» » » » Кристина Кашор - Проклятый Дар


Авторские права

Кристина Кашор - Проклятый Дар

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Кашор - Проклятый Дар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Астрель, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Кашор - Проклятый Дар
Рейтинг:
Название:
Проклятый Дар
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-068643-8, 978-5-271-29326-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятый Дар"

Описание и краткое содержание "Проклятый Дар" читать бесплатно онлайн.



В мире, где некоторые люди рождаются с необычными способностями, называемыми Даром, Катса борется за освобождение от своего страшного Дара убивать и объединяется с другим юным воином, чтобы спасти их землю от злого короля.






— Девочек в этом трактире кто-нибудь учит защищать себя? — спросила она. — У вас есть ножи?

— Нас защитят отец и брат, — просто ответила девочка.

Взмах ножниц, взмах метлы — и вот волос как не бывало. Поеживаясь от непривычного холодка на шее, Катса спросила себя: а есть, ли оружие у других девушек Сандера и остальных королевств? Или всем им приходится вечно искать защиты у отцов и братьев?


Ее разбудил стук. Она села на кровати стук доносился от двери, ведущей в комнату По. Была полночь, значит, спала она недолго; в окно проникал лунный свет, и если стучал не По, а враг, оглушить его было бы несложно. Все это пронеслось у нее в мозгу в то самое мгновение, как она подняла голову с подушки.

— Катса, это всего лишь я, — донеслось из замочной скважины. — Тут двойной замок, отопри со своей стороны.

Она встала с постели. А где ключ?

— Мой ключ висел рядом с дверью, — сказал голос, и Катса бросила мрачный взгляд в сторону, где предположительно находился его владелец.

— Я просто предположил, что ты ищешь ключ. Мой Дар мне ничего не подсказывал, так что ты зря надулась.

Проведя пальцами вдоль стены, Катса нащупала ключ.

— Ты не боишься так вопить? Кто угодно может услышать. А вдруг ты разоряешься о своем бесценном Даре перед целым легионом моих любовников?

Из-за стены донесся приглушенный смех.

— Я бы почувствовал, если бы меня кто-то слышал. И если бы у тебя там был легион любовников. Катса… ты что, обрезала волосы?

Она хмыкнула.

— Замечательно. Просто бесподобно. Мало того, что от тебя ничего не скроешь — ты даже волосы мои чувствуешь.

Она повернула ключ в замке и распахнула дверь. По выпрямился, в руке его горела свеча.

— Великие моря, — только и сказал он.

— Чего тебе?

Он поднес свечу к ее лицу.

— По, что ты хотел?

— У меня так хорошо ни за что не получилось бы.

— Я иду спать, — решительно заявила Катса и попыталась закрыть дверь.

— Ладно, ладно. Это все торговцы. Те сандерцы, которые приставали к дочке хозяина. Кажется, они собираются прийти и потолковать с нами.

— Откуда ты знаешь?

— Их комнаты — прямо над нашими.

Она изумленно покачала головой.

— Ты уже всем в этом трактире успел залезть в головы.

— Чувство совсем смутное, Катса. Я не всех чувствую до кончиков волос, как тебя.

Она вздохнула.

— Какая честь мне выпала. Они явятся прямо посреди ночи?

— Да.

— Знают что-нибудь полезное?

— Думаю, да.

— Им можно верить?

— Не особенно, Катса, мне кажется, они придут с минуты на минуту. Я постучусь к тебе во внешнюю дверь.

— Хорошо, — кивнула Катса. — Я буду готова. Она вернулась в комнату и затворила за собой дверь. Потом зажгла свечу, умылась и приготовилась к позднему визиту.


Торговцев, которые сидели за столом в зале и издевались над служанкой, было шестеро. Открыв дверь, Катса обнаружила, что они стоят в коридоре рядом с По в полном составе и свечи у них в руках отбрасывают неверный свет на бородатые лица. Все они были высокими, крепкими и по сравнению с нею казались проста великанами, ведь каждый из шестерых был даже выше По и шире в плечах. Настоящая разбойничья шайка, Катса прошла вместе с ними обратно в комнату По.

— В такой час вы не спите и даже не раздеты, милорд, миледи, — заметил самый крупный, когда они направлялись в комнату. Это был тот самый торговец, что первым начал издеваться над девушкой, первым попытался схватить ее за руку. Катса заметила, как издевательски он произнес эти титулы. У него было к ним не больше уважения, чем у них к нему. Рядом с ним стоял тот, кто схватил служанку за запястье, — эти двое, казалось, были главарями. Они стояли рядом посреди комнаты, глядя на По, а остальные четверо маячили где-то позади.

Ловко они рассредоточились, эти торговцы. Катса подвинулась к двери, что вела в ее комнату, и прислонилась к ней, скрестив руки. Теперь она была всего в нескольких шагах от По и двоих лидеров, но и остальных не теряла из виду. Такие предосторожности были, пожалуй, излишни, но всем шестерым не мешало знать, что за ними наблюдают.

— Мы всю ночь принимаем посетителей, — на ходу придумал По. — Вы здесь не единственные, кто что-то знает о моем деде.

— Осторожнее с другими, мой принц, — предупредил самый крупный. — За деньги люди готовы лгать.

По приподнял бровь.

— Спасибо за предостережение, — он оперся о стол, стоявший позади, и сунул руки в карманы. Катса едва сдержала улыбку — ее забавляла эта дерзко-ленивая манера.

— Что вы хотите нам рассказать? — спросил По.

— Сколько вы платите? — спросил главарь.

— Столько, сколько стоят ваши сведения.

— Нас шестеро, — заметил тот.

— Я дам столько монет, чтобы делилось на шестерых, — уверил его По, — если вы об этом волнуетесь.

— Я имел в виду, мой принц, что мы не станем тратить время на рассказ, если вы платите мало.

На этих словах По зевнул, а когда заговорил, голос его звучал спокойно, даже дружелюбно.

— Я не стану торговаться, не зная, чего стоит ваша информация. Плата будет справедливой. Если не нравится, вас никто не держит.

Верзила переступил с пяток на носки и бросил взгляд на напарника. Тот кивнул, и верзила кашлянул.

— Хорошо, — начал он. — У нас есть сведения, что к похищению причастен Бирн, король Вестера.

— Интересно, — сказал По, и представление началось. Он задавал такие вопросы, словно проводил настоящий допрос. Каков источник сведений? Надежный ли человек узнал об этом от самого Бирна? В чем причина похищения? Бирну помогали в других королевствах? Тилифф заточен в темницы Вестера? Кто его охраняет?

— Что ж, миледи, — заключил По, бросив взгляд на Катсу, — нужно как можно скорее сообщить об этом моим братьям, чтобы они проверили темницы вестерского короля.

— Вы не поедете туда сами? — удивился торговец. Должно быть, он был разочарован, что ему не удалось заставить Катсу и По совершить бесполезную поездку.

— Мы едем на юго-восток, — сообщил По. — В Монси, к королю Леку.

— Лек непричастен к похищению, — заверил его главарь.

— Я этого и не утверждал.

— Лек не виноват. Вы только зря потратите силы на поиски в Монси — ваш дед в Вестере.

По снова зевнул, поудобнее оперся о стол, скрестив руки на груди, и любезно посмотрел на торговца.

— Мы едем в Монси не для того, чтобы искать принца Тилиффа, — пояснил он. — Это светский визит. Королева Монси — сестра моего отца. Она крайне опечалена похищением, и мы хотим навестить ее. Возможно, принесенные вами вести развеют траур монсийского двора.

Один из стоявших позади торговцев откашлялся.

— Там разыгралась какая-то хворь, — произнес он из своего угла, — при монсийском дворе.

По спокойно посмотрел в его сторону.

— Вот как?

Купец утвердительно хмыкнул.

— Мои родственники служат у Лека, дальние родственники. Две девочки — мои кузины — работали у него в приюте… так вот, пару месяцев назад обе умерли.

— В каком смысле в приюте?

— В его приюте для животных. Он заботится о зверях, это-то вы знаете, мой принц.

— Да, конечно, — согласился По. — Но о приюте раньше не слышал.

Торговцу, кажется, льстило внимание По. Бросив взгляд на товарищей, он вздернул подбородок.

— Так вот, мой принц, у него их там сотни: собаки, белки, кролики, и у всех на спине и брюхе — кровавые раны.

По сощурился.

— Раны на спине и брюхе, — медленно повторил он.

— Ну, знаете, как будто напоролись на что-нибудь острое, — пояснил торговец.

Мгновение По молча смотрел на него.

— Ясно. А сломанные кости бывают? Или болезни?

Тот задумался.

— Не слышал, мой принц. Одни только раны и порезы, которые страх как долго заживают. У него там служат дети, они и выхаживают несчастных тварей. Говорят, король очень привязан к этой живности.

По взглянул на Катсу, поджав губы.

— Понятно, — сказал он. — А не известно ли вам, от какой болезни умерли девочки?

Торговец пожал плечами.

— Дети часто болеют.

— Мы отвлеклись, — вмешался главный верзила. — Был уговор рассказать о похищении, а не обо всем этом. Вам придется увеличить вознаграждение.

— А я вообще скоро внезапно умру от хвори под названием скука, — добавил второй главарь.

— Вот как? — отозвался первый. — А у тебя, значит, на уме дела поинтереснее?

— И общество поприятнее, — поддакнул торговец, стоявший в углу.

Все шестеро рассмеялись над общей шуткой, и Катса, похолодев, поняла, в чем соль.

— Ох уж эти бдительные папаши со своими запертыми дверьми, — шепнул друзьям один из торговцев, но у Катсы был чуткий слух. Еще не успел раздаться хохот, а она уже рванулась вперед.

По остановил ее молниеносно — должно быть, начал реагировать еще до того, как она пошевелилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятый Дар"

Книги похожие на "Проклятый Дар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Кашор

Кристина Кашор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Кашор - Проклятый Дар"

Отзывы читателей о книге "Проклятый Дар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.