Виктор Кернбах - Лодка над Атлантидой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лодка над Атлантидой"
Описание и краткое содержание "Лодка над Атлантидой" читать бесплатно онлайн.
Произведения Виктора Кернбаха переведены на многие европейские языки. Большой популярностью пользуется его повесть «Лодка над Атлантидой». Привлекая к художественному повествованию научные данные, древние мифы и манускрипты разных народов, современные гипотезы и материалы жарких дискуссий на страницах различных европейских журналов, Виктор Кернбах создал увлекательную романтическую повесть об Атлантиде.
— Ты их раб? — спросил Май-Бака.
— Нет, я по-прежнему раб Великого Жреца. Он послал меня к этим чужеземцам выучить их язык и показать, как живут люди Атлантиды.
— Они работорговцы? — спросил озабоченно Май-Бака.
Аута молчал, не зная, что ответить.
— Да нет же, они не работорговцы. У них в стране нет рабов.
— Тогда кто же на них работает?
Вопрос для Ауты был не из легких, так как для Май-Баки правильный ответ был бы непонятен. И Аута нерешительно сказал:
— Они сами… Они очень хорошие мастера, и у них отличнейший инструмент…
— Тогда они боги! — прервал его Май-Бака. — Откуда они прибыли? Кажется, я слышал какой-то голос, он звал меня, но я подумал, что, вероятно, это, как обычно, гудят горы и мне все это кажется. Но я ведь не видел, чтобы вы вышли из леса. Как же вы попали сюда?
— Ты хочешь сказать, что мы пришли с неба? — сказал, смеясь, Аута. — Но ведь рабы не ходят по небу, это ты хорошо знаешь. Так что прибыли сюда, как все люди.
— Не верится что-то, чтобы Великий Жрец послал тебя с ними без ослов. Где же они?
— Пасутся в лесу, — ответил Аута, недовольный тем, что ему приходится обманывать.
Май-Бака, казалось, успокоился и стал о чем-то размышлять. Но вдруг, поднявшись резко на ноги, он спросил:
— Какое у них оружие? Аута, ты видел у них оружие?
— У них нет оружия, Май-Бака. Оно им не нужно: это мирные люди.
Май-Бака недоверчиво и удивленно взглянул на него:
— А чем же они защищаются? Как охотятся без него?
— А они не охотятся… только едят овощи, фрукты. Им не от кого защищаться. Они добрые люди, и никто им ничего не сделает плохого.
Май-Бака подумал немного и затем произнес:
— Тогда они колдуны!
— Вроде бы да, если хочешь, то колдуны, но не такие, как Тела, они скорее мудрецы, и это позволяет им искусно пользоваться своим умением, чтоб совершать разные чудеса. Они хорошие…
— Тогда, как я сказал вначале, они боги!
Аута, довольный тем, что они наконец пришли к какому-то более разумному заключению, встал с камня и подозвал Май-Баку:
— Пошли к ним!
Но Май-Бака испуганно вздрогнул:
— Нет, я не пойду.
Аута обнял его рукой за плечи.
— Я удивляюсь тебе, Май-Бака. Пуарема ты не боялся, перед армией атлантов не струсил, на Огненной Горе среди дыма и искр живешь, как у себя дома, а перед мирными чужеземцами трепещешь. Может быть, ты не доверяешь мне и считаешь меня предателем? Скажи прямо, и тогда я уйду и более не вернусь. Я воспользовался случаем тебя увидеть. Не мог же я сказать Великому Жрецу, что хочу увидеть тебя. Он меня тут же убил бы.
Май-Бака заколебался.
— Возьми лук, чтоб быть посмелее, и приходи ко мне! — добавил Аута.
Бывший раб пошел за своим другом.
— А лук не возьмешь? — спросил мягко Аута.
Но Май-Бака испуганно посмотрел на него:
— Я не сумасшедший. Где это видано, чтоб воевать с богами! У меня есть лук, копье и топор, но я не могу их взять. Если ты говоришь идти, идем. Пусть будет, что будет!
Когда они встретились с чужеземцами, то их внешний вид привел в удивление даже Ауту. Один пытался дышать через какую-то воронку с сеткой и одновременно направил трубку в сторону дыма, выходящего из горы, и слушал свист, исходивший из коробки. Другой собирал комья земли и небольшие камни.
Рулевой подошел к Ауте, Май-Бака при этом отступил на несколько шагов назад.
— Первый раз пробуем, — сказал рулевой, показывая на сетку, привязанную к носу. — Думаем, что дышать можно, хотя дыхание неглубокое. Нам не вреден воздух даже в долине, но сначала надо привыкнуть к горному.
Май-Бака слушал оторопело, вытаращив глаза. Не осмеливаясь беспокоить Ауту, он все же не выдержал и произнес:
— Я знал, что они боги: они ж не говорят, а поют!
Ауте вдруг вспомнилось, как он в прошлом должен был униженно ползать у ног жрецов и господ в Та Кемете, а потом в Атлантиде. Что-то больно кольнуло его в сердце. Но что было делать? Уйти в горы с Май-Бакой, одеваться в листья, есть корни, забыть все, чему он научился, и ничего не читать? Чужеземцы в конце концов уйдут, и он возвратится на Священную Вершину. А когда умрет Великий Жрец, Тефнахт или другой… Нет, надо обязательно найти выход…
Мысли его оборвал подошедший к нему пожилой чужеземец.
— Аута, мы не можем здесь долго оставаться, — сказал он, показывая на дым, выходящий из горы. — Воздух тут действительно лучше, но в неместь сера и многое другое, что приносит нам вред. У вас есть другие горы?
— Есть к югу и к северу, но они очень высокие. Думаю, что Священная Вершина все равно была более подходящей, — ответил Аута.
— Но там живет ваш старец. Не знаю, хорошо ли будет для тебя и для нас, если мы поселимся неподалеку от него. Мне кажется, ему не понравилось наше прибытие на вашу землю, хотя мы ничего не желаем у него отбирать. Напротив, мы сможем как-то помочь вашим людям!
Аута засиял от радости:
— Вот именно…
Чужеземец не понял его. Впрочем, он и не стремился к этому, его интересовало другое.
— Но дворец Великого Жреца находится не на самой высокой части горы. Принято так говорить “Святая Вершина”, а на самом деле он находится на отроге Горы Орлов, вот там-то и стоит дворец, а до вершины еще целый день подъема. Там есть плато и пещера…
Выслушав внимательно Ауту, чужеземец, не дав ему договорить, произнес:
— Тогда полетим туда.
Сев в лодку, рулевой спросил:
— Твой друг не полетит с нами?
Аута грустно улыбнулся:
— Нет. Ему нельзя там появляться — он беглый раб
— Аута, ты уходишь? — спросил робко Май-Бака, увидев, как тот удаляется в сторону только что замеченного им огромного длинного бочонка, в который входили чужеземцы. — Хочешь, я запрягу ослов в вашу телегу? Где они у вас пасутся? Я сейчас приведу их.
Аута не смог удержаться и рассмеялся. Услышав его громкий смех, чужеземцы снова вышли из лодки и подошли к нему. Аута рассказал им, что предложил сделать этот человек в набедренной повязке из листьев, и чужеземцы рассмеялись. Май-Бака почувствовал себя неловко, смутился. Не зная, что делать, он подошел к Ауте и спросил:
— Хочешь, я тебе принесу немного козьего молока?
Аута с признательностью взглянул на него и согласился. Май-Бака побежал к пещере.
— По всему видно, ты быстрее всех привык к нам, да и твой старец не был так испуган, как этот человек, — заметил пожилой чужеземец.
— Это раб! — ответил ему Аута. — Он не может знать даже то немногое, что известно нам, тем, кому повезла прочесть написанное мудрыми людьми Земли.
— Рабы у вас не умеют читать? — спросил рулевой. Аута взглянул на него с удивлением.
— Даже те, кто грамотен, имеют возможность читать лишь немногие книги. Самые секретные из них спрятаны у Великого Жреца. Некоторые из них мне удалось прочесть, но мне необычайно повезло.
— Заплачено рабством! — сказал пожилой чужеземец.
— Так или иначе, я не смог бы ничего узнать, — стыдливо заметил Аута.
— Знаешь, Аута, — сказал пожилой чужеземец, — с тех пор как я узнал от тебя о существовании рабства, меня все время не покидает мысль о нем. Очень давно, еще когда я был таким, как наш рулевой, меня увлекало изучение старины. Я читал в то время всякие книги, к которым тысячелетиями никто не прикасался. И только теперь я начинаю понимать. Там говорилось, что и у нас будто бы были какие-то господа и рабы или что-то в этом роде, но это было давно, кто знает в какие забытые времена… может быть, двадцать тысяч лет назад. У нас такими книгами никто не интересуется. Их просто сохраняют на всякий случай. Если бы я мог предположить, что они пригодятся для чего-нибудь, я бы непременно привез одну из них. А тогда я их даже и не понял. Теперь, я думаю, что с их помощью смог бы понять ваш земной порядок намного быстрее.
— А теперь понимаешь его? — спросил Аута.
— Только начинаю..
— И что делали у вас рабы? Вероятно, что-то случилось к тому времени, когда их у вас не стало.
— Не знаю, в чем дело, — сказал чужеземец. — В те далекие времена люди у нас объединились и поняли, что они хозяева планеты, а не те, кто ими владел. Ваши рабы могли бы это понять?
Аута пожал плечами. Только теперь он начинал понимать, что к чему, а уж куда там простым рабам. Задумавшись, он произнес:
— Но если наши рабы восстанут, я не думаю, что из этого выйдет что-нибудь полезное.
Вскоре пришел Май-Бака и принес в кувшине из выдолбленного камня козье молоко. С тех пор как Аута стал жить с чужеземцами, ему редко приходилось питаться земной пищей. Они проглатывали несколько разноцветных косточек и к этому приучили его. Он никогда не чувствовал себя голодным, но рот забыл, что такое вкус, а живот стал необычно тонким. Аута взял кувшин и спросил:
— Хотите?
— Нет, — ответил пожилой чужеземец. — До тех пор, пока наша подруга, оставшаяся в большой лодке на пшеничном поле, не исследует вашу пищу, мы не можем ее есть. Не знаем, что это такое…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лодка над Атлантидой"
Книги похожие на "Лодка над Атлантидой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Кернбах - Лодка над Атлантидой"
Отзывы читателей о книге "Лодка над Атлантидой", комментарии и мнения людей о произведении.