Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По ту сторону тьмы"
Описание и краткое содержание "По ту сторону тьмы" читать бесплатно онлайн.
«По ту сторону тьмы» — причудливое сочетание романа-путешествия с жестким триллером. Приключения молодой аристократки, подавшейся в корпус наемников, и дальнейшие ее приключения в компании преданных друзей. В их руках — необъятные пространства и новейшие достижения в области военных технологий. У них много врагов, но еще больше отваги и задора. Межзвездные путешествия, экзотическая флора и фауна, и все это на фоне утонченно-лирических взаимоотношений персонажей — вот что можно найти в книге Йена Бэнкса, одного из популярнейших фантастов последнего поколения.
Из обители Печальных Братьев Тяжкого Бремени.
ВЫ УБИЛИ ЕГО. Я ОСТАЮСЬ ЗДЕСЬ. БРЕЙГАННА.
Когда Брейганне исполнилось пятнадцать, отец пригласил в парк их старого Летнего Дворца бродячий цирк. Там наиболее бодрые члены семьи Дайсина и их гости обычно проводили жаркий сезон, если, конечно, находились в это время в Северном полушарии Голтара.
Брейганна как раз закончила начальное отделение колледжа, а осенью должна была (если отцу удастся наскрести достаточно средств) закончить школу. Выбор учебных заведений для Шеррис с Брейганной был невелик — Шеррис отчислили уже из трех школ в Клайве, причем при столь странных (и в то же время очевидных) обстоятельствах, что школы наотрез отказывались принять еще одну девочку из той же семьи, пусть даже она и являлась сестрой Шеррис лишь по отцу.
Брейганна расценивала этот факт как вопиющее постыдное и явно злоумышленное ограничение собственной свободы и планов на будущее, что отнюдь не способствовало ее сближению с Шеррис. Несмотря на это, отец взял с дочерей торжественную клятву не ссориться друг с другом; это произошло в один не особенно веселый вечер несколько недель назад, когда он проиграл в гости последнее из фамильных украшений покойной матери Шеррис.
Отец еще не успел толком осознать, что произошло, как служащий отеля вручил ему два конверта. В одном из них оказалось последнее предупреждение администрации отеля по поводу оплаты счетов, в другом — послание от матери Брейганны, с которой он не виделся уже пять лет. Она сообщала, что влюбилась, и требовала официального развода.
Он тут же принялся размахивать заряженным пистолетом, рыдать и кричать о самоубийстве, чем страшно напугал обеих девочек, и тогда же заставил их принять мирное соглашение.
Визит в Летний Дворец должен был стать первым долгосрочным испытанием перемирия на прочность. Месяцем раньше их отцу улыбнулась удача в игре, и, хотя приглашение цирка поглотило большую часть его финансов и заставило отказаться от уплаты ряда неотложных долгов, он все же решил, что фортуна на сей раз повернулась к нему лицом и он может побаловать младшую дочь. Или же он видел в таком жесте подношение на алтарь судьбы.
Шеррис отлично помнила, в каких стесненных условиях прошло ее пятнадцатилетие. Все ее подарки состояли в основном из извинений, сопровождаемых просьбой отдать папочке украшенный драгоценностями и платиновой нитью халат — последнюю оставшуюся от матери Шеррис вещь, еще не заложенную, — дабы папочка мог вернуть некий весьма неприятный долг. Поэтому Шеррис не особенно изощрялась в поздравлениях своей сводной сестре.
Шеррис утешало одно: Брейганна явно придерживалась Ивбия, что бродячий цирк был бы подходящим подарком для ребенка, а не для взрослой девушки, какой она себя считала. Впрочем, она решительно настроилась несмотря ни на что получить удовольствие от подарка. Радовало Шеррис и то, что не придется долго торчать в Летнем Дворце после торжества по поводу дня рождения сводной сестры: семья молодого человека, с которым она познакомилась на дне отнятых дверей в очередной школе, пригласила ее в Тросс кататься на лыжах.
Этот парень был братом одной знакомой Шеррис и сыном военачальника какого-то наемного подразделения. Шеррис находила его безупречным во всех отношениях. Она чуть не занялась с ним любовью в первый же день их знакомства; их удержало только то, что несколько девчонок обнаружили парочку, заглянув в стенной шкаф. Это происшествие могло бы кончиться еще одним исключением, если бы позднее Шеррис не удалось подкупить двух девушек из застукавшей их компании. После этого молодые люди обменивались письмами, и Шеррис была вне себя от счастья, когда получила от его семьи приглашение отдохнуть в их горном домике.
Она не особенно любила лыжи, хотя в Клайве ей пришлось приобрести некоторый опыт в этом деле. Но за встречу со своим избранником Шеррис была готова заплатить любую цену и претерпеть какое угодно испытание. Ее отец дал разрешение на эту поездку с условием, что Шеррис поприсутствует на дне рождения Брейганны.
— Шер, если уж ты такой спец по компьютерам, почему бы тебе не забраться в какой-нибудь банк и не сделать папочку снова богатым?
— Потому что сделать это практически невозможно, если не работаешь в одном из банков, вот почему, — презрительно ответствовала Шеррис.
— Да ты и калькулятор взломать не сумеешь.
— Ты так считаешь? Интересно.
Залитые солнцем пологие холмы поместья уходили к горизонту — мягкие желто-зеленые волны молодой поросли под безоблачным голубым небом. Вдалеке сверкали озера.
Они сидели в зыбкой кабинке гигантского чертова колеса. В других кабинках сидели гостившие этим летом в доме дети и взрослые. Вместе со своими слугами и их детьми, которым посчастливилось получить приглашение на праздник от отца Брейганны (которая про себя досадовала на этот счет), они почти целиком заполнили карусель, установленную на лужайке для игры в мяч.
— Эй, девчонки!
Обе приготовили улыбки и обернулись, чтобы посмотреть на своего отца, который сидел в соседней кабинке. Рядом торчал его дворецкий — андроид Скейв, нелепый в своей парадной форме слуги, которую хозяин заставлял его носить. На голом металлическом черепе красовалась черная шляпа-котелок.
Уставившись куда-то вдаль, Скейв сжимал пальцами барьер кабинки. Металлическая труба, казалось, слегка прогнулась под его руками, но это означало скорее незначительную неполадку в механизме андроида, чем волнение. Машина была уже пожилой — ее создали в далекие времена первой голтарской эры, когда искусство производить андроидов еще не кануло в Лету. Из-за постоянной нехватки денег и долгов отца машину вот уже несколько лет толком не ремонтировали, так что теперь координация движений Скейва слегка нарушилась.
— Что, папа?
— Развлекаетесь?
— Что?
— Развлекаетесь, говорю?
— О да.
— Да, конечно. Просто потрясающе.
— Замечательно! Они развлекаются, Скейв; ну разве это не замечательно?
— Разумеется, сэр.
— А помнишь ту старую карусель в танцевальном зале, Шеррис?
Брейганна ткнула ее под ребра. Сердито вздохнув, Шеррис обернулась к отцу и покачала головой, указывая на уши.
— Я не слышу! — крикнула она.
Карусель остановилась. Люди стали вылезать из кабинок. Отец со Скейвом слезли первыми и стояли на помосте, ожидая сестер. Отец подал руку Брейганне, а Скейв — Шеррис.
Шеррис вскрикнула: пальцы андроида больно сдавили ее ладонь.
Старая машина немедленно отпустила ее руку и покачнулась, чуть не упав. Голова андроида мотнулась в сторону. Шеррис согнулась от боли, дуя на пальцы.
— Глупая жестянка! — вопила она. — Ты мне пальцы переломал!
— Хозяйка, хозяйка… — лопотал андроид, не переставая покачиваться и в смущении осматривая собственную руку.
Брейганна отступила на шаг назад, наблюдая за этой сценой.
Отец обнял Шеррис за плечи и мягко взял ее руку, целуя и поглаживая пальцы.
— Ну вот, — сказал он. — И вовсе они не сломаны, любовь моя. Все в порядке, смотри. Такие красивые, замечательные пальчики. М-м-м! Просто созданы для поцелуев. Ну что за сладкие пальчики. Видишь? Глупый старина Скейв. Надо бы его смазать. Смотри, как он дергается, старый болван. Извинись, Скейв.
— Хозяйка, — дрожащим голосом произнес старый андроид. — Простите меня. Я очень, очень виноват.
Сквозь слезы Шеррис взглянула на машину. Она почувствовала на себе пристальный взор Брейганны и подавила очередной всхлип.
— Идиот! — сказала она машине.
Андроид опять затрясся всем телом.
— Ну, маленькая моя, любовь моя, старина Скейв совсем не хотел. Ну, дай я еще поцелую…
— Ладно!
Шеррис залетела в комнату Брейганны. Та расчесывала перед зеркалом свои длинные каштановые волосы. Она бросила Взгляд на сестру, которая плюхнулась на кровать и развернула портативный компьютер с плоским экраном. Откинув назад упавшие на глаза волосы, Шеррис включила компьютер и набрала на клавиатуре несколько строк.
— Ты хотела посмотреть, как совершается взлом? Сейчас покажу.
Брейганна закончила возиться с прической и присела на кровать рядом с Шеррис, глядя на экран. Там было полно непонятных букв и цифр.
— Наверное, весьма занимательно. А что ты вообще собираешься сделать, Шер?
Шеррис пробежалась по потрепанной клавиатуре пальцами правой руки. Левая все еще побаливала, и она пользовалась ею, когда было необходимо нажать на клавишу сдвига.
— Хочу пробраться в мозги к Скейву. Подброшу этой старой развалине ночной кошмар.
— Правда? — Брейганна перекатилась по кровати поближе к ней, запутавшись в широкой ночной рубашке. Экран не изменился.
— Да. Скейв — игрушка древняя, в него не заложена даже программа сна, чтобы он мог переварить все случившееся за день и навести порядок в программах. Теперь он окончательно состарился и впадает в маразм, так что сон ему требуется только по привычке. Я собираюсь запихнуть в этого сонного маразматика игру под названием Ночной Кошмар.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По ту сторону тьмы"
Книги похожие на "По ту сторону тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы"
Отзывы читателей о книге "По ту сторону тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.