Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Как-то раз на рождество..."
Описание и краткое содержание "Как-то раз на рождество..." читать бесплатно онлайн.
Какие только удивительные истории не происходят в Рождество! Разве могла представить себе Джо Берри, стоя за прилавком магазина маленького австралийскою городка, что скоро дверь распахнется, и она увидит высокого статного красавца, оказавшегося к тому же богатым английским аристократом, которому вдруг позарез понадобился рождественский подарок для пятилетней девочки. А уж о том, что произойдет потом, она и мечтать не могла.
Хью посмотрел ей прямо в глаза, и ее сердце замерло.
На несколько долгих секунд их взгляды встретились, и Джо знала, что она всегда будет помнить близость его мерцающих зеленых глаз и волнующее тепло его рук.
Девушка с горечью поняла, что воспоминания об этом красивом незнакомце будут теперь часто посещать ее ночью и ей вряд ли удастся скоро его забыть.
— Пожалуйста, возьмите единорога. — Она вдруг осознала, что говорит почти шепотом. — Поверьте мне, маленькие девочки всегда рады подаркам.
Хью слегка улыбнулся ей.
— Ну, хорошо, если вы настаиваете. Вы, безусловно, лучше меня знаете, что нужно маленьким девочкам. Единственная, которую знаю я, — моя крестница, но ей только шесть месяцев, так что наше общение весьма ограниченно.
В его глазах мелькнула искорка веселья, но затем он, казалось, припомнил что-то еще, и его улыбка почти тотчас исчезла.
Джо пыталась взять себя в руки. Успокойся, приказала она себе. Ты не должна воспринимать ваш разговор всерьез. Он скоро уйдет и больше никогда сюда не приедет.
— Есть еще кое-что, о чем я хотел бы поговорить с вами, — внезапно произнес он.
Джо подняла голову, не догадываясь, что он хочет ей сказать.
— Да, слушаю.
— Скажите, могу ли я попросить вас потратить на меня еще немного времени?
Застигнутая врасплох, она пролепетала:
— Что?! Что... вы хотите от меня?
— Не могли бы вы поехать со мной, когда я отправлюсь в Агет-Даунс?
О боже!
— Почему я? Не понимаю.
— Вы уже знакомы с Иви, и у вас так много братьев и сестер. А у меня нет никакого опыта общения с маленькими детьми. Мне трудно вспомнить, как это бывает, когда тебе всего лишь пять лет.
— Поэтому вы так уверены, что я смогу помочь? — девушка попыталась говорить спокойным, небрежным тоном.
Мужчина сглотнул.
— Если у вас, конечно, найдется время. Меня впечатлило то, что у вас хорошие отношения с Иви.
— Боюсь, что я не специалист по воспитанию маленьких детей, — предупредила она его. — Вы сами видели, какой непослушной бывает Тилли.
— Но вы умеете общаться с ними, и вы непосредственны. Вам удается легко находить с ними общий язык. А я чувствую себя полным болваном.
— Хорошо, я согласна... — повинуясь душевному порыву, Джо решила все-таки помочь мужчине, хотя внутренний голос и предупреждал ее, что она сильно рискует, подвергая свои чувства столь серьезному испытанию. — Возможно, было бы лучше, если бы я узнала больше о том, что происходит, — осторожно сказала она.
Хью кивнул, а потом снова заглянул ей в глаза.
— Ситуация на самом деле очень простая. Иви — моя дочь.
Вот как! Так она и думала. Хью женат? Она посмотрела на его руки. Все тот же перстень с печаткой на мизинце левой руки.
Проследив направление ее взгляда, он ухмыльнулся, поднял руку и покачал ею.
— Нет, я не женат, только встречался с матерью моей дочери некоторое время. И... ее мать умерла.
— О, как печально! — Настроение Джо резко изменилось, и она почувствовала внезапную симпатию к стоявшему перед ней человеку. — Почему бы нам не присесть ненадолго? — сказала она, усаживаясь за стол.
Он подтянул к себе деревянный стул и сел рядом.
— Если я попрошу тебя помочь мне с Иви, то должен быть абсолютно честен с тобой, — заявил Хью, неожиданно переходя на «ты». — Я только недавно узнал о ее существовании.
Джо заметила, как он едва уловимо сжимал и разжимал пальцы, и поняла, что ему очень сложно сдерживать свои эмоции.
— Представляю, каким ударом стало для тебя подобное известие. — Ее сочувственные слова подействовали на него ободряюще. — Как же так произошло, что ты узнал об Иви лишь недавно?
Хью напрягался, и она предположила, что зашла слишком далеко в своих расспросах, дальше, чем ему хотелось бы. Мужчина испытующе посмотрел на нее.
— Ее мать написала письмо, которое я так и не получил. Она умерла вскоре после рождения Иви.
Джо подумала о милой маленькой ясноглазой Иви, которая танцевала в их магазине, как волшебная фея, пока ее опекунша покупала продукты. Как грустно, что мать Иви, не видела свою подросшую дочь. И как грустно, что Хью все еще не встретился с ней. Джо замигала, сдерживая слезы.
— История на самом деле ужасная, — очень спокойно рассказывал Хью. — Вероятно, у Линлей была серьезная послеродовая депрессия, вот она и... совершила самоубийство.
— Нет! — у Джо вырвался испуганный вскрик. — Мне так жаль, — быстро добавила она, а затем тихо спросила: — И ты об этом не знал?
— Считал, что она погибла в автокатастрофе, — ответил он. — Она никогда при мне не упоминала о ребенке. А недавно умерла бабушка Иви, она-то и оставила завещание, в котором изъявила желание, чтобы я забрал свою дочь. Конечно, я сразу примчался сюда. Но теперь понял, что выбрал неподходящее время. В сочельник ребенок ждет Санта-Клауса, а не странного мужчину, утверждающего, что он его папа.
— Иви ты понравишься больше, чем Санта-Клаус, — предположила Джо.
Хью внимательно посмотрел на нее.
— Так ты думаешь, я поступил неправильно, вернувшись сюда?
Джо смутилась. Этот красивый, уверенный в себе мужчина говорил так, будто действительно нуждался в ее совете. Девушка ободряюще улыбнулась ему.
— Нет, уверена, что ты принял правильное решение. Я считаю, что надо доверять своей интуиции.
— Значит, ты поедешь со мной, когда я буду забирать Иви?
Ее собственная интуиция сказала «да», и Джо, не стала ей противиться.
— Конечно. К тому же я неравнодушна к Иви. А, кроме того, как ты сам сказал, имея четырех братьев и двух сестер, я волей-неволей стала специалистом по воспитанию детей. Наверное, ты прав.
— Точно, — Хью посмотрел на часы, висевшие на стене около печи, и вскочил на ноги. — Уже поздно, я и так отнял у тебя слишком много времени.
Джо засомневалась, должна ли она предупредить Хью о шрамах на руке Иви, но потом решила, что, возможно, в этом случае он будет еще больше волноваться перед встречей с дочкой. Скорее всего, лучше не затрагивать эту тему. Тем более что, вероятно, ему уже все известно.
Джо встала, засунула руки в задние карманы джинсов и пожала плечами, стараясь выглядеть невозмутимой и беззаботной.
— Значит, договорились? Завтра утром поедем к вашей дочери. Приезжайте, как проснетесь, — сказала она.
Хью кивнул.
— Спасибо. Я очень ценю твою помощь.
Затем он развернулся и направился к кухонной двери, сопровождаемый Джо.
— Надеюсь, что тебе будет удобно в гостинице, — сказала она, когда они вышли в прихожую. — Она не очень ужасная?
— Выглядит вполне сносно.
— Не грустно быть одному в Рождество?
— Все отлично. Никаких проблем! — Внезапно он превратился в холодного аристократа, неискреннего и властного, словно не выносил сентиментальных женщин, устраивающих суету по поводу Рождества. В этом момент к ним подошла мать Джо.
— Я случайно услышала, что вы остановились в гостинице, господин Стрикланд?
Джо захотелось съежиться от неожиданного появления матери, но Хью, наоборот, казалось, обрадовался.
— Да. Она старомодная, но на первый взгляд вполне милая.
— Вы же не собираетесь в одиночестве есть праздничный ужин?
— Я уже зарегистрировался. А почему нет? В чем проблема?
— Рождественский ужин в гостинице?! — потрясенно воскликнула Марджи и хлопнула руками по бедрам, выражая негодование. — Мы вам этого не позволим.
— Уверен, что там прекрасно готовят, — начал защищаться Хью, — мне сказали, что местный повар бесподобно жарит индейку.
— В Рождество нельзя оставаться одному.
Джо хотела вмешаться, но не решилась. Будет крайне невежливо, если она поддержит Хью и заявит, что ему будет лучше отпраздновать Рождество в гостинице.
— Вы так далеко от дома, — продолжила настаивать ее мать. — Нет, господин Стрикланд, я даже не хочу слышать об этом. Вы должны присоединиться к нам завтра. Я знаю, что мы простые люди, но, по крайней мере, у нас дружная семья. Вы не будете чувствовать себя одиноким у нас, а мы собираемся хорошенько поужинать. Мне будет крайне неприятно думать, что, пока мы веселимся, кто-то скучает в одиночестве.
Лицо Хью несколько мгновений оставалось непроницаемым, и Джо уже уверилась, что он сейчас вежливо, но решительно откажется от приглашения.
Но к ее великому изумлению, он сказал:
— Это очень любезно с вашей стороны, миссис Берри. Спасибо, я с удовольствием приду.
***
На следующий день Хью пришел ровно в полдень, прихватив с собой две красивые бутылки охлажденного шампанского.
Отец Джо, предпочитавший всем напиткам пиво, с сомнением посмотрел на них и промолчал, зато мать отреагировала бурно.
— Ничто так не подходит для Рождества, как бокал искрящегося шампанского! — восторженно сияя, воскликнула она. — Но не позволяйте мне пить, пока я не накрою праздничный стол, а то обязательно забуду что-нибудь. — Она повернулась к старшему сыну: — Ник, можешь найти ведерко и заполнить его льдом? Нельзя позволить этим бутылкам нагреться, а в холодильнике нет места.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Как-то раз на рождество..."
Книги похожие на "Как-то раз на рождество..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Ханней - Как-то раз на рождество..."
Отзывы читателей о книге "Как-то раз на рождество...", комментарии и мнения людей о произведении.