» » » » Бранко Чопич - Ноги в поле, голова на воле


Авторские права

Бранко Чопич - Ноги в поле, голова на воле

Здесь можно скачать бесплатно "Бранко Чопич - Ноги в поле, голова на воле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бранко Чопич - Ноги в поле, голова на воле
Рейтинг:
Название:
Ноги в поле, голова на воле
Издательство:
Детская литература
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ноги в поле, голова на воле"

Описание и краткое содержание "Ноги в поле, голова на воле" читать бесплатно онлайн.



Книга югославского писателя Бранко Чопича с его воспоминаниями о далеком детстве, проведенном им в маленькой глухой деревушке, о деревенской школе, о друзьях детства и одноклассниках. Повесть написана очень живо, с большим юмором и любовью к народным обрядам и обычаям, и давно стала любимым чтением югославских ребят. Перевод выполнен по изданию 1971 года.






Цыгане всласть поели, надулись молока, и тут старый цыган и объявляет:

— Ну, парни, ума у вас палата, что у моего Гнедко, на все четыре ноги хватит!

Нам с Илькой лестно от такого признания наших необыкновенных способностей, и мы просим познакомить нас с Гнедко.

Цыган услужливо указывает нам на тощую гнедую конягу, запряженную в арбу, и говорит:

— А вот и он, мой разумник Гнедко. Поцелуйтесь, молодые люди, со своим братом.

Готовые провалиться сквозь землю со стыда, мы покраснели как раки, и едва цыганская арба запылила по дороге, как я накинулся на дядюшку Ильку:

— Видел, кто такой Гнедко!

— Сам ты Гнедко! — крикнул Икан, ломая ивовый прут.

— Вот тебе, умник большущий, добро раздающий! — успел я его первым огреть стеблем подсолнуха.

Он стеганул меня ивовым прутом, чтобы звезды надо мной ярче горели, я расписался по нему стеблем подсолнуха, чтобы ему двойное солнце засияло:

— Получай, белобрысый мудрец!

— На тебе сдачи, чернявый глупец!

В разгар этой ожесточенной баталии со свадьбы вернулись наши домашние. Увидели они, сколько всего съестного пораздавали мы цыганам, и взяли нас в оборот. Выдрали нас, словно двух телят, забравшихся в капусту.

— Вот тебе за погачу, которую ты цыганам отдал, круглый дурачина, как ночь без лучины!

— Ой-ой-ой! Это Бранко круглый дурачина, а я умный и худой! — верещал Икан, извиваясь, как рыба в сетях.

— А вот и тебе за солонину, парень с мозгами, что тюфяк с гвоздями.

Икану все же удалось ловко вывернуться из рук отца и стрельнуть в кукурузные заросли.

Битва кончилась, наступил вечер, а Икан все не возвращается. Его мать забеспокоилась:

— Куда сбежал ребенок? Не сцапал бы его какой-нибудь зверь лесной!

— Не бойся! — утешает Иканову мать мой дед. — Не родился еще тот зверь, который сцапал бы нашего Ильку.

Ночь миновала, утро наступило, а Ильки нет как нет. Тут уж все наши домашние всполошились. И лишь под вечер является к нам полевой сторож с весточкой от Икана.

— Видел я его! — сообщает нам сторож. — В арбе цыганской сидел. Просил вам передать, чтоб вы его не ждали, у цыган ему лучше живется: в школу не ходить, умываться не надо и богу молиться не заставляют!

Молнией пронеслась по школе весть, что Икан к цыганам сбежал. Разъезжает, говорят, в цыганской арбе, курит трубку и поплевывает сверху вниз на всю нашу школьную премудрость.

— Счастливчик! Он себе прохлаждается, а мы тут запертые в четырех стенах сидим, точно овцы в загоне.

Озаботился мой дед, вскочил на коня и пустился вдогонку за цыганами. Нагнал их в горах невдалеке от города.

— Заглядываю это я в цыганскую арбу, — рассказывал позднее дед, — глядь, а на месте возчика сидит пацан в широченных штанах из шатровой полы. На голове огромная шляпа с обвислыми полями, так что из-под нее и глаз не видать, а уж вымазан весь до того, словно бы он три года подряд не умывался.

— Эй, парнишка, — спрашивает его дед Рада, — не встречался ли тебе тут где-нибудь беглый малец, по имени Иката?

А этот «гриб» отвечает ему низким басом из-под шляпы:

— Тут, старик, люди благородные живут, беглых ты где-нибудь в другом месте ищи.

Дед мой сразу же нашего Ильку по голосу узнал, а тут, откуда ни возьмись, появляется цыганский старейшина и при виде моего деда кидается к нему на шею с криком:

— Аман-заман, освободи ты меня, бога ради, от этой напасти. Этот пацан тут всех наших детей переколотил, у меня отобрал шляпу и трубку, а моему коню дал новую кличку «Бранко». Куда хочешь его забирай, а не то придется нам бросить свою арбу и бежать куда глаза глядят!

— Ладно уж, ухожу я от тебя, но за это ты мне отдай шляпу и трубку! — прокричал Илька из арбы. — А вообще-то мне у вас здорово понравилось.

Цыгану делать нечего, он готов чем угодно от Ильки откупиться, чтобы свалить со своей шеи обузу. Вскочил Илька на коня деду за спину, и так они, к великой радости наших родичей, прибыли домой. Встретили их со слезами и объятиями, словно они из ратного похода вернулись.

Утром Илька так и двинулся в школу в полном цыганском облачении: шляпа-мухомор надвинута на самые глаза, а широченные шаровары из шатровой полы могли бы еще свободно вместить в себя наседку с целым выводком цыплят.

— Аман-заман, шумангеле-параван, полезай ко мне в карман! — заорал Илька, входя в наш школьный двор, отчего конь нашего истопника Джурача с перепугу махнул с выгона прямо в лес.

— Афта рага преко прага, скаканул коняга в лес через луг наперерез! — без задержки выпалил Илька, а мы так и вытаращили на него глаза: когда это он выучился так великолепно лопотать на цыганском наречии?

Тут Илька и давай расписывать ребятам про свое житье у цыган, врет и бровью не ведет. И конь у него, оказывается, был, только уж очень неповоротливый и неуклюжий, настоящая туша, так что пришлось ему и кличку подходящую дать — Бранко. Ну уж тут я не стерпел, налетел на Ильку, как рысь, и насадил ему шляпу по самые плечи.

— Вот тебе за тушу, по имени Бранко, длинноухий осел!

24

Ого, знали бы вы, как жестоко поплатился Илька, этот цыганский разбойник, за лошадиную кличку Бранко. Вот как я ему за это отомстил.

Перед очередным уроком зоологии спрашивает нас учительница, не может ли кто-нибудь принести в школу ежа.

Я давно проследил, какой лазейкой пробираются в наш сад вечером ежи. Потихоньку выбрался в сумерки из дома и поджидаю колючего. Мне повезло. Через некоторое время зашуршала трава, слышу, еж спешит, пыхтит, отдувается, переваливается.

— Ага, попался, пыхтелка! — прошептал я и хвать по нему прутом. Еж свернулся клубком, я его шапкой накрыл и через окошко пробрался с ним в дом… «Сейчас я тебя где-нибудь спрячу!»

Не успел я подумать об этом, как по селу разнесся голос моего двоюродного деда Ниджо. Отведал, видно, где-то ракии у перегонного котла и, распевая песни, возвращается домой.

— Прячься, еж, скорей!

Схватил я ежа и засунул деду Ниджо в кровать, под одеяло.

— Лежи тут и не шелохнись!

Испуганный еж забился под одеяло и притаился в темноте. А тут как раз дед Ниджо является в дом, слегка под хмельком, таращится, точно сойка с ореха, и крякает:

— Охо-хо, сейчас Ниджетина прямо в постельку завалится! Сбросил он с себя одежду, откинул покрывало, рухнул в кровать и взревел не своим голосом:

— Ой, что это такое?!

Пощупал позади себя рукой, заглянул в постель, обнаружил ежа и еще громче завопил:

— Да это еж! Кто его мне сюда подсунул? Отвечайте! А ну-ка, Бранко, ты что, точно воды в рот набрал, признавайся, кто его подсунул!

— Икета! — бухнул я не моргнув глазом.

— Точно, Икета, кто же еще другой! А ну-ка сюда его за ушко да на солнышко!

И в порыве мстительной ярости дед Ниджо бросился во двор вылавливать негодника Икана. Тот как ни в чем не бывало сидел возле свинарника и говорил деду Раде:

— Завтра мы в школе ежей будем проходить, а я с ежами и так накоротке!

— Еще бы не накоротке, если ты им в моей постели спальню устроил! — прорычал дед Ниджо, схватил Ильку за руку и в дом приволок… — Ты замесил это тесто? — прорычал он, указывая на ежа.

— Не вижу, чтобы этот черный колобок хоть чем-нибудь был бы на тесто похож, — промычал Илька, но от этого мой двоюродный дед Ниджо еще сильнее рассвирепел:

— Ах, не видишь?! Зато сейчас увидишь, как он колется!

И, вдев свою руку в рукавицу, дед Ниджо схватил ежа и засунул его Ильке в штаны.

— А теперь катись на все четыре стороны!

Илька взвыл, как старый кот, и рванул из дома в ночную тьму. Не знаю уж, где он отсиживался, но через полчаса возвращается домой. Штаны закинуты через плечо, почесывается и отдувается:

— Ух и горит же там у меня! И надо мне было в крапиву усесться впотьмах!

На следующий день учительница стала спрашивать ребят, кто видел ежа. Все поднимают руки, один Икан обе лапы подсунул под себя и молчит: тошно ему про ежей вспоминать.

Два или три дня Иканыч дулся на своего отца и смотрел на него с немым укором. Помирились они однажды вечером, когда дед Ниджо согласился рассказать нам какую-нибудь историю.

Близилась поздняя осень, а вместе с ней и пора семейного сумерничанья, когда по вечерам долго засиживаются и, конечно же, рассказывают разные истории. Моему двоюродному деду Ниджо пришлось побывать в Америке, сербским добровольцем сражался он в войну, встречался с медведем на горе Грмеч. Понятно, что у него было достаточно материала для каких угодно рассказов.

И вот уселся дед Ниджо под вечер на своей кровати, а мы к нему жмемся с обеих сторон и упрашиваем:

— Расскажи да расскажи!

— О-ох-ох, — тянет дед, — я бы и рассказал, да не до того мне сейчас, сперва надо башмаки почистить. Смотрите, какие они грязные!

Мы с Иканычем опрометью кидаемся к его башмакам, принимаемся их чистить каждый по одному башмаку, а потом еще и жиром смазывать, чтобы они не промокали. Правый башмак Иканыч смазывает козьим жиром, левый я натираю свиным. От правого башмака несет козлом, левый отдает свинарником.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ноги в поле, голова на воле"

Книги похожие на "Ноги в поле, голова на воле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бранко Чопич

Бранко Чопич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бранко Чопич - Ноги в поле, голова на воле"

Отзывы читателей о книге "Ноги в поле, голова на воле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.