Все равно кому-то надо идти первым.

Мы обвязываем его веревкой и вручаем длинную, свежесрубленную палку. Ею он будет упираться в дно реки для лучшей устойчивости. Еще одну палку держу я, стоя уже в воде. За нее будет держаться наш первопроходец другой рукой, если вдруг поскользнется у самого берега.

Все вроде готово, и мы начинаем переправу. К радости всех собравшихся на берегу, Камо перескакивает на другой берег ловко и грациозно, даже ни разу не покачнувшись. Издав гортанный вопль и сделав несколько горских танцевальных коленец, он снимает с себя веревку и цепляет ее за растущий неподалеку коряжистый куст. Мы со своей стороны тоже натягиваем ее и обматываем вокруг ствола ближайшего дерева. Все, полдела сделано, можно начинать переправу. Дождь тем временем поливает как из ведра. Все настолько вымокли и замерзли, что двигаются, словно в нарочито замедленном ритме.

— Быстрей, быстрей, — подгоняет всех сержант, — не растягивайтесь, оглоеды. Нам ведь еще одну реку преодолевать сейчас придется!

Он стоит возле самой воды и придирчиво проверяет, насколько правильно одеты у всех вещмешки. Тех, у кого он висит лишь на одном плече, заставляет продеть руку и во вторую лямку.

— На хрен вы тут нужны, если поклажу утопите, — начальственным голосом покрикивает он, — или замерзнете от холода, или с голоду помрете. Шевелись, желудки!

Все переправились, остался один я. Мне как проводнику предстоит переправляться не по натянутой веревке, а по так называемой свободной подвеске. Все сгрудились на той стороне и с интересом наблюдают за тем, как я отвязываю конец веревки от дерева и готовлюсь к переправе. Мне ведь надо будет и сохранять равновесие и одновременно натягивать свою неверную и подвижную опору. Шаг, еще шаг, оставалось пройти не более двух метров, как особо сильная волна мягкой лапой смыла мою правую ногу, и не успел я опомниться, как в сапог хлынула ледяная вода. Но тут страхующие меня партнеры дергают веревку к себе, и я пулей вылетаю на прибрежную гальку. Меня тут же поднимают и ставят на ноги.

— В порядке? — Толик Щербаков заглядывает мне в глаза.

Я киваю:

— Только сапогом малость черпанул.

— А-а, — машет он рукой, — тут черпай, не черпай, все равно ни на ком сухого места нет.

— Веревку сюда! — слышится крик Савотина с другого конца пространной насыпи. — Что вы там топчитесь как бараны?

Со всех ног бежим к нему. Окружающая нас природа, казалось, сошла с ума. Низкие плотные тучи грозно спустились чуть ли не до высоты окружающих нас гор. Ливень же усилился до полного потопа. Очередная водная преграда представляется нам куда более трудной, нежели первая. Хотя на вид она и несколько уже первой, по здесь опорных камней не видно вовсе. А вода прибывает просто на глазах.

— Мамочки мои. — весело кричит Камо, указывая пальцем на ревущий поток, — не-е, я туда не полезу. Ни за что!

— Какие будут предложения? подбегает ко мне сержант. К сожалению, ни на этой стороне, ни на противоположной нет ни деревца, ни даже кустика.

— Еще бы, — согласно киваю я, — место здесь низинное, в половодье все смывает начисто. Могу предложить только подняться вверх по течению. Может, там найдем какой-нибудь перекатик?

Настолько быстро, насколько выдерживают наши ноги, торопимся выбраться из опасного положения. Вдоль ручья нам приходится шагать не менее часа, пока не отстающий от меня Преснухин не замечает завал из нескольких деревьев, перегородивший в теснине разбушевавшуюся речку. Стволы у них жутко скользкие, будто их натерли мылом, но если не спешить, то перебраться на ту сторону, в принципе, можно. Вначале (подавая пример) на другой берег переползаю я. Вслед за мной увязываются Щербаков и Камо.

— Давай сюда, генацвале, — кричит последний, яростно размахивая в воздухе раскисшей шапкой, — не трусь жопой!

Переправа на сей раз длится долго, слишком долго. Но никто никого не торопит, поскольку если кто-то из нас сорвется, то поймать его и спасти вряд ли удастся. Поэтому каждого предварительно обвязываем веревкой и даем один из топоров, для того чтобы можно было им цепляться за отсыревшую древесину. Выбравшись на камни, первое, что делал перебравшийся, перебрасывал топор на нашу сторону, и цикл повторялся с начала.

Всецело занятые переправой, а также обеспечением минимальной безопасности, мы как-то не замечаем, что дождь заканчивается. И только тогда, когда на наши измученные лица падают тусклые лучи заходящего солнца, мы видим разительные перемены в природе. Но вид солнца нас совсем не радует, наоборот. После очень качественно внушенного курса практической климатологии мы твердо знаем, что тусклое красное солнце при сильном северном ветре означает только одно — резкое похолодание. В общем и целом мы к нему готовы, но загвоздка в том, что все вымокли до нитки. Даже те шинели, которые мы рассчитывали прикрыть от воды, все равно напитались ею до полного безобразия. Выход один — как можно скорее разводить костры и сушиться не менее двух часов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Картонные звезды"

Книги похожие на "Картонные звезды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Косарев

Александр Косарев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Косарев - Картонные звезды"

Отзывы читателей о книге "Картонные звезды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.