» » » » Грегори Киз - Адский город


Авторские права

Грегори Киз - Адский город

Здесь можно скачать бесплатно "Грегори Киз - Адский город" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грегори Киз - Адский город
Рейтинг:
Название:
Адский город
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-45429-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Адский город"

Описание и краткое содержание "Адский город" читать бесплатно онлайн.



Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.

Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.

Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».






— Что случилось? — воскликнул принц. — Где мы? Это Обливион?

— Да… — ответил данмер. — Нас остановили. Должно быть, он нащупал мою тропу и поставил ловушку.

— О чем ты?

— Мы сейчас на тропе, которую я проложил, чтобы удрать из Обливиона, — объяснил Сул. — Мне потребовались годы, чтобы ее создать. Она начинается во владениях Азуры и заканчивается в Морровинде. Я использовал сродство дагоновых ворот, чтобы войти на мою тропу, проходящую там. И мы начали движение с середины дороги. Еще несколько поворотов, и мы были бы у цели, но… — Он поскреб щетину на подбородке и посмотрел на закрывающую небо листву, после чего пробормотал: — Нам еще повезло. До темноты остается время, и это дает нам надежду.

— Кто — он? Кто наш враг? — спросил Аттребус.

— Отец охоты — принц Гирцин, оборотень.

Откуда-то издалека донесся слабый зов рожка. Потом, с небольшим промежутком, еще один.

— За нами гонится принц дейдра?

— Мы называем его Голодным Котом, — вмешалась Лесспа. Она казалась взволнованной. — Я знала, что поход с вами принесет нам много чести. Нет и не может быть более достойного противника, чем принц Гирцин.

— Может быть, — поморщился Аттребус. — Но я не собираюсь тут умирать, даже если моя смерть будет благородной и достойной.

— Ему не обязательно нас убивать, — рассеянно пробормотал Сул. Он оглядывался по сторонам, пытаясь хоть что-нибудь различить за могучими стволами деревьев. — Меня он просто захватил в плен и держал несколько лет.

— И как тебе удалось убежать?

— Это очень длинная история. Без посторонней помощи я не вырвался бы.

— Ладно, а что он намерен сделать с нами сейчас?

— Думаю, убьет. В той стороне тропы, — данмер ткнул пальцем, — находится выход из Обливиона. Не тот, который я предпочел бы, если бы выбирал сам, но хоть какой-то.

— Ты уверен, что это не очередная ловушка?

— Гирцин всегда оставляет надежду, — сказала Лесспа. — Этим он отличается от других принцев дейдра.

— Она права, — согласился Сул. — Что же это за охота, если добыча не может убежать?

Вновь зазвучали рожки. К ним присоединился третий — как раз с той стороны, куда показывал данмер.

— Плохо дело, — заметил Аттребус.

— Это загонщики Гирцина, — пояснил Сул. — Не сам принц. Его рожок мы еще не слышали. Поверь мне, это ни с чем не перепутаешь. Но если мы прикончим загонщика, то появится надежда прорваться.

— Мы убьем его! — оскалилась Лесспа. — Принц Аттребус! Садись позади меня. Сул! Ты поедешь на С'енджаре с Тааджем.

Аттребус запрыгнул на спину сенча. При отсутствии седла держаться было не за что, и принц не придумал ничего лучшего, как обхватить каджитку за талию.

Тигры сорвались в неспешный галоп — лишь чуть-чуть быстрее, чем движется бегущий человек. Лесспа сжимала копье в правой руке. У Тааджа Аттребус заметил такое же, а два других каджита вытащили из чехлов маленькие луки, тем не менее казавшиеся на вид весьма опасными.

Рожки запели опять. Теперь тот, к которому навстречу они скакали, звучал гораздо громче прочих.

Деревья закрывали обзор, поэтому Гирцинова загонщика принц видел мельком, но на последних тридцати ярдах сумел хорошенько рассмотреть будущего противника.

Перед ними предстал могучий беловолосый нординг с длинными жилистыми руками и синими татуировками, покрывавшими обнаженное по пояс тело. Сидел слуга принца на огромнейшем медведе — Аттребус не думал, что такие бывают, — а рядом бежали четыре поменьше.

— Медведи! — выдохнула Лесспа: похоже, она радовалась предстоящему бою. Каджитка взмахнула копьем и выкрикнула парочку приказов на родном языке.

Стрелки дружно натянули луки и дали залп. Ша'джал внезапно рванулся с такой скоростью, что Аттребус едва не свалился. Окружающий лес смазался, превращаясь в разноцветные пятна, и лишь стремительно приближающаяся цель оставалась четкой и ясной.

Оглушительно взревев, Ша'джал прыгнул на одного из медведей, оттолкнулся от него, взвиваясь в воздух. Прямо под ними загонщик замахнулся копьем с листовидным наконечником, который не уступал в длину обычному мечу, но недостаточно быстро, чтобы поразить огромную кошку, а Лесспа вонзила копье ему прямо в грудь. Сила толчка сбросила Аттребуса со спины сенча; больно ударившись плечом о землю, принц все же вскочил на ноги, поскольку помнил об окруживших его медведях.

И вовремя! Первый зверь уже бросился на него. Выхватив меч из ножен, Аттребус ударил наотмашь, но Высверк отскочил от крепчайшего черепа, а медведь, похоже, только сильнее разъярился. Что здоровенному хищнику царапина на голове?

Медведь зарычал и встал на дыбы, норовя сграбастать Аттребуса когтистыми лапами, но открыл живот. Принц не замедлил воспользоваться оплошностью врага, вонзив Высверк по самую рукоятку. Зверь взвыл и повалился вперед, не думая умирать. Оружие вывернулось из ладони. Принц вскинул руки, прикрывая голову, и попытался откатиться в сторону.

Но не слишком-то преуспел. Медведь навалился всем весом, когти заскрежетали по звеньям кольчуги. Аттребус изо всех сил оттолкнул мохнатую тушу ногами и сумел вывернуться из-под раненого зверя. Подхватив меч, принц ударил медведя по шее, ощутив, как позвонки хрустнули под напором стали.

Яркая молния осветила прогалину. Обернувшись, Аттребус увидел, что другой медведь, дымясь, тяжело рухнул на землю — это вступил в сражение Сул.

Беловолосый великан исчез, а на его месте сражалось с сенчами нечто, напоминавшее одновременно человека и медведя. Сильными ударами ему удалось отбросить двоих каджитов, но Ша'джал, накинувшись сзади, сомкнул подобные тискам челюсти на загривке загонщика. Прочие каджиты добили ездового медведя.

Вскоре все звери лежали, похожие на кучи окровавленных шкур.

Вербер хрипел и пытался высвободиться от хватки Ша'джала. Тогда Сул шагнул вперед и небрежным взмахом меча рассек его от промежности до грудины.

Сенчи принялись добивать остальных оборотней, вспарывая им животы и перегрызая глотки. Аттребус едва успел вздохнуть раз двадцать, когда они уже закончили свою работу, а потом каджиты и данмер с принцем вновь забрались на спины тигров.

Вновь зазвучали охотничьи рожки. Судя по всему, один загонщик со свитой настигал их сзади, а второй приближался с левой стороны.

— Держись! — выкрикнула Лесспа.

«Зачем?» — едва успел подумать Аттребус, как сенчи рванулись вниз по склону холма, будто каменная лавина. Когда они выскочили из лесу, солнечный свет на мгновение ослепил принца, а тигры на полной скорости перемахнули через широкий поток и понеслись по заросшей травой равнине. Алое солнце касалось горизонта, окрашивая стремнину в красный цвет. Впрочем, в Обливионе не стоило удивляться, повстречав реку крови. На юге — по крайней мере, принц думал, что это юг, — паслись несколько крупных животных, но исчезли вдалеке прежде, чем он смог рассмотреть их подробнее. Теперь стадо находилось между каджитами и одним из загонщиков, который приближался, трубя в рог, и Аттребусу очень хотелось надеяться, что животные хоть чуть-чуть задержат погоню.

— Степь похожа на нашу! — выкрикнула через плечо Лесспа.

Только тогда принц обратил внимание, что М'куар бежит без всадника.

— Где Дж'лаша? — спросил он.

— На пути Кенарти!

— Мне жаль.

— Он умер достойно. Не нужно горевать.

Стадо антилоп с гнутыми рожками разбежалось с их дороги.

Лесспа похлопала Ша'джала по шее, и, когда сенч перешел на шаг, спешилась. Таадж и Сул последовали ее примеру.

— Другие загонщики все еще преследуют нас, — предостерег Аттребус.

— Сенчи отлично бегут на короткие расстояния, но им не хватает выносливости, — пояснила каджитка. — Им нужно восстановить дыхание. Тогда мы двинемся дальше.

Теперь они шли по берегу реки, прорывшей каньон глубиной не меньше ста футов. Принц не слишком обрадовался возможности быть прижатыми к обрыву погоней, которая может выскочить с какой угодно стороны, и напрямую заявил об этом Сулу.

— Мы идем по течению, — поразмыслив, сказал данмер. — Там склон должен выполаживаться, и мы сможем спуститься. Врата, которые мы ищем, находятся в каньоне. Милях в двух впереди или что-то около того.

— Ты думаешь, у нас получится?

— Сам Гирцин не появится, пока не стемнеет. Он охотится со свитой оборотней. Все, что нам остается пока, — не подпускать близко загонщиков.

— Земля дрожит! — вмешалась Лесспа.

Аттребус тоже почувствовал, как мелко трясется скала под ногами. Сперва он подумал, что это особенность владений Гирцина, ведь легенды гласили, будто многие земли в Обливионе весьма изменчивы. Но, заметив приближающееся с юга облако пыли, понял, что слышит топот многих тысяч копыт.

— Думаю, вот это нам тоже не стоит подпускать близко, — махнул он рукой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Адский город"

Книги похожие на "Адский город" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грегори Киз

Грегори Киз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грегори Киз - Адский город"

Отзывы читателей о книге "Адский город", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.