Эрик Фраттини - Водный Лабиринт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Водный Лабиринт"
Описание и краткое содержание "Водный Лабиринт" читать бесплатно онлайн.
Череда кровавых убийств в Гонконге, Женеве, Осло, Нью-Йорке и Тель-Авиве людей, не связанных с Ватиканом, заговор против Папы Римского — всего лишь звенья одной цепи.
Таинственный манускрипт на арамейском, обнаруженный в египетской пустыне, загадочные варяжские руны на скульптуре льва в Венеции, надгробная плита на христианской могиле XIII века с надписью на арабском — всего лишь части головоломки, разгадав которую можно найти путь в загадочный Водный Лабиринт и раскрыть тайны, связывающие первые века христианства с сегодняшним днем.
Что сильнее — пуля или слово? Пуля может пронзить тело, сделать его безжизненным, но одно-единственное слово способно убить в человеке душу и обречь его на жизнь в муках.
И так ли важна тайна, которую хотят сохранить любой ценой?
Машина затормозила на большой площади. Торговцы продавали здесь финики и чай. Громадная толпа пыталась втиснуться в обшарпанный автобус.
Водитель вышел из такси и заговорил с местными, которые жестами показывали ему путь.
— Мне сказали, что господин Сайед живет неподалеку. Третий этаж этого дома не закончен, так что найти его будет легко, — объяснил он, вернувшись.
Автомобиль стал медленно прокладывать путь через толпу. Шофер нажимал на клаксон и грозил прохожим кулаком.
Они проехали до самого конца узкой улицы, и Афдера увидела детей, играющих в футбол.
— Это, наверное, здесь, — предположила она.
— Подождите немного, я узнаю. — Водитель знаком велел одному из детей подойти и обменялся с ним несколькими словами на арабском.
Афдера уловила имя Сайеда.
— Да, это его дом, — сказал наконец шофер.
Итак, Афдера с сумкой на плече, которая была ее единственным багажом, стояла перед домом того человека, который был одним из первых звеньев в цепи, ведущей к Евангелию от Иуды.
— Привет! — поздоровалась она с каким-то мальчиком. — Я ищу господина Абделя Габриеля Сайеда.
— Папа дома. Проходите, мама вам все покажет.
Девушка вошла во двор. Крещенция была права, когда говорила, что в Египте дети окружают всех и везде.
Сквозь открытую дверь Афдера увидела приветливого на вид мужчину, вытиравшего руки полотенцем.
— Вы родственница Крещенции, так ведь? Очень уж вы похожи на нее, — обратился он к девушке.
— Да, я ее внучка. Меня зовут Афдера.
— А я Абдель Габриель Сайед, друг вашей бабушки. Входите, снаружи так жарко. Пойдемте в гостиную. Хотите лимонаду?
— Да, спасибо.
Копт вышел и тут же вернулся, размахивая руками и отгоняя от себя ребятишек словно мух. Наконец ему удалось вытолкать их за дверь комнаты.
— Вот так-то лучше. Можно поговорить спокойно, — улыбнулся он гостье.
— Простите, что заявилась без предупреждения, но мне нужно кое-что узнать.
— О книге Иуды? Мне звонила Лилиана. Она предупредила, что вы приедете.
— Совершенно верно. Я хочу выяснить, как этот манускрипт попал к моей бабушке.
Сайед сел на подушки, лежавшие на полу перед низеньким столиком с лимонадом и египетскими сластями.
— По правде говоря, я могу рассказать очень немногое. Однажды вечером ко мне в дом вошел один крестьянин. Он хотел, чтобы я отправился с ним в Джебель Карара, где он будто бы нашел что-то важное. Хани Джабет — так его звали — переночевал у меня, а утром мы отправились в путь. Там была пещера, вход в которую прикрывала плита. Мы отодвинули ее и оказались в узком туннеле, который вел к погребальной камере. Я увидел несколько саркофагов и большой глиняный кувшин. Джабет уже открывал его, когда был тут в первый раз. Оттуда мы достали каменную коробочку, в которой лежало что-то, завернутое в кусок ткани. Я осторожно развернул его. В моих руках было Евангелие от Иуды. Я положил книгу в машину. Вход мы опять закрыли плитой и засыпали песком, чтобы никто его не нашел.
— А кто покоился в могиле? — с любопытством спросила Афдера.
— Не знаю. Тела были в странных одеждах, выцветших от времени. Мохаммед, друг Хани Джабета, наткнулся на деревянную крышку саркофага, когда входил в пещеру.
— Что за одежды такие?
— Тела сохранились довольно неплохо. Мы вскрыли один из саркофагов и обнаружили там невысокого человека в бронзовом шлеме, прикрытого щитом, с мечом в руке. Глаза покойника были открыты, во рту его лежали монеты, но мы к ним не прикоснулись.
— Крестоносец! — воскликнула Афдера. — Но как он оказался в этих краях? Крестоносцы никогда не забирались так далеко на юг. Они не дошли до этих мест даже во время Седьмого крестового похода.
— Не знаю. Мы не стали тревожить других покойников. Хани Джабет — копт. Он увидел на щите знак креста и отказался брать что-нибудь из могилы. Мохаммед — мусульманин. Он хотел было взять меч, но Хани сказал, что на него тогда ляжет проклятие. Глупости, конечно, но Хани очень набожен. Он и вправду больше боялся Бога, чем духов умерших.
— А вы можете отвезти меня к пещере? Если я увижу эти тела, то смогу проследить путь книги, может быть, до времени ее написания.
— Прошло много лет, почти четверть века. Думаю, там многое изменилось. Кроме того, я не знаю, внял ли Мохаммед предупреждениям Хани.
— Давайте попробуем. — Афдера пристально посмотрела ему в глаза. — Если я доберусь до пещеры, то, может быть, установлю, кто и зачем написал эту книгу.
Сайед не ответил, отпил чая из чашки и перевел взгляд на свою жену, которая в этот момент вошла в гостиную.
— Отвези ее, — обратилась она к мужу. — Мы стольким обязаны ее бабушке. Помнишь, она всегда нам помогала в тяжелую минуту. Не забывай, Габриель, что лишь благодаря этой женщине мы живем в собственном доме, а наша малышка может ходить.
— Хорошо, поедем утром, — согласился наконец Сайед и глянул на Афдеру.
После обильного ужина, состоявшего из местных блюд, хозяин предложил девушке переночевать у него, но она отказалась:
— Спасибо. Я видела на въезде в город маленький отель. Там должен быть телефон. Мне надо сделать несколько звонков в Европу.
Встреча с Сайедом дала Афдере больше, чем она ожидала. Ей стало ясно, что крестоносцы побывали и здесь, в самом центре Египта. Возможно, это был ключ к разгадке того, как книга оказалась в пещере.
Девушка, погруженная в свои мысли, не заметила, как углубилась в лабиринт узких улочек и сбилась с пути.
«Черт, надо было согласиться, когда Сайед предложил отвезти меня в отель. Вот дура!» — выругала она себя.
Вдруг за ее спиной послышались шаги. Афдера обернулась и увидела, что к ней быстро приближались двое мужчин. Бежать было поздно. Один из них зажал ей рот и повалил на землю. Афдера старалась вырваться, ударила его ногой в пах, но второй, сыпля арабскими проклятиями, сильно ударил ее по щеке.
Девушка, имевшая кое-какие навыки борьбы, пыталась избавиться от насильников, но они были сильнее. Один из них крепко сжал ей руки, а другой, который еще не оправился от пинка, стал расстегивать штаны, одновременно стремясь разорвать ее трусики. Афдере удалось высвободить одну руку и ударить своего противника в горло. Тот пришел в ярость и кулаком заехал девушке в нос, разбив и губу.
Афдера, лицо которой было окровавлено, а голову сжимала страшная боль, перестала сопротивляться. Перед тем как потерять сознание, она все же успела увидеть, как двое людей в черном бросились на насильников. Первому арабу они накинули на горло нечто вроде проволоки, второму, державшему девушку за руки, воткнули что-то в затылок. После этого Афдера отключилась.
Отец Лауретта и отец Рейес оттащили трупы арабов с улицы и зарыли их на окраине города. Они выполняли строгий приказ Льенара и должны были оберегать Афдеру Брукс, пока Евангелие от Иуды не окажется в распоряжении братства.
Крики играющих детей заставили девушку очнуться. Ее голова жутко болела, разбитая губа кровоточила.
Афдера потрогала поврежденное лицо, попыталась посмотреть по сторонам и увидела улыбающееся лицо Бинназ, жены Сайеда.
— Девочка, тебе нельзя шевелиться, — сказала она.
— Мне надо умыться и глотнуть воды. — Афдера приподнялась на подушках и сжала голову, чтобы та не так болела. — Что со мной было?
— Кто-то напала на тебя вчера вечером по дороге в отель. Самое удивительное, что моя старшая дочь нашла тебя, всю в крови, у дверей нашего дома. Видимо, тебя сюда притащили.
— А кто эти люди, которые меня спасли?
— Ты о ком?
— Я помню только, что двое местных мужчин пытались меня изнасиловать. Я уже почти потеряла сознание, когда двое незнакомцев в черном бросились на этих ублюдков.
— Когда мы с мужем прибежали к тебе, рядом не было никого, кроме нашей дочери.
— Нет, я уверена в том, что мне это не привиделось. Они спасли мне жизнь. Те мерзавцы, конечно же, сначала изнасиловали бы меня, а потом убили. — Афдера поднесла к губам глиняную чашку.
В комнату вошел сильно расстроенный Сайед.
— Боже, что с тобой сделали эти подонки! Никогда себе этого не прощу. Твоя бабушка захочет спуститься с небес, чтобы задать мне хорошую трепку.
— Вы не виноваты, успокойтесь, — стала утешать его девушка.
— Утром я был в полиции, но там мне сказали, что на улицах города ни вчера, ни сегодня не было найдено никаких трупов. Наверное, тебе это примерещилось от боли.
— Может быть, и так… Может быть.
— Вечером я сам отвезу тебя в Каир и передам в целости и сохранности моему другу Резеку Бадани. Никаких возражений! С ним ты будешь в безопасности. Один Господь знает, чем он обязан твоей бабушке.
— Нет. Я хочу попасть в пещеру, и ничто меня не остановит. Вы меня отвезете, или я поеду одна. Вы должны помочь мне проследить путь книги. Это последнее, что попросила меня сделать бабушка перед смертью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Водный Лабиринт"
Книги похожие на "Водный Лабиринт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрик Фраттини - Водный Лабиринт"
Отзывы читателей о книге "Водный Лабиринт", комментарии и мнения людей о произведении.