Дэвид Гиббинс - Золото крестоносцев

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золото крестоносцев"
Описание и краткое содержание "Золото крестоносцев" читать бесплатно онлайн.
Сокровища Иерусалимского храма.
Считается, что их разграбили крестоносцы при взятии Константинополя.
Некоторые артефакты в разное время всплывали в Европе, но никому так и не удалось узнать, что произошло с главной реликвией храма — гигантским золотым семисвечником-менорой.
Где она спрятана?
Как ее найти?
Подводный археолог и искатель приключений Джек Ховард уверен, что знает ответы на эти вопросы.
Шаг за шагом он приближается к цели, следуя указаниям, разбросанным по древним документам, которые хранятся в самых разных странах. Но за ним незримо следуют те, кто намерен воспользоваться плодами его усилий и уничтожить его самого…
— Но это ясно, Костас, из пояснений О'Коннора. Напомню тебе. В начале двенадцатого столетия Эйрик Гнупсон, епископ Гренландский и член фелага своего времени, почерпнул эти сведения у прихожан, которых уверил, что является приверженцем Харальда Хардрада. Ричард Холдингемский также был членом фелага, и сведения о путешествии Харальда в Новый Свет дошли до него своим чередом.
— А что означает крест, изображенный на карте? Неужто и вправду место, где зарыты сокровища?
— Вовсе нет, — сказал Джереми. — Крест, изображенный на Большом Священном острове, может всего-навсего означать, что этот остров — ориентир на пути к Винланду. Скандинавы, осваивая новые морские пути, оставляли на побережьях ориентиры, навигационные знаки, чтобы повторить переход. К примеру, на берегах моря Баффина немало пирамид из камней. Некоторые исследователи считают, что эти сооружения — дело рук эскимосов, однако вполне вероятно, что они сложены мореходами и в свое время служили ориентирами.
— Значит, вы полагаете, что Большой Священный остров служил скандинавам ориентиром на пути к Винланду?
— О котором, — добавил Джек, — гренландцы сообщили Харальду Хардрада, когда помогали спустить «Орла» на воду. Но мне сдается, что Харальд перед отплытием пообещал скандинавам оставить в местах своего пребывания сообщения о дальнейших намерениях. Однако после него скандинавы в Америку не ходили, и если Харальд в действительности оставил какие-либо сообщения, то до адресата они не дошли. Может, нам удастся их обнаружить.
— Попытаемся, — сказал Костас, отдавая Джереми опустошенную миску. — После этого варева неплохо промочить горло пивом.
— Пива нет. Есть йогурт из сыворотки, но его лучше пить теплым. Если подождете…
Костас недовольно махнул рукой и направился к берегу.
— Завтрак окончен, — произнес Джек. — Нас ждет «зодиак».
Несколькими минутами позже Джек, Костас и Джереми, облаченные и спасательные жилеты, сидели на надувных бортах лодки, глядя на удалявшийся берег.
— Сейчас прилив, — сказал Джереми. — А вот во время отлива у берега можно ставить ловушки для водящихся здесь лососей и во время очередного отлива собирать рыбу. Умереть с голоду викингам не грозило.
Когда лодка вышла в открытое море, все глаза устремились на видневшийся вдали остров. На него сквозь просветы между набегавшими облаками падали солнечные лучи.
— Привет от Тора, — произнес Джереми, глядя на небо.
— От кого? — удивился Костас.
— От Тора, скандинавского бога-громовника. Скандинавы считали, что молнии, гром и даже солнечные лучи, пробивающиеся сквозь облака, исходят от Мьелльнира, его молота. Обычно это считалось хорошим предвестием.
— От этих языческих верований я стал плохо спать, — сказал Костас. — Снится всякая гадость: то разъяренные псы, то окровавленные орлы.
Подивившись, что не только ему, но и прагматичному Костасу снятся кошмары, Джек поспешил успокоить приятеля:
— Не тревожься. Скоро высадимся на берег, и ты будешь твердо стоять на ногах, и в переносном, и в прямом смысле.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Двадцать минут спустя Джек, Костас и Джереми, оставив спасательные жилеты в моторной лодке, стояли на берегу Большого Священного острова, находящегося к северу от Ньюфаундленда. Остров, как им сообщили, был небольшим: около километра в длину, а в ширину вдвое меньше. Невысокие кряжи чередовались с болотцами и лугами.
Осмотрев местность в бинокль, Джек произнес:
— Ничем не примечательный остров. Для геофизиков интереса не представляет. Ну а то, что мы ищем, разумеется, не лежит на поверхности.
— Что же мы станем искать? — спросил Костас.
— Какой-нибудь бросающийся в глаза указатель. Сложенную из камней пирамиду или иную кладку камней.
Расположившись цепочкой, чтобы не терять друг друга из виду, Джек, Костас и Джереми направились к центру острова. Идти было нетрудно. Лишь иногда приходилось обходить скалы или преодолевать хотя и сырой, но неглубокий овраг. Когда цепочка поднялась на ближайший кряж, Костас, подойдя к Джеку, спросил:
— Но как же викинги, достигнув этой земли, обходились без женщин? Мария не в счет, она принадлежала Харальду Хардрада.
— Викинги не собирались основывать здесь колонию. Они всю жизнь сражались и, уйдя в плавание вместе с Харальдом, видимо, посчитали, что направляются на свою последнюю битву.
— А ты не беспокоишься о нашей Марии?
— Полагаю, ей ничего не грозит. К тому же она будет соблюдать осторожность. Опасность грозит О'Коннору.
За два часа Джек, Костас и Джереми ничего не нашли. В конце концов Джек, отделившись от спутников и потеряв их из виду, оказался на западном берегу, усеянном скалами. Шагая в задумчивости по берегу, Джек начал приходить к неутешительной мысли: его планы расстроились, след Харальда Хардрада потерян, и теперь придется, не солоно хлебавши, возвращаться в Европу. Это археологи, откопав в здешних местах незначительные предметы, да и то в малом числе, остались весьма довольны, видно, приравняв эту малость к обнаружению гробницы Тутанхамона, ибо сделанная ими находка помогла доказать, что викинги побывали в Америке задолго до Христофора Колумба.
Джек поежился. Неужели его планам пришел конец? Неужели все усилия оказались напрасными? А ведь, идя по следам Харальда Хардрада, он сделал немало: провел изыскания в бухте Золотой Рог, а оказавшись в Гренландии, совершил опасное путешествие в недра айсберга, затем побывал на Лионе, где получил полезную информацию, казалось, приблизившую к находке меноры. И вот наконец он добрался до Винланда. Неужели напрасно? Неужто он на ложном пути?
Но тут Джек вспомнил о корабле, замурованном в айсберге, о боевом топоре Хальвдана, о карте Винланда, в приписке к которой говорится о том, что Харальд Хардрада достиг этой земли, имея на борту корабля сокровища Миклагарда. Ведь это все не фантазия, а реальность. Сдаваться не следует!
Едва Джек пришел к этой успокоительной мысли, как увидел своих спутников. Они были неподалеку, на кряже. Подойдя, Джек протянул им фляжку с водой. Вода заинтересовала одного Костаса. Джереми пребывал в глубокой задумчивости и едва кивнул Джеку. Наконец юноша сел на камень и развернул на коленях копию карты, составленной Ричардом Холдингемским.
— Ну конечно! — воскликнул Джереми. — И как я раньше не догадался? На карте не крест, а символ молота Тора. Взгляните!
— И что же? — бесстрастно произнес Костас. — Как нам это поможет?
— Но это же очевидно. Викинги, вероятно, нашли скалу, по форме схожую с Мьелльниром, и рядом с ней выложили отметину из камней. Конечно, не бог весть какой указатель, но вполне в стиле викингов.
— Нечто подобное я только что видел, — степенно произнес Костас. — Где-то рядом. Сейчас найду. — Отойдя в сторону, он воскликнул: — Вот камни, как теперь вижу, сложенные в рисунок! — Оглядев кладку, Костас посмотрел вверх: — А вот и скала, и тоже сойдет за молот.
Джек и Джереми подошли к Костасу.
— Ты нрав, — сказал Джек, взглянув на камни и на скалу. — Это и есть указатель, который нам следовало найти. Если бы Джереми не додумался, что крест на камне символизирует молот Тора, мы бы этот указатель не обнаружили. Прошли бы мимо, не заметив.
— Продолжим поиски, — возбужденно произнес Джереми. — Харальд, должно быть, оставил здесь какое-то сообщение.
Джереми стал обходить скалу и наконец, остановившись под ее выступом, издал радостный возглас. Джек подбежал к нему. Джереми схватил его за руку и прижал ладонью к скале.
— Что-нибудь ощущаете?
Джек стал водить ладонью по камню и нащупал соединяющиеся друг с другом узкие углубления.
— Что это? — спросил он.
— Сейчас увидим. — Джереми оглянулся. — Костас, у вас, кажется, есть фонарик.
Вооружившись фонариком, Джереми осветил нужное место.
— Выдолблены две руны. — Джереми направил луч фонаря на левую. — Это третья руна футарка, древнескандинавского алфавита. Но раз рун только две, то, скорее всего, это символы, и тогда первая руна — символ орла.
— Символ корабля Харальда Хардрада, — прошептал Джек.
— А вторая руна, — продолжил Джереми и осекся… — Да это не руна. Джек, посмотрите сами.
Джек посмотрел и не поверил своим глазам. На скале виднелось изображение семисвечника. Это менора! У Джека перехватило дыхание, он замер, едва веря в находку. Надо же, они все-таки отыскали след Харальда Хардрада, который, несомненно, около тысячи лет назад стоял у этой скалы, глядя на своеобразное сообщение, исполненное на камне его людьми. Одним из составляющих этого сообщения являлся символ меноры, изображение которой красовалось на арке Тита в далеком Риме, в тысячах милях от берегов Нового Света. Эту связь было трудно себе представить; она, казалось, опровергала все устоявшиеся законы истории.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золото крестоносцев"
Книги похожие на "Золото крестоносцев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Гиббинс - Золото крестоносцев"
Отзывы читателей о книге "Золото крестоносцев", комментарии и мнения людей о произведении.