» » » » Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?


Авторские права

Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?
Рейтинг:
Название:
Можно ли купить счастье?
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-263-81459-9, 5-05-005300-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Можно ли купить счастье?"

Описание и краткое содержание "Можно ли купить счастье?" читать бесплатно онлайн.



Люк Винтерс и Линдси, когда-то знавшие друг друга, встретились вновь в трудный для обоих момент жизни. У Линдси погиб муж, и она, ожидая ребенка, еле сводит концы с концами. У Люка другие проблемы — преуспевающий бизнесмен, он тщетно пытается отбиться от требований родных непременно жениться на Джаннетт, женщине, мечтающей только о его деньгах.

И Люк, недолго думая, предлагает Линдси выйти за него замуж…






— Нет, не делай этого! Она хочет быть возле отца. Я уверена, что заодно она рада возможности побыть и с тобой.

— Сомневаюсь. Она никогда к этому особенно не стремилась. Кэтрин думает в первую очередь о себе, во вторую и очень дальнюю — о других.

— Она твоя мать.

— К ее великому сожалению. Линдси, я буду дома около четырех. Приезжай.

Линдси повесила трубку и уставилась на аппарат. Загадочный звонок. Что Люку было нужно? Он, несомненно, питает к ней интерес. Настолько, что ему потребовалось убедиться, что она вернется. А может, он питает к ней интерес настолько, что останется другом и после того, как закончится их брак? Хорошо бы узнать, о каком деле они вчера говорили с Джонатаном. Рядом с ним она чувствует безопасность. И возбуждение.

Ничего себе сочетание — безопасность и возбуждение! А где романтика? Ей бы хотелось хоть немного романтики. Вил умер больше года назад. Пора бы ей собраться с духом и двинуться дальше. Но почему-то теперь Линдси не представляла себе, как двигаться дальше без Люка…

Прервав работу, она посмотрела на фотографию Вила, стоящую на полке. Он ей улыбался. Она задумалась. У Вила глаза были светло-карие, волосы чуть потемнее. В сравнении с черными волосами и черными глазами Люка он выглядел почти бесцветным. Нет смысла сравнивать Люка с кем бы то ни было. Вот отпадет у него надобность в ней, и она опять будет предоставлена самой себе.

А сейчас ей нужно убрать квартиру.


— Я принесу пакеты, мадам, — сказал Хедли, открыв заднюю дверь лимузина. Линдси вылезла из машины с Элли на руках.

— Спасибо, Хедли, буду очень признательна. Пойдем, моя крошка, мы еще успеем до обеда погулять в садике. Хочешь посмотреть на цветочки?

Линдси поднялась по широким ступеням и позвонила. Опять возникло чувство, что она вернулась домой.

Она ожидала, что откроет Марабель, но это был Люк.

— Тебе нужен ключ, — сказал он и протянул руки, чтобы взять Элли.

Линдси не успела ответить, как ребенок уже сидел у него на руках, а Люк наклонился и поцеловал ее в губы.

— Кажется, я слышала звонок, — раздался голос Марабель у него из-за спины.

— У нас не найдется для нее ключа? — спросил Люк, не сводя глаз с ее губ. Линдси пылала.

— У нас есть несколько запасных ключей. Я позабочусь, чтобы у Линдси был ключ.

— Хорошо.

Вошел Хедли, нагруженный пакетами.

— Я с утра ходила по магазинам, — объяснила Линдси, пытаясь не обращать внимания на жар в груди. Поцелуй напоказ для прислуги, не больше. Надо быть полной дурой, чтобы принимать его всерьез.

— Вижу. Скупила несколько магазинов?

— Такое впечатление, да? Я купила всего несколько вещей.

— Я отнесу, — сказала Марабель. — Вы ведь хотите погулять с малышкой в саду? А раз мистер Балком спит, Люк тоже может пойти с вами. — И она двинулась к лестнице, сопровождаемая Хедли.

— Разве у тебя нет никаких дел? — спросила Линдси, когда они остались одни. Она и хотела бы, но не могла не замечать, как темная рубашка подчеркивает каждое его движение и как темные джинсы делают Люка выше.

— Пока Джонатан не проснется, я свободен.

Они пошли в сад. Волнение в душе Линдси все нарастало. Люк вышел на зеленую лужайку, положил девочку на маленькое одеяло, потянувшись, сорвал с бордюра несколько цветочков и высыпал возле Элли.

— Только не бери в рот, поняла?

— Я уверена, что она поняла, — бесстрастно сказала Линдси.

Девочка с важностью смотрела то на них, то на цветы. И вдруг снова улыбнулась.

— Люк, смотри, она улыбается! Она сегодня уже улыбалась в магазине. Ой, и правда улыбается!

— А это не рано?

— Не знаю. Посмотри на нее, ну разве не красавица?

— Красавица.

Что-то в его тоне заставило ее обернуться. Он смотрел на нее.

— Ты сама красавица, Линдси. Значит, и дочь твоя будет красавица.

Она покраснела.

— Спасибо. — Сердце бешено стучало, перехватывало дыхание. Она неотрывно смотрела на Люка.

Он первым отвел глаза. Понаблюдал за Элли, потом откинулся на спину, подложил под голову запрокинутые руки, закрыл глаза.

— Как хорошо. Я уж и не помню, когда в последний раз выходил в сад просто посидеть. Может быть, никогда.

ГЛАВА ШЕСТАЯ


— Если бы у меня был такой сад, мы бы с Элли каждый день в нем гуляли, — сказала Линдси, глядя на дочку.

— Линдси, ты меня вчера удивила, — пробормотал Люк, не открывая глаз.

— Чем? — спросила она и стала глядеть на цветы, на синее небо — куда угодно, лишь бы не на Люка.

— Я думал, ты ухватишься за трастовый фонд, который Джонатан предложил Элли.

— Ты с ума сошел? — Она ошеломленно уставилась на него. Он глядел сквозь щелочки глаз, можно было даже подумать, что он спит. — Элли ему не родная. И я ничего не приму от Джонатана Балкома.

— Линдси, это не Джонатан виноват в смерти твоего мужа, а его служащий.

— Но ведь именно он проводил эту политику! Никакая выгода не стоит человеческой жизни.

— И я так считаю, и дед тоже. Думаю, и тот управляющий не ожидал несчастного случая, он виновен лишь в небрежности, а не в убийстве.

Линдси отвела взгляд. Для них с дочкой результат один: они остались без мужа и отца. Прошло больше года, как Вил умер. Она уже с трудом его вспоминает — какой у него был голос, как он заразительно смеялся. Вил был хорошим другом.

— Линдси?

— Я не возьму от него деньги. Не взяла бы и от тебя, если бы не крайняя нужда. К тому же я считала, что при этом помогаю тебе.

— Правильно считала. Любая другая женщина воспользовалась бы случаем меня подоить.

— Ну, а я не другая женщина. И денег от твоего деда я бы не взяла. Я попыталась сказать ему правду про Элли, но он словно не слышал — выглядел таким счастливым, ему так нравилась мысль, что он стал прадедом. Ведь в этом и состояла твоя затея — сделать счастливыми его последние дни?

— Он в восторге. Он говорил о малышке, когда ты ушла.

— Меня удивляет, что твоя мать не просветила его на этот счет.

— Мать — эгоистка, но она любит отца. Она видит, в каком он восторге. Думаю, она охотно поддержит нашу легенду, лишь бы он был счастлив.

Линдси кивнула. Ей хотелось сменить тему, и она сказала:

— Зачем тебе этот сад, если ты им не пользуешься?

— Здесь красиво. Иногда у меня бывают деловые приемы, есть что показать.

— Значит, здесь ты прогуливаешься с друзьями?

Он улыбнулся и закрыл глаза.

— Большинство моих друзей — это знакомые по бизнесу. Приходится много работать, чтобы «Балком Энтерпрайзис» расширялся и процветал.

— Что же ты делаешь, чтобы расслабиться?

— Лежу на солнышке и слушаю детский лепет.

Она тихонько засмеялась.

— А до сегодняшнего дня?

— Да ничего. Я в основном работаю, — вяло ответил он.

— И никаких хобби? — Она выдернула травинку, пропустила между пальцев. В саду было очень тихо. Элли задремала; пестрые цветочки венком лежали вокруг ее головы; теплый воздух был неподвижен. Тишина. Линдси нравилось разговаривать с Люком.

— Никаких хобби, — подтвердил он.

— Но все-таки, может, раньше, в юности, что-то было? Кроме серфинга? — Она помнила, что у него когда-то это здорово получалось.

— Нет.

— А что бы ты хотел больше всего на свете?

Он открыл глаза и посмотрел на нее.

— Затащить тебя в постель.

— Ох! — Она не знала, куда девать глаза. Глядя на Элли, пыталась бороться с нарастающим желанием. Ей и в голову не приходило, что такой яркий, такой мужественный мужчина может ее желать. Она лихорадочно соображала, на какую тему поговорить, чтобы ослабить возникшую напряженность.

— Ох — это все, что ты имеешь сказать? — усмехнулся Люк.

— Вообще-то я не знаю, что сказать…

— Забудь, мне не следовало этого говорить. Теперь ситуация с кроватью для тебя еще больше осложнится.

Это действительно все меняло. Он говорил, что не будет на нее набрасываться, но он никогда не говорил, что она его не интересует. С учетом, что ее-то он очень интересует, все представлялось уже иначе.

Линдси поднялась на ноги и собралась поднять Элли. Люк сел.

— Линдси, я не собираюсь делать ничего такого, чего ты не хочешь. Просто я привык вносить ясность в отношения с людьми. Хотел, чтобы ты знала.

— Пора нести ее домой. Она спит, хотя бы положу ее в кровать.

Люк легко поднялся и взял ребенка на руки. Линдси взглянула на маленький комочек, свернувшийся у широкой груди, и ее пронзила боль. Элли очень хорошо смотрелась на руках у Люка. Как будто там ей и место.

— Люк, если хочешь зайти к Джонатану, он проснулся, — окликнула Кэтрин, глядя с балкона на приближающихся сына и невестку.

— Через несколько минут, — отозвался Люк. — Вот только уложим Элли.

Линдси посмотрела на Кэтрин. Женщина, стоявшая в дверях, казалась жесткой и несгибаемой. И ужасно одинокой. Она взглянула на Люка. Он не посмотрел на мать, но лицо его помрачнело. В Линдси вдруг вспыхнуло горячее сочувствие: каково ему было расти рядом с такой матерью, как Кэтрин?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Можно ли купить счастье?"

Книги похожие на "Можно ли купить счастье?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макмаон

Барбара Макмаон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?"

Отзывы читателей о книге "Можно ли купить счастье?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.