Карин Слотер - Без веры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Без веры"
Описание и краткое содержание "Без веры" читать бесплатно онлайн.
Коронер Сара Линтон, шеф полиции Джеффри Толливер и детектив Лена Адамс — опытная команда, не раз раскрывавшая самые загадочные преступления.
Но на этот раз им придется нелегко, потому что в деле «убийцы-могильщика» вопросов гораздо больше, чем ответов.
Почему преступник не просто избавился от тела дочери богатого и очень религиозного фермера Эбби Беннетт, а похоронил его в старинном гробу?
Имеет ли он отношение к гибели любовника Эбби и исчезновению ее младшей сестры?
И наконец, не он ли посылает полицейским странные анонимные письма?
Сара, Джеффри и Лена подозревают: ответы на эти вопросы, возможно, следует искать в прошлом семьи Беннетт, скрывающем немало темных тайн…
— Эбби оставила их мне, — пролепетала девочка. — Почему-то захотела, чтобы я увидела эти бумаги.
— Ты их кому-нибудь показывала? — спросила Лена. — А сбежала зачем?
За сестру ответила Терри, говорившая тихо, будто боясь, что ее услышат и накажут:
— Пол… Это его почерк.
В глазах Ребекки стояли слезы. Девочка кивнула в ответ на безмолвный вопрос Лены, и Джеффри почудилось, что обстановка стала еще напряженнее. А ведь он надеялся, что будет наоборот. Вне всякого сомнения, сестры боялись держать у себя случайно попавшие к ним бумаги, но, передав их полиции, никакого облегчения не почувствовали.
— Пола испугалась?
Первой кивнула Ребекка, вслед за ней — Терри.
Детектив Адамс пробежала глазами страничку, желая убедиться, что понимает каждое слово.
— Итак, ты нашла это в понедельник и узнала почерк Пола.
Девочка не ответила, и двоюродная сестра пришла ей на помощь.
— Бекка явилась ко мне вечером, буквально трясясь от ужаса. Дейл заснул перед телевизором, и я решила спрятать ее в пристройке, пока мы не решим, что делать. Вообще-то шансов тут немного, — покачала головой миссис Стэнли.
— Вы отправили письмо Саре, — напомнил Джеффри.
Молодая женщина кивнула, будто подтверждая, что выбрала линию наименьшего сопротивления.
— Что же ты не поделилась с родственниками? — как можно мягче спросила Лена. — Почему не показала им бумаги?
— Они до сих пор считают Пола вундеркиндом, а какой он на самом деле, не видят.
— А какой он?
— Ужасный, настоящее чудовище! — Глаза Терри наполнились слезами. — Втирается в доверие — мол, он твой лучший друг, а потом наносит удар в спину.
— Да, он плохой, — соглашаясь с сестрой, пролепетала Бекка.
Голос миссис Стэнли окреп, но в глазах по-прежнему блестели слезы.
— Дядя кажется таким милым, понимающим… Угадайте, где я впервые попробовала наркотики? — Молодая женщина плотно сжала губы, будто сомневаясь, стоит ли говорить при девочке. — У него! Это Пол предложил мне первую дорожку кокаина. Мы были в его кабинете, и он сказал: возьми, мол, понравится. Я даже не знала, что это такое: аспирин, лекарство от кашля… Он посадил меня на наркотики! — разозлилась Терри.
— Зачем?
— Чтобы доказать: он все может… Вот что по-настоящему нравится дяде — развращать нас. Подчинить себе, а потом смотреть, как мы катимся по наклонной плоскости.
— Как еще он тебя развращал? — спросила Лена, и Джеффри понял, к чему она ведет.
— Нет, ничего такого не было, — покачала головой Терри. — Боже, если бы он нас трахал, было бы лучше! — От таких слов Ребекку передернуло, и миссис Стэнли заговорила осторожнее: — Пол любит унижать и доводить до крайности. Ненавидит женщин, считает их никчемными тварями. — По ее щекам покатились слезы. Толливер понял, что гнев Терри порожден обидой на дядино предательство. — Мама и остальные на него чуть ли не молятся! Когда я пожаловалась ей на Коула, она пошла к этому святоше; естественно, тот назвал мои рассказы выдумкой, и мама поверила! — Миссис Стэнли презрительно фыркнула. — Дядя — настоящий ублюдок. Втирается в доверие, а едва добившись своего, бросает на камни…
— Он не сам это делает, — чуть слышно добавила Ребекка. Девочке было очень нелегко признавать, что дядя способен на такое зло, тем не менее она продолжала: — Коула заставляет, а потом прикидывается: мол, знать ничего не знает.
Хозяйка дома вытерла глаза, тонкие полупрозрачные руки затряслись — манера поведения дяди была ей хорошо знакома.
Выждав несколько секунд, детектив Адамс спросила:
— Ребекка, он когда-нибудь тебя закапывал?
Девочка медленно покачала головой, а затем добавила:
— Но Эбби рассказывала, что с ней такое бывало.
— Сколько раз?
— Два плюс еще сейчас…
— Боже! — выдохнула Терри. — Я могла это остановить, могла сделать что-нибудь…
— Ты ничего бы не изменила, — заверила Лена, хотя Джеффри явно считал иначе.
— Этот гроб… — Терри зажмурилась от ужасных воспоминаний, — Коул навещал каждый день, молился… Через трубку было слышно каждое слово! Иногда орал так, что оторопь брала, но в то же время я радовалась, что рядом есть хоть кто-то, что я не совсем одна… — Миссис Стэнли вытерла глаза, ее голос зазвенел от горечи и гнева. — Когда это случилось впервые, я пошла к Полу, и тот пообещал поговорить с Коннолли. Надо же было быть такой дурой! До меня ведь не сразу дошло, что наш десятник действует с дядиной подсказки. Откуда Коннолли мог столько обо мне знать? Лишь от Пола.
— Дядя вечно был нами недоволен, — начала всхлипывать Ребекка. — Постоянно издевался над Эбби, пытался выбить ее из колеи. Мол, подожди, появится мужчина и воздаст тебе по заслугам.
— Чип, — изрыгнула Терри. — Он и мне так говорил, а потом, чтобы ускорить процесс, фактически подтолкнул к неизбежному.
— Так это Пол свел Эбби с Чипом?
— Всего-то понадобилось устроить, чтобы они чаще были вместе. У мужчин ведь одно на уме… — Неожиданно вспомнив, что Джеффри тоже мужчина, миссис Стэнли густо покраснела. — Ну, то есть…
— Все в порядке, — успокоил Толливер, решив не напоминать, что у женщин на уме может быть то же самое.
— Дяде нравится управлять процессом, подчинять себе людей, унижать их. — Терри прикусила нижнюю губу, и из ссадины начала сочиться кровь. Вне всякого сомнения, даже время не смягчило ее боль и обиду. — Ему ведь вопросов не задают: родственники верят на слово и чуть ли не боготворят.
Бекка успокоилась, а слова сестры будто придали ей новых сил.
— Эбби с Чипом познакомились в кабинете дяди Пола, — подняв глаза, проговорила она. — Чип до этого не работал на ферме, и дядя позаботился, чтобы они проводили вместе побольше времени. Так у них все и получилось…
— Что именно? — уточнила Лена.
— А ты что думаешь? Эбби ждала ребенка.
Ребекка охнула, потрясенно глядя на сестру.
— Прости, милая, — тут же извинилась Терри. — Зря я при тебе сказала!
— Ребенок… — прижав руки к груди, шептала девочка. — Ее ребенок умер. — По бледным щекам покатились слезы. — Господи, он убил и Эбби, и ее малыша!
Лена подавленно молчала, а пристально наблюдавший за ней Джеффри удивлялся: почему слова девочки произвели такое впечатление? Миссис Стэнли апатично смотрела на яркие детские рисунки: лев, тигр, медведь — все хищники, как Пол.
Джеффри, хоть и запутавшись в переживаниях помощницы, понимал: Лена пропустила самый важный вопрос.
— Кто убил малыша? — тотчас восполнил он пробел.
Переглянувшись, сестры посмотрели на Толливера так, будто ответ был самоочевиден.
— Коул, — ответила миссис Стэнли.
— Он отравил Эбби? — уточнил начальник полиции.
— Отравил? — недоуменным эхом переспросила хозяйка дома. — Она же задохнулась.
— Нет, кто-то дал Эбби цианид, — пояснил Толливер.
Миссис Стэнли откинулась на спинку стула, судя по выражению лица, она понемногу разбиралась в происходящем.
— Цианид хранится в гараже у Дейла.
— Да, верно.
— Пол был в мастерской, заходил туда много раз.
Начальник полиции пристально смотрел на Терри. Он искренне надеялся, что Лена поймет, как напортачила, не задав эти вопросы два дня назад.
— Однажды я даже застала их вместе. Дейл покрывал хромом одну из дядиных машин.
— Когда это было?
— Месяцев пять назад. Позвонила свекровь, и я пошла звать мужа. Тот страшно разозлился, мол, суюсь, куда не следует. Видите ли, Полу неприятно мое присутствие. Дядя даже не взглянул в мою сторону. — Терри нахмурилась: рассказывать сестре о семейных проблемах ей явно не хотелось. — Дейл еще сморозил шутку про цианид; так, перед дядей хорохорился, полной дурой меня выставлял.
Нетрудно представить, как шутил Стэнли, но Джеффри нужно было знать наверняка.
— Терри, что именно сказал Дейл?
Молодая женщина закусила нижнюю губу — по подбородку потекла струйка крови.
— Сказал, что в ближайшее время подмешает цианид в мой утренний кофе. Мол, пока желудочный сок не приведет яд в действие, я вообще ничего не почувствую… — У Терри снова задрожал голос, на этот раз от гнева и отвращения. — Окисление соли цианида идет медленно, так что он будет сидеть и смотреть, как я извиваюсь на полу и пачкаю штаны. Перед самым концом обещал заглянуть в глаза, чтобы я догадалась, кто это сделал.
— И как отреагировал ваш дядя?
Взглянув на двоюродную сестру, Терри погладила темные волосы девочки. Похоже, жаловаться на мужа до сих пор трудно… Интересно, что она не решается сказать при девочке?
— Терри, как отреагировал Пол?
Рука миссис Стэнли соскользнула на плечи Бекки.
— Никак, — прошелестела она. — Думала, засмеется, а он вообще ничего не ответил.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Без веры"
Книги похожие на "Без веры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карин Слотер - Без веры"
Отзывы читателей о книге "Без веры", комментарии и мнения людей о произведении.