Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладкий след поцелуя"
Описание и краткое содержание "Сладкий след поцелуя" читать бесплатно онлайн.
Частный детектив Джеки Моррисей вынуждена признать: «ночной охотник» Винсент Аржено — самый потрясающий мужчина из всех, кого она встречала в жизни. И не беда, что он вампир, — у представителей сильного пола случаются недостатки и похуже.
Впрочем, Джеки не должна влюбляться в своего клиента, ее задача — помешать убийце превратить его в прах.
Но есть ли на свете женщина, способная устоять перед красавцем, который развивал свои таланты обольстителя последние четыреста лет и может заворожить жертву одним лишь поцелуем?..
— Раздражает — слишком слабо сказано, — сухо произнес Нейл, присоединившийся к их небольшой компании в углу. Они расположились именно там, чтобы удобнее было наблюдать за происходящим. — Мой братец стал чертовски несдержанным и очень рвется на работу.
— Его можно понять, — посочувствовал Винсент.
Нейл поднял брови и добавил:
— Кроме того, он требует фотографий.
Джеки заморгала:
— Фотографий?
Нейл сжал губы и поморщился:
— Он хочет увидеть, кто пришел, кто расстроен и насколько хорошо прошли похороны.
Все остальные старались сохранить серьезные лица — все же на похоронах не принято смеяться, но Джеки прикусила губу и сказала:
— Ну, вообще-то Тайни как раз этим занимается, так что, если Стефано захочет, он сможет получить снимки.
Все взглянули на Тайни, пытаясь увидеть в его руках фотоаппарат.
— Вы что, не заметили, что он в очках? — усмехнулась Джеки. — Они нужны не для зрения, оно у Тайни превосходное. В дужке оправы, на переносице, спрятана камера.
Похоже, это обстоятельство произвело на мужчин серьезное впечатление.
— Круто, — с уважением присвистнул Данте.
— Я тоже хочу такие очки, — решил Томазо.
Тайни только улыбнулся. Он очень ценил свою шпионскую камеру.
«Как мальчишки с игрушками», — подумала Джеки, переглянувшись с Маргарет, покачала головой и снова окинула взглядом комнату. О, Илейн и Роберто Нотте! Джеки в первый раз увидела супругов. Когда они появились в доме Винсента, процесс превращения у девушки как раз был в самом разгаре.
Она посмотрела на Илейн Нотте. Изящная, с коротко подстриженными белокурыми волосами, она была не намного выше самой Джеки. Роберто Нотте был на несколько дюймов выше жены, крепкого телосложения. Не толстый. Бессмертные никогда не толстели, но у Роберто было плотное, коренастое тело работяги. И конечно, по внешнему виду обоих супругов никогда не скажешь, что у них уже взрослые дети.
— Полагаю, мы должны выразить им свои соболезнования, — заметила Маргарет.
Джеки кивнула:
— Да, будет по меньшей мере странно, если мы этого не сделаем.
— Пойдемте, — сказал Нейл. — Я вас представлю.
Винсент взял Джеки под руку и повел вслед за Нейлом. Тайни тут же подхватил под руку Маргарет, а остальные мужчины пошли за ними. Когда они подошли к супружеской чете, двое сотрудников «В.А. продакшнз» (Джеки их узнала) уже выражали свои соболезнования. Оба сотрудника вежливо кивнули Нейлу с Винсентом и подошли к закрытому гробу. Джеки понятия не имела, как объяснили необходимость хоронить Стефано в закрытом гробу. Впрочем, выбора у них не было. Вряд ли Стефано согласился бы несколько часов неподвижно и безмолвно пролежать в гробу, пока мимо пройдет вся вереница скорбящих.
— Мама, папа, это Винсент Аржено, его личная помощница Джеки Моррисей, его тетя Маргарет Аржено и Тайни Макгро.
— Винсент! — Глаза Илейн Нотте широко раскрылись, в них блестели слезы. Илейн сжала руки, голос ее дрожал. — Спасибо вам за то, что спасли жизнь моего сына. Вы…
— Мать! — предостерегающе произнес Нейл, возвращая ее в настоящее и напоминая о том, что Стефано якобы мертв.
Джеки сделала вид, что не обратила на это внимания. Она с удивлением смотрела на них. Когда супруги прибыли в дом Винсента, она лежала без сознания, но ведь сам Винсент был в полном здравии! Джеки думала, что он уже знаком с родителями Стефано.
— Пока шел процесс превращения, Винсент не отходил от твоей постели, — шепнула ей на ухо Маргарет, очевидно, уловив ее замешательство. — Так что он тоже, как и ты, увидит их впервые.
— Мисс Моррисей, — сказал Роберто с сильным акцентом — итальянское происхождение давало о себе знать. — Очень приятно с вами познакомиться. Ведь вы найдете того, кто это сделал?
— Постараюсь сделать все возможное, — пробормотала Джеки, думая, что их хитроумная затея полетела ко всем чертям, если кто-нибудь сейчас подслушивает.
Винсент тоже что-то произнес, какие-то вежливые слова, которые она пропустила мимо ушей, и настойчиво потянул Джеки в сторону.
— Не думаю, что нас кто-нибудь слышал, — сказал он, когда они оказались в другом конце зала.
Джеки кивнула, думая при этом об обещании, только что данном отцу Нейла. Она сделает все, что в ее силах, чтобы отыскать диверсанта, но пока они почти не продвинулись, и это ее сильно беспокоило. Неужели ее так отвлекает Винсент и именно поэтому она не может выследить диверсанта? У нее нет ни зацепок, ни идей. Обычно, когда они брались за дело, всегда появлялся какой-то след или можно было догадаться о мотиве, но сейчас они просто бредут вслепую. Винсент представления не имеет о том, кто может причинить ему столько горя, а следы, которые оставляет диверсант, уж очень кровавые.
Словно прочитав ее мысли, Винсент сжал руку Джеки и твердо сказал:
— Ты делаешь все, что можешь. Я это знаю.
«Да только этого явно недостаточно», — подумала Джеки и даже обрадовалась, когда к ним снова подошли Нейл и все остальные. Она рассеянно прислушивалась к их разговору, продолжая осматривать зал. Взгляд ее скользил от одного лица к другому в поисках какого-то особого выражения. К сожалению, ни у кого на лбу не было надписи «убийца» или «диверсант».
Грустно вздохнув, Джеки снова посмотрела на родителей Нейла. Словно почувствовав это, Илейн Нотте взглянула в их сторону. Она едва заметно улыбнулась, но тут ее загородила чья-то мужская спина. Кто-то еще подошел с выражениями соболезнования.
Джеки уже собиралась было перевести взгляд дальше, но тут мужчина повернул голову, обращаясь к Роберто. Увидев этот профиль, Джеки со свистом втянула в себя воздух и потрясла головой. Нет. Этого не может быть!
— Джеки? — негромко окликнул ее Тайни.
Она заметила, что Тайни шагнул в ее сторону, но не отозвалась, сосредоточив свое внимание на том мужчине в противоположном конце зала. Девушка ждала момента, когда он развернется так, чтобы она смогла лучше рассмотреть его лицо. Ей показалось, что она ждет уже целую вечность, но тут он повернулся, и Джеки охватил ужас.
— Кассиус, — прошептала она его имя, совершенно потрясенная, но Тайни, Винсент и остальные услышали, повернулись и устремили на Джеки свои взгляды.
— Кассиус? — эхом пророкотал Тайни. — Здесь?
— Где? — резко спросил Винсент.
Джеки удивилась, услышав в его голосе необычную жесткость, и растерянно уставилась на него. Она не рассказывала Винсенту про Кассиуса, однако лицо его было суровым, и он придвинулся к ней ближе, словно защищая ее.
Винсент правильно понял ее вопросительный взгляд, помялся, вздохнул и признался:
— Я о нем знаю. Я прочитал мысли Тайни.
Джеки замерла. Она не на шутку разозлилась. Но прежде чем она успела что-нибудь сказать, Тайни сжал ее руку.
— Не сердись на него, — пророкотал он. — Я сам ему позволил. Решил, что он должен об этом знать.
Джеки перевела взбешенный взгляд на своего партнера.
— А я прочел мысли Винсента, — объявил Кристиан, отвлекая ее гнев от Тайни, и добавил: — Без разрешения.
— И я, — сообщил Маркус.
Джеки сурово нахмурилась на эту парочку, но тут Данте произнес:
— А мы ничьих мыслей не читали.
Она посмотрела на близнецов, и тут Томазо добавил:
— Зато мы подслушали разговор в кухне, когда охраняли дверь, и знаем, что он тебя очень сильно обидел и заставил бояться бессмертных.
Плечи Джеки поникли. Она вздохнула. Похоже, теперь все всё знают. Во всяком случае, знают, что Кассиус сделал ей какую-то пакость. За исключением Нейла. И это стало ясно, когда тот заговорил.
— А что, есть какая-то проблема? — спросил, нахмурившись, вице-президент. — Кассиус работает на Винсента.
— Что? — Похоже, Винсента эта новость потрясла.
Джеки, наморщив лоб, переваривала полученную информацию. Винсент водил ее из кабинета в кабинет, когда они выясняли, кто работал над мюзиклом в Нью-Йорке. Она думала, что видела всех.
— Время от времени мы консультируемся с ним по поводу контрактов, — пояснил Нейл. — А вообще он работает не в самой продюсерской компании, а в юридическом отделе «В.А. инкорпорейтед».
— Уже не работает, — хмуро произнес Винсент.
Джеки сжала его ладонь:
— Ты не можешь уволить его за то, что он сделал много лет назад.
— Черта с два! Я могу уволить любого, кого захочу! — надменно воскликнул Винсент. — Это мои компании.
— Да, но ведь существует Трудовой кодекс, — напомнила Джеки. — Кроме того, зачем так волноваться?
— Он тебя обидел, — просто объяснил Винсент. — Трудовой кодекс существует у смертных. А у бессмертных его нет. И я не желаю, чтобы такой тип на меня работал.
— Мистер Нотте?
Джеки оглянулась, узнав голос Шерон, секретарши Винсента, однако сразу не увидела ее — Шерон загораживали мужчины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладкий след поцелуя"
Книги похожие на "Сладкий след поцелуя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя"
Отзывы читателей о книге "Сладкий след поцелуя", комментарии и мнения людей о произведении.