» » » » Эрик Фраттини - Водный Лабиринт


Авторские права

Эрик Фраттини - Водный Лабиринт

Здесь можно скачать бесплатно "Эрик Фраттини - Водный Лабиринт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрик Фраттини - Водный Лабиринт
Рейтинг:
Название:
Водный Лабиринт
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-46333-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Водный Лабиринт"

Описание и краткое содержание "Водный Лабиринт" читать бесплатно онлайн.



Череда кровавых убийств в Гонконге, Женеве, Осло, Нью-Йорке и Тель-Авиве людей, не связанных с Ватиканом, заговор против Папы Римского — всего лишь звенья одной цепи.

Таинственный манускрипт на арамейском, обнаруженный в египетской пустыне, загадочные варяжские руны на скульптуре льва в Венеции, надгробная плита на христианской могиле XIII века с надписью на арабском — всего лишь части головоломки, разгадав которую можно найти путь в загадочный Водный Лабиринт и раскрыть тайны, связывающие первые века христианства с сегодняшним днем.

Что сильнее — пуля или слово? Пуля может пронзить тело, сделать его безжизненным, но одно-единственное слово способно убить в человеке душу и обречь его на жизнь в муках.

И так ли важна тайна, которую хотят сохранить любой ценой?






Они взялись за руки и пошли во дворец. Роза уже спускалась по лестнице.

— Синьорина Афдера! Синьорина Афдера! — закричала она и обняла девушку своими полными руками. — Ох, как хорошо, что вы приехали! Мы так давно вас не видели!

— А мне-то как не хватало твоей трески в оливковом масле и печени по-венециански! — прикрыла глаза Афдера.

— Мы уж вас немного откормим. В Израиле и есть-то, поди, толком нечего. От вас кожа да кости остались. Но мы все это исправим, чтобы вы нашли себе хорошего венецианского мужа.

— Ладно, Роза, хватит приставать к моей сестре, — вмешалась Ассаль. — Лучше приготовь ей постель.

— Она уже готова. Сколько времени вы пробудете с нами, синьорина Афдера?

— Пока не знаю, Роза. Это зависит от того, как будет чувствовать себя бабушка.

— Бабушка сейчас отдыхает. Она велела тебе устраиваться в своей комнате и сказала, что вечером вам с ней надо поговорить, — сказала Ассаль со слегка таинственным видом.

— А почему Сэм здесь? — спросила Афдера.

— Ты же знаешь, что бабушка без него не принимает никаких важных решений. Хэмилтон прилетел вчера из Берна и, по-моему, хочет остаться на неделю. Он должен вручить тебе конверт, который хранился в нью-йоркском банке. Ты получишь какие-то права… но пусть лучше бабушка сама тебе все объяснит. Теперь, если хочешь, можешь прилечь. Ты, наверное, устала с дороги.

— Совсем нет. Я приму душ, а потом прогуляюсь. Очень хочется посмотреть на Венецию.

— Она не изменилась с тех пор, как ты уехала, — заметила Ассаль.

— Она не изменилась с тех пор, как ее построили, — рассмеялась старшая сестра, поднимаясь по лестнице.

Афдера вернулась в Ка д'Оро через несколько часов, после долгой прогулки по городу. Она бродила по своим любимым местам и весь вечер непрестанно думала о той тайне, которую бабушка собиралась ей поведать. Неужели из-за этого надо срочно прилетать в Венецию с Ближнего Востока? Конечно, здоровье Крещенции сильно пошатнулось, но ведь ее состояние не было критическим. Ассаль и Сэмпсон выглядели спокойными.

Роза уже ждала Афдеру у входа во дворец.

— Ваша бабушка хочет видеть вас в библиотеке, синьорина Афдера.

— Спасибо, Роза. Уже иду.

Девушка вприпрыжку побежала вверх по лестнице и мигом оказалась в просторной библиотеке. Бабушка полулежала на широком диване, прикрытая одеялом. Возле нее сидел адвокат, достававший разные бумаги и подававший их ей на подпись.

— Иди сюда, девочка моя, иди, дорогая моя внучка. Садись рядом со мной. — Крещенция похлопала по стулу, стоявшему рядом с диваном. — Я сейчас закончу с бумагами. Сэмпсон подождет снаружи, а мы немного поговорим.

— Конечно, бабушка. — Афдера присела на стул.

Через несколько минут адвокат аккуратно разложил все документы по кожаным папкам и убрал их в портфель, затем встал, слегка прищелкнул каблуками и направился к двери.

— Как я это ненавижу, — заметила Крещенция.

— Ты о чем?

— Я о привычке Сэмпсона пристукивать каблуками, — объяснила та, придвинувшись к внучке, чтобы Хэмилтон не услышал ее.

— Это моя швейцарско-немецкая составляющая, — сказал юрист с порога комнаты.

— А еще я ненавижу, когда люди притворяются, будто ничего не слышали, — добавила женщина.

— Я слышал тебя, Крещенция, — отозвался адвокат и закрыл за собой дверь.

В этот момент вошла Роза с серебряным подносом, на котором стояли две чашки апельсинового чая, чайник и сласти. Еще раньше Афдера заметила, что на серебряном блюдечке у изголовья кровати лежит печенье с амаретто.

— Тебе надо есть поменьше сладкого, бабушка.

— Что такого, если старуха съест пирожное или конфету? Думаешь, от этого моя жизнь станет длиннее или короче? Вздор! — отрезала Крещенция и надкусила печенье с банановой начинкой.

Афдера поудобнее устроилась в кресле, взяла чашку с чаем и спросила:

— Ты расскажешь наконец, зачем мне пришлось мчаться на автобусе в Тель-Авив и лететь сюда с пересадкой? К тому же в римском аэропорту потеряли мой чемодан!

— Конечно расскажу. Но ты должна выслушать меня внимательно, — сказала Крещенция. — Тебе надо будет поехать в Нью-Йорк и забрать из банковского сейфа то, что там хранится.

— И все? А что, нельзя было послать за этим Ассаль?

— Нет. Только ты подготовлена к тому, чтобы увидеть содержимое сейфа, — заявила женщина, наливая себе еще чая.

— Почему так? Ассаль разбирается в искусстве не хуже меня и может оценить любую картину, вообще что угодно.

— Да-да, я знаю. Ассаль проделала огромную работу, составляя каталоги всего того, что хранится здесь, в Ка д'Оро. Но мне нужно, чтобы именно ты отправилась в Нью-Йорк и извлекла из сейфа то, что в нем лежит. Я уже слишком стара для таких путешествии.

— А Сэмпсон не может поехать? Он ведь специалист по юридическим вопросам, а я в них ничего не понимаю.

— Тут дело не в юридических вопросах. — Крещенция дотронулась ладонью до щеки девушки. — То, что там лежит, настолько важно, что ты даже представить себе не можешь.

— Важно для кого?

— Для всех христиан, — лаконично ответила та. — Ты найдешь там сокровище, которое будешь оберегать всеми силами, книгу и рукописный дневник.

— А что в книге?

— Лучше будет, если ты сама увидишь. После того как ты прочтешь книгу и рукопись, я отвечу на любые твои вопросы.

— Как ты секретничаешь, бабушка!

— Много лет тайну надежно охраняли толстые стенки сейфа. Никто и подумать не мог, что ключ к одной из величайших загадок христианского мира хранится в Нью-Йорке. Но теперь моя жизнь близится к концу, и другой человек должен выполнить миссию, не исполненную мною. Из страха или из трусости я спрятала доверенные мне тексты в банковскую ячейку. Ты унаследуешь миссию от меня. — Крещенция взяла колокольчик, которым вызывала Розу, и позвонила. — А сейчас, девочка моя, скажи Сэмпсону, что он может войти. Мне надо дать тебе кое-какие бумаги и ключ от сейфа. Думаю, излишне напоминать о том, что во время поездки ты должна остерегаться всех и каждого.

Вошла служанка.

— Роза, моя внучка уезжает в Америку. Я попросила ее уладить там кое-какие дела. Попроси Сэмпсона войти, — повелительно изрекла Крещенция.


Адвокат вновь присоединился к женщинам и вынул из элегантного портфеля объемистый желтый конверт. Оттуда он извлек бумаги с печатями и ключ на цепочке, очень похожий на те, которыми открывают автоматические камеры хранения.

— Афдера, здесь все, что тебе потребуется. Повесь ключ на шею и никогда его не снимай.

— Даже в душе? — улыбнулась девушка, рассчитывая смутить адвоката.

— Даже в душе, — подтвердил тот, пристально глядя на нее. — Здесь нотариально подтвержденные документы, подписанные твоей бабушкой. В одном из них, заверенном у швейцарского нотариуса, говорится о том, что ты можешь обращаться с содержимым сейфа так, как сочтешь нужным. Другой, заверенный в Нью-Йорке, дает тебе и твоей компании право открывать банковский сейф. Вот адрес: «Ферст нэшнл бэнк», Вест-Олд-Кантри-роуд, сто шесть, Хиксвилл.

— Где это, черт возьми?

— Недалеко от Манхэттена, на Лонг-Айленде. Вот билет на рейс «Юнайтед эрлайнс» в бизнес-классе. А это документ на аренду машины у фирмы «Авис» и адрес отеля в Хиксвилле, где для тебя заказан номер. Он называется «Тамблин инн» и расположен на Саут-Бродвее, совсем рядом с банком. Держи план города, чтобы добраться без проблем. И наконец, вот тебе конверт. В нем три тысячи долларов купюрами по сто и пятьдесят. Не трать все деньги. Завтра утром Франческо довезет тебя до Тронкетто, а там ты возьмешь такси до Рима. Самолет отправляется в три часа дня.

— Милый Сэм, ты обо всем позаботился, даже номер в отеле забронировал. Надеюсь, там не будет тараканов, — сказала Афдера, с улыбкой глядя на адвоката. — Наверное, тебе будут нужны квитанции? Вдруг я потрачу деньги не на то?

— Это деньги твоей бабушки, значит, твои. Если ты их потратишь на пустяки, то это твое дело.

— Ну, не сердись, Сэм. — Афдера подошла к адвокату и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в идеально выбритую щеку, пахнущую лосьоном на кедровом масле.

Напоследок Крещенция снова обратилась к ней:

— Будь осторожна, остерегайся всех и каждого. Многие хотят добраться до этой книги. Не забывай об этом. Ты мой последний шанс. А теперь отдохни перед завтрашним перелетом.

— Но мне надо вернуться в Иерусалим. У меня не закончена работа в музее.

— Об этом не беспокойся. Я объяснила Илану, что ты мне будешь нужна на месяц-другой. Кажется, он отнесся к этому нормально. Так что разрешение от него получено. — Крещенция подняла руку в знак того, что больше не желает слушать никаких возражений. — Спокойной ночи, девочка моя.

Афдера встала и хотела было выйти из библиотеки, но тут вновь раздался голос бабушки:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Водный Лабиринт"

Книги похожие на "Водный Лабиринт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрик Фраттини

Эрик Фраттини - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрик Фраттини - Водный Лабиринт"

Отзывы читателей о книге "Водный Лабиринт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.