Андрей Звонков - Имперские амбиции
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Имперские амбиции"
Описание и краткое содержание "Имперские амбиции" читать бесплатно онлайн.
Повесть, содержащая 2 фэнтези рассказа.
— Совет министров в полном составе и ждет императора! — объявил мажордом.
Повторилась реакция Рэдрика умноженная на пятнадцать. Вышли Фигула и Легир, авторитетно доложили, что болезнь, поразившая императора, не поддается исцелению. И я объявил своим наследником Эрика Эленсаара, назначив коронацию на завтра на утро.
Саббат в зале совета арестовал помощника начальника дворцовой охраны, обвинив его в шпионаже в пользу Рамбата. Вызвали посланника республики и вручили ему ноту протеста. Я во всем этом уже не принимал участия. Ужинал с семьей. Сиби, всегда очень сдержанная на эмоции, вдруг захлюпала носом. Эрик ее утешал, а я сидел за столом, ждал, пока они успокоятся.
Рэдрик готовил коронацию. Новость летела по островам. Неожиданное событие. Все знают, что на их века моего правления хватит, и вдруг вот — те на! Не судьба.
До утра Эрик писал под мою диктовку, все, что я не успел завершить. Моя ясная голова еще соображала. Пока соображала. На рассвете я устал и отключился. Проснулся через два часа. Сна не было. Пришли маг с алхимиком. Они принесли какое-то пойло, весьма ароматное и не противное.
— Выпейте, ваше величество, это вас поддержит. — Я выпил. Да, взбодрило. Значит, они противоядия не нашли. Пришел Рэдрик. Помочь мне одеться. Я спросил:
— А где тело той девушки? Лияры?
— Мы собирались его отправить на родину. Она — подданная Рамбата.
— Гражданка, — поправил алхимика Рэдрик. — в Рамбате нет подданных.
— Ну да.
— Лияру захоронить здесь. С почестями. — Я остановил Редрика, который хотел что-то возразить. — Ни о каком отравлении чтоб не заикались. Она оказала мне большую услугу, сообщив дату смерти. Представьте все так, что она пыталась предотвратить покушение и предупредить меня, но не успела. Вину за отравление, свалите на шпиона, я доверял ему, он вполне мог это сделать. Это будет хорошей шпилькой Рамбату. — Одевание закончилось, — и поводом к обвинению во вмешательства в наши внутренние дела. Мы оторвем у них кусок территории. Чтоб не повадно было впредь императоров травить. — пошутил я.
Объявили коронацию. Почетный караул. Два почетных караула, мой и Эрика. Гимн Эленсааров. Эрик подошел ко мне и опустился на колени, я снял с себя символ власти — герб Империи и возложил его на сына. Эрик шестой Эленсаар ощутил на своих плечах тяжесть золота, символизирующую тяжесть ответственности за страну.
— Храни страну и традиции Эленсааров, сынок. — Сказал я негромко, лично ему. Он закусил губу, как всегда побледнел и кивнул, произнеся охрипшим от волнения баском:
— Клянусь, отец… — после чего произнес традиционную присягу Императора на верность стране и народу.
Как и положено, он объявил амнистию не приговоренным к пожизненному заключению, день коронации — праздничным днем. Эпоха Хуора Эленсаара уходит в архивы.
Я вернулся к себе, слабость накатывала все сильнее. Появилась трясучка в руках. Я вспомнил, что Лияра отправила яд и сестре, но предупредить ее вряд ли успею, да и не нужно. Однако, попытаюсь это использовать. Я вызвал дежурного.
— Позовите ко мне Сиби… герцогиню Раавенскую.
Она пришла скоро. Я обрисовал ей ситуацию. Она ненадолго задумалась, вызвала дежурного и дала ему мою записку для Аниты.
— Сиби, Анита не глупая, она хорошо меня знает, что последнее, что я ей бы послал — так это косметику. Но вас женщин предсказать невозможно. Надо ее предупредить… да времени мало. Пошли дирижабль. Я разволновался и на трясущихся ногах подошел к карте. — Скажи капитану корабля, чтоб прошел над южным Ханутом, так короче. Сейчас все внимание Рамбата будет приковано к проливу и морю. У них будет шанс проскочить незамеченными.
— Не волнуйся Хуор. В моем гарнизоне есть парочка толковых магов, они доберутся до Лиды за сутки. Если герцогиня Амра еще не пользовалась помадой, они ее предупредят.
Я успокоился. Я хочу покоя. Я устал жить.
Я лежу в темноте. Нет, кругом светло, но глаза мои потухли. И слух доносил лишь равномерный гул невнятных голосов. Где-то на островах в сумерках идут приготовления к запуску бумажных шаров со свечой внутри. Я уже ничего не могу сказать. Мое сердце отсчитывает последние минуты жизни.
В ночное небо взмывают светящиеся шары, тысячи и тысячи поднимаются все выше и выше к звездам, славя нового императора.
Мое сердце остановилось.
Подарок к свадьбе императора
Остров Херши империи Эленсааров
7:15 утра, первого дня правления Эрика-6 го.
Старт. Борт дирижабля "Повелитель ветров"
Серо-голубая сигара дирижабля поднялась над джунглями, еще удерживаемая фалами. Наконец, они отлетели, освобождая гладкую громаду летающего корабля. Прикрепленный под небесно-голубым брюхом моторный отсек равномерно пыхал, из отверстий в кожухах вырывались облачка пара. Гребные винты набирали обороты, дирижабль, поднимаясь все быстрее, разворачивался и, казалось, слишком медленно уходил на северо-восток.
— Коронация была вчера! — донесся из моторного отсека голос Грида.
— Я помню, — Локерт повернул голову, не отрывая рук от штурвала. — Ветер южный — мы с ними не встретимся! Нас сносит к северу, добавь обороты! — чтобы слышать друг друга им приходилось кричать. Грид намекал о многочисленных воздушных шарах со свечами, что запускали прошлой ночью. Локерт закрепил штурвал и подойдя к люку добавил: — наверняка большая часть шаров уже сгорела…
Из моторного отсека донеслись словесные формулировки разогрева. Обороты подросли. Лопасти гребных винтов слились в золотистые круги. В рубке загудело.
— Уже пятнадцать атмосфер в котле. — Крикнул Грид. — Сколько прошли?
— Хорошо идем. — Локерт поглядел под ноги, сквозь прозрачный пол на свинцовый океан. — С юга шторм, но мы от него убежим. Через час должны подняться еще на пару тясяч, кстати, повысь температуру в оболочке!
— Слушаюсь. — Грид появился в люке моторного отсека. — Он просунул руки в отверстия в потолке рубки. — На шести тысячах холодно, Локк, если б не двойная шкура нашего кита… я б сдох уже через час. Почему Сиби послала только нас двоих?
Локерт закрепил штурвал и принялся вычерчивать маршрут на карте. Озадаченно осмотрелся.
— Грид. У нас есть шанс сократить время часа на три. Послала нас, значит, другим было нельзя.
— И как сократить?
— Опускаемся на тысячу, я попробую сдвинуть ураган на полста километров к востоку. Он нас цепляет краем, и кидает на полтыщи километров к северо-востоку. На машинах мы такой скорости не разовьем никогда. Только бы шпангоут выдержал.
— А ты?
— Ничего, если отключусь, придется тебе держаться самому…
Грид убрал руки.
— И зачем я грел?
— Заканчивай… остужать не надо. Страви теплый, добавь холодного.
Грид открыл продуктовый ящик, достал плитку прессованных фиников, отломил кусок, и бросил в кружку с водой, прикосновением пальца вскипятил воду. Ложкой размешал получившийся компот.
— На, выпей, чтоб мне потом откачивать не пришлось.
Локерт, не отрывая рук от штурвала, обернулся к другу.
— Погуще завари. Сдвинуть эпицентр урагана на полсотни километров это не в носу поковырять. Если отключусь, — повторил он. — держи корабль по этому курсу как бы ни мотало… думаю, я быстро приду в себя. А там начнем подъем до шести тысяч.
Грид скрылся на пару минут в моторном отсеке, вернулся потирая руки.
— Поднял еще на пару атмосфер. — глядя на приготовления друга к большому заклинанию, — Не подумай, что я вмешиваюсь, Лок, просто вдруг мысль пришла… а что если не ураган на пятьдесят километров сдвигать к дирижаблю, а дирижабль сдвинуть к урагану… Нас же все равно вынесет к реактивному потоку…. или нет?
Локкерт застыл. Потом схватил карту, линейку, принялся вычислять.
— Грид, ты — гений! — маг-навигатор рассчитал среднее время полета до точки встречи с краем урагана. — А меня как заклинило!
Маг огня — в должности качегара расцвел. Он приосанился, свесил черную челку на пол лица и загадочно улыбнулся. Как и его другу — магу воздуха Локерту ему было чуть больше двадцати.
— Не говори так, а то я заплачу…
— Можно подумать, я тебя редко хвалю.
Остров Саармэ. Замок
7:35 утра 1го дня правления Эрика 6-го.
Бывший секретарь короля Хуора-первого а ныне король Эрик-шестой, которому совсем недавно исполнилось двадцать лет, проснулся от движения воздуха в спальне. Все, что происходило последние двое суток казалось сном. Первая мысль яркой вспышкой взбудоражившая сознание, изгнавшая остатки дремы: Я — Эленсаар! К этому ещё предстояло привыкнуть. Позавчера, когда он привез записку Хуора матери, она, встретившая радостно сына, вдруг расплакалась. Он никогда не видел плачущей мать и боль, обида на Хуора, чем-то так расстроившего ее, жалость. А она как-то вдруг, очень быстро собралась, вытерла слезы, и как и прежде строго сказала: "Иди в свою комнату и переоденься!". Эрик не сразу понял, что она имеет ввиду. И только когда она, уходя в свою половину дворца, приказала слугам: "Официальный визит к императору!", что означало срочно нести платья и украшения согласно придворному этикету, сообразил, что ему надлежит одеться не как секретарю и придворному офицеру, а как ее сыну, наследнику рода Траален — будущему владетелю Раавенских островов. Что происходило он не понимал, мать, как и всегда объяснит, когда посчитает нужным, а пока — "делай, что должен и будь — что будет". Эрик подумал и решил, что парадная форма — оптимальное решение. Достаточно помпезно для сопровождения матери и не слишком скромно для визита императору — наследника герцогини Раавенской. Все-таки он еще не владетель, а только ее сын.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Имперские амбиции"
Книги похожие на "Имперские амбиции" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Звонков - Имперские амбиции"
Отзывы читателей о книге "Имперские амбиции", комментарии и мнения людей о произведении.