Грегори Киз - Адский город

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Адский город"
Описание и краткое содержание "Адский город" читать бесплатно онлайн.
Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.
Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.
Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».
— Вы думаете, сожаление — пустая трата времени?
— И сил тоже. А как может быть иначе? Гнев, страх, удовольствие могут привести к чему-то полезному. Но горе и жалость не ведут ни к чему, за исключением плохоньких стихов, которые, если подумать, хуже, чем ничего. Ну а теперь рассказывай мне о том, о чем я спросил.
Аннаиг опустила веки, пытаясь сообразить, с чего же следует начинать. Меньше всего она хотела случайно выболтать какой-нибудь секрет своего мира, используя который Умбриэль и его хозяева смогли бы усилиться и укрепить власть.
— Мой дом, — начала она, — стоял в городе под названием Лилмот. Он находится в королевстве Чернотопье или Аргония. Там я жила с отцом. Он был…
Тоэл поднял палец.
— Извини, что прерываю. Что значит — отец?
— Возможно, я использовала неправильное слово. Я все еще плохо знаю наречие, которое используют здесь…
— Вот именно. Я раньше не слышал такого слова.
— Отец — человек, который произвел меня на свет.
Лорд ответил непонимающим взглядом.
— Ну, мужчина и женщина… Они… — Аннаиг сложила ладони вместе. — Они рожают детей…
— Да? — поднял бровь Тоэл. — Продолжай. Это может быть интересно.
Девушка почувствовала, как кровь приливает к щекам.
— Ты со мной согласна, я вижу, — кивнул лорд. — Очень интересно. Получается, что отец — человек, с которым ты занималась порождением?
— Нет! Нет, что вы! Это было бы… О, нет… Я совсем не то хотела сказать. — Аннаиг покачала головой и начала сначала. — Мужчина и женщина — мои отец и мать — зачали меня и родили.
— Родили тебя?
— Я родилась у них.
— Бессмысленное заявление, дитя мое.
— После того как меня зачали, я росла внутри матери, пока не родилась.
Впервые на лице лорда отразилось удивление, глаза расширились. Это выражение не шло ему.
— Ты хочешь сказать, что находилась внутри женщины, а потом вышла из нее?
— Да.
— Наподобие червя-паразита зиль или древоточца?
— Да нет, вполне обычно… А разве… Разве вы не были рождены?
— Чушь! — рассмеялся он. — Какая чушь! А ты ела ее труп после того, как вышла из нее?
— Нет. Мое рождение ее не убило.
— А какого ты была размера?
Девушка показала приблизительную величину новорожденного.
— Удивительно… — протянул Тоэл. — Я надеялся не зря: беседовать с тобой необычайно интересно и поучительно.
— Значит, ваши люди… ну, на Умбриэле… не рождаются?
— Конечно нет. Мы появляемся из Клоаки Сущности.
— Да? Но вы используете слово «порождать».
— Оно обозначает просто совокупление и ничего больше.
Аннаиг почувствовала, что привычный мир переворачивается с ног на голову. До сих пор она предполагала, что все упоминания о появлении из Клоаки Сущности и возвращении в нее — не больше чем иносказание, еще один способ говорить о коловращении жизни и смерти.
Но теперь она ясно видела, что Тоэл вовсе не шутил.
— Продолжай, пожалуйста, — попросил он. — Расскажи мне еще о какой-нибудь мерзости.
Так они и беседовали. Лорд не прерывал ее больше, внимательно слушал, только иногда задавал уточняющие вопросы — как правило, по поводу незнакомых названий.
Она рассказала о своей жизни в Чернотопье, об истории аргонианского королевства, об отколе его от Империи, о развале самой Империи, но о возрождении Империи, о новом императоре и об Аттребусе умышленно умолчала. Утаивание сведений давалось Аннаиг с большим трудом — Тоэл умел слушать, умел поощрить, подтолкнуть, чтобы хотелось рассказывать еще и еще.
Когда она запыхалась и остановилась, лорд сидел, опустив подбородок на сцепленные пальцы.
— Очень любопытно, — негромко произнес он. — Ты поведала мне о бескрайних лесах и пустынях, о государствах, размер которых превосходит мое воображение. Я никогда не бывал в таких краях. И никогда не побываю. Умбриэль — единственный мир, который я знаю и буду знать когда-либо. Теперь Умбриэль стал и твоим домом, единственным местом, которое ты будешь знать и видеть. Поэтому не трать время впустую, тоскуя о том, что потеряла. Ты никогда не вернешься туда.
— Но мой мир здесь, рядом. Он лежит внизу под Умбриэлем, — возразила девушка. — Мы можем вместе спуститься туда. Я бы показала вам все это…
— Не все так просто, — покачал головой Тоэл. — Можно сказать, что Умбриэль находится рядом с твоим миром и даже почти в нем. Но ты теперь связана с ним навеки. Ты видела личинок? Видела, как они теряют материальную форму, когда улетают слишком далеко от Умбриэля? То же будет и со мной, если я решу покинуть мой мир. Мое тело распадется, а душа вернется, и ее вновь используют здесь. Я не могу отсюда уйти. И ты тоже.
— Но я ведь не из Умбриэля! — воскликнула Аннаиг. — Я не часть этого мира!
— Пока еще. Но очень скоро ты станешь такой же частью Умбриэля, как и я.
Глава третья
Человек, назвавшийся капитаном Эверналом, вышел из-за палатки — это был усатый мужчина приблизительно сорока лет от роду, светловолосый и загорелый.
Кроме него Аттребус видел еще человек двадцать, но подозревал, что их гораздо больше.
— Что происходит? — спросил Сул.
— Зависит от того, что вы собрались тут делать, — пожал плечами Эвернал.
— Мы ничего не собираемся делать.
— Вы находитесь в миле от главной дороги.
— Это преступление?
— Это — нет, — угрюмо заметил капитан. — Но это предполагает, что вы приехали в лагерь не случайно. Поблизости нет ничего, что могло бы вас заинтересовать.
— И тем не менее это вышло случайно. — Данмер пожал плечами. — Мы прогуливались, осматривали окрестности, а когда увидели становище местных жителей, решили взглянуть поближе. Парень никогда не видел их раньше.
— Ладно, — хмыкнул Эвернал. — Может, и так. Но тогда вы не будете возражать, если мы попросим вас показать, что во вьюках?
Сул промолчал, и четверо патрульных подошли к лошадям. Чтобы найти лунный сахар, много времени им не потребовалось.
Аттребус видел, что плечи данмера слегка напряглись, и подумал: «Ого! Драться собирается, не иначе».
— А почему вас интересует наша покупка? — возмутился он вслух. — Я честно заплатил золотом…
— Значит, тебя предупредили о наказании за торговлю с дикими кошками?
— Разве я торговал? Вы видели, чтобы я предложил им что-нибудь купить?
— Ну вот… — Эвернал поднял глаза к небу. — Начинается!
Принц выпрямился, привычно приосанившись.
— Нет, капитан Эвернал! Начинается не у нас. Вы можете выдвинуть нам обвинение, как положено — основываясь на свидетельских показаниях?
— Показания? Зачем они мне нужны? — ответил командир патруля. — Я прекрасно знаю, что вы купили сахар для этих кошек. Чтобы обвинить вас, мне не нужны никакие свидетели и никаких дознавателей. Все очевидно.
— Я это вижу. Тогда, капитан, вы и ваши люди — просто разбойники.
— Мы — патруль Риммена и обеспечиваем соблюдение законов.
— Вы противоречите сами себе, — фыркнул Аттребус. — Сами только что сказали, что можете убить нас совершенно безнаказанно, и гордитесь тем, что вам не нужны свидетели, расследование и доказательства. Так кто вы после этого, сэр, если не разбойник?
Эвернал покраснел, но на лицах многих из его людей появилось смущенное выражение. Они отводили глаза и переминались с ноги на ногу.
— Уезжайте прочь! — решившись, приказал капитан. — Оставьте сахар и уезжайте.
Аттребус почувствовал, что тугой комок в животе слегка расслабился, но тут увидел лицо Лесспы.
— А как же они? — спросил принц.
— Я сказал, уезжайте! — отрезал капитан. — Благодарите своих богов и убирайтесь прочь.
— Поехали, — негромко проговорил Сул.
— Нет! — твердо заявил Аттребус. Он уже все для себя решил.
— Нет? — переспросил Эвернал.
— Как вы думаете, кто я? — Принц повысил голос. — Я узнал ваш нибенский выговор, капитан Эвернал! Вы можете работать на головореза, который всем заправляет в Риммене, но ваши душа и тело принадлежат Империи. И вы не узнали меня?
Он видел, как расширились глаза капитана, как дрогнул уголок его рта.
— Милорд…
— Неправильно! Еще попытка! Уверен, мою внешность хорошо знают даже в этой глуши!
Капитан сглотнул.
— Мой принц? У вас слегка ушиблено лицо. Поэтому…
— Угадали наконец-то. Поэтому я вас прощаю. Думаю, вы не станете подвергать сомнению законность моих поступков и задерживать моих сопровождающих?
— Сопровождающих? — Эвернал оглянулся на каджитов.
— Это мое дело, капитан. Мы покинем ваши земли через день и больше не вернемся.
— Но, ваше высочество…
— Чего боитесь? Вы же представитель власти.
Капитан вздохнул и подошел поближе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Адский город"
Книги похожие на "Адский город" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грегори Киз - Адский город"
Отзывы читателей о книге "Адский город", комментарии и мнения людей о произведении.