Уильям Кейт - Битва

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Битва"
Описание и краткое содержание "Битва" читать бесплатно онлайн.
Грейсон Карлайл, по прозвищу Смертоносный, с десяти лет готовится стать великим воином, но его аттестация на зрелость наступила раньше, чем он ожидал. Потеряв своих друзей и отца, молодой Грейсон оказывается на краю гибели во враждебном ему мире.
И он должен решить труднейшую для себя задачу: сделать больше, чем по силам пилоту боевого робота. Грейсон должен как минимум захватить эту Гигантскую машину убийства. если, конечно, она не убьет его раньше.
— Что, если на «Индивидууме» все еще командуют пираты Хендрика?
— Мы на это не можем рассчитывать. Черт, мы даже не знаем, в какую стартовую точку пришел Ринол, в зенит или надир, но я сомневаюсь, что он позволил бы потенциально враждебному кораблю болтаться там и тревожить его.
Грейсон с Тором, задумавшись, мерили шагами песчаный берег. У каждой звездной системы имелись две стартовые точки: зенит — над северным полюсом звезды и надир — под южным. Расстояние от точки до звезды зависело от звездной массы. Для красного карлика второго класса типа Трелла стартовые точки были удалены приблизительно на семь десятых астрономической единицы — чуть больше ста миллионов километров. Шаттл, двигающийся от Треллвана к стартовой точке с ускорением, покроет это расстояние за два с половиной дня.
— А где находится «Индивидуум», Тор?
— В надире.
— И твой экипаж?
Голос Тора прозвучал менее уверенно:
— Большая их часть должна находиться на борту. По крайней мере в шайке Хендрика немногие могли управляться с кораблем, поэтому им понадобятся мои люди.
— Итак, герцог Ринол мог посадить на борт своих собственных людей, но твой экипаж, вероятно, все еще там.
— Если он не вышвырнул их в космос, — горько заметил Тор.
— Им нет смысла это делать. Во всяком случае пока. — Грейсон решил переменить тему. — По-моему, в порту они грузили людей, и груз этот предназначался для твоего шаттла. Есть какие-нибудь соображения на этот счет?
Тор пожал плечами.
— Без понятия. Вероятно, они грузили пищу и добычу после рейда на Саргад. А может, Ринол собирается отправить людей Хендрика обратно на Оберон. — Он выпрямил ладони, на его худом лице выступило раздражение. — Отсюда ничего нельзя узнать!
— Хм, да. Но я надеюсь, что мы разузнаем о происходящем там и сами заграбастаем корабль.
Грейсон и Тор долго еще вышагивали по берегам черного озера, погруженные в планы и расчеты. В пещере талая вода, капавшая с потолка, ускоряла свой темп, и брызги отражались в свете костров, словно падающие звезды.
КНИГА ТРЕТЬЯ
XXVI
До местного рассвета оставалось всего два часа. Кровавый свет Трелла, еще не показавшегося из-за восточного горизонта, уже отражался от высоко плывущих холодных облаков, а космодром после стольких «дней» серого предрассветного тумана принимал видимые очертания.
Грейсон Карлайл стоял перед своим войском. Сейчас в группе насчитывалось пятьдесят девять солдат и еще двадцать восемь человек в технической роте — все, кто сумел убежать из Саргада. Они рассказывали о бунтах, о зеленых охранниках, поджигающих дома и расстреливающих милицейских, о милицейских отрядах, которые отбивались и в конце были разогнаны роботами Дома Куриты. Сейчас солдаты наблюдали за Грейсоном, а на их лицах то светилась надежда, то проступало отчаяние. Позади отряда в молчаливой неподвижности застыли «Шершень» и «Стингер». «Страус», управляемый Лори, дежурил у выхода из Ущелья.
— Я повторяю! — Грейсон возвысил голос, и от каменной стены отразилось слабое эхо. — Наша единственная надежда — это убраться с планеты, а сделать это можно только в том случае, если мы захватим шаттл.
Раздались ропот и ворчливые замечания, но большинство под пристальным взглядом Грейсона имели ошарашенный и непонимающий вид.
— Лейтенант…
— Говори!
Из толпы вышел рядовой в засаленной милицейской униформе.
— Лейтенант, Треллван — это наш дом. Для большинства из нас это не выход, то есть мы не можем покинуть его!
Солдаты забурчали в знак согласия, и кто-то выкрикнул:
— Правильно!
На многих лицах появилось враждебное выражение, на остальных — следы смятения и беспокойства.
Озабоченный собственными проектами и желаниями, Грейсон действительно не предвидел сопротивления своих людей.
— Вы все так думаете? — спросил он.
В ответ он услышал еще более отчетливый ропот и шарканье ног.
— Ситуация в Саргаде критическая, — сказал Грейсон. — Наши разведчики, прибывшие в последнем периоде, говорят, что там установлено военное положение. Люди в зеленых одеждах взяли власть в свои руки, а милицейских травят и расстреливают.
Раздался недоверчивый голос:
— Всех?
— Нет, не всех. Большая часть милиции загнана в свои казармы, и я уверен, что генерал Варней посажен за решетку, его держат во Дворце. Но милицейские, протестующие против новых порядков, исчезают без суда и следствия. А люди герцога помогают отрядам в зеленых одеждах. Их солдаты находятся во Дворце, госпитале и в центре коммуникаций.
— Лейтенант, у многих из нас здесь семьи. Мы не можем просто бросить их!
Грейсон чувствовал, как меркнет его авторитет. Эти мужчины и женщины, по крайней мере большинство из них, прошли вместе с ним сквозь лишения и трудности и следовали за ним всегда, независимо от того, что их ожидало — победа или поражение. Он думал о своей новой группе, как о семье, и полагал, что они думают точно так же. Очевидно, он просчитался.
Однажды Кай устроил Грейсону лекцию о том, почему люди сражаются.
— Человек сражается по многим причинам, — говорил он. — Чаще всего он сражается ради своих товарищей, которые стоят бок о бок с ним на линии огня, когда становится жарко. Именно это удерживает солдата от трусливого отступления. Но на огневую позицию его толкают в первую очередь семья и дом.
По мрачному бурчанию людей и еще более мрачному выражению их лиц Грейсон понял, что они не бросят дом и семью, чтобы отправиться за ним подальше от этой планеты. Он воображал, что целая группа рванет отсюда, что они предупредят Федеративное Содружество о кинжале, занесенном над их головой, узнают, что сталось с Коммандос Карлайла, и присоединятся к ним. Если б это не состоялось, он и его люди сформировали бы, пожалуй, наемное подразделение и продолжили борьбу с врагами.
Но для большей части тех, кого он вел, не было никаких причин сражаться за иноземцев, не было никаких перспектив, кроме одной, довольно зыбкой, что они обезопасят себя от посягательств Станника и роботов герцога. И поэтому Грейсону ничего не оставалось, как изменить стратегию.
— Я не прошу вас бросить свои дома, — сказал он. — Но если мы сможем выбраться с этой планеты, то обязательно вернемся сюда с большими силами, чтобы выкинуть захватчиков с планеты.
Натянутую тишину нарушил голос:
— А если мы достанем твой корабль, откуда мы знаем, что ты вернешься за нами?
Из толпы выступил милицейский и обернулся к своим собратьям.
— Лейтенант никогда не обманывал нас, не так ли? Если он говорит, что вернется, то я ему верю!
— Спасибо, солдат!
— Прошу прощения, лейтенант, но у нас не у всех есть здесь семьи. У меня самого на Треллване нет никого, и если ты собираешься уехать отсюда, то я хотел бы отправиться с тобой.
— Как тебя зовут, солдат?
— Мэннинг, лейтенант.
— Я очень рад, Мэннинг. Ну а вы, оставшиеся? Доверяете ли вы мне? Мы не можем сражаться с боевыми роботами в одиночку. Да, мы не сможем выжить в пустыне. Но если нам удастся выбраться с планеты и попасть на военную базу Федеративного Содружества, то я смогу привести сюда помощь. Поверьте мне, Федеративному Содружеству совсем не нужно, чтобы здесь, на Треллване, находился Синдикат Драконов!
— Мы не интересовали Федеративное Содружество, когда сюда пожаловали ублюдки Хендрика! — донесся голос из толпы.
— Нет, конечно, а сейчас вы их тем более не интересуете! У них своих хлопот полон рот. Но им не понравится, если герцог Дома Куриты будет торчать здесь и стягивать сюда свои флотилии и группы боевых роботов! Итак, вы согласны мне помочь?
Наступила пугающая тишина, и Грейсон решил, что все кончено. Затем Мэннинг потряс в воздухе своей винтовкой.
— Лейтенант, рассчитывайте на меня!
Затем вперед шагнул еще один милицейский и за ним еще один. Вышел рядовой, который говорил, что у него семья, и затем пещера зазвенела от криков солдат Грейсона. Может быть, подумал Грейсон, глядя на их сияющие лица, мы и сумеем победить.
Ренфорд Тор промаршировал со своими четырнадцатью солдатами мимо казарм прямо на поле космодрома. Каждый из них был одет в темную зелено-золотую униформу Королевской службы охраны Треллвана.
К подразделению Грейсона в Грохочущем Ущелье примкнул ряд королевских охранников, людей, удравших из города, когда новые власти начали сводить старые счеты со своими же подчиненными.
Пока что Грейсон не доверял им полностью, и они тоже стали мишенью для косых взглядов и злословия многих милицейских, потерявших дома или семьи, когда власть в Саргаде переменилась. Сейчас бывших охранников не выпускали из Ущелья и зачислили в команду поддержки, где они не могли причинить вреда и находились под присмотром.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Битва"
Книги похожие на "Битва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Кейт - Битва"
Отзывы читателей о книге "Битва", комментарии и мнения людей о произведении.