Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)"
Описание и краткое содержание "Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)" читать бесплатно онлайн.
Любовь бывает разной. Забавной — и печальной, нежной — и обжигающе-страстной, счастливой — и щекочуще-опасной.
Она может быть странной и таинственной любовью-поэзией. Веселой и ироничной любовью-интригой. Неуместной и сумасбродной любовью-развлечением. И наконец — блистательной и озорной любовью-дуэлью!
Любовь бывает разной. Такой, возможно, как в этом собрании новых повестей, созданных популярными писательницами романтического жанра!
— Добрый вечер, — приветливо поздоровался он. — Могу я узнать ваше имя?
— Бренна Вудз, — представилась она, передавая ему ключи.
Молодой человек сверился со списком и внес рядом с ее фамилией номер машины. На вечеринках такого уровня подобные меры предосторожности были в ходу.
— Знаете, моя машина не всегда сразу заводится. Надо подождать несколько секунд, а затем попробовать снова. Понятно?
Юноша вежливо улыбнулся:
— Не беспокойтесь, мэм.
Надо отдать ему должное — потрепанный "железный конь" новой гостьи, разительно отличавшийся от остального транспорта, припаркованного у дома, не вызвал у него никакого удивления.
На верхней ступеньке стоял импозантный мужчина с посеребренными сединой висками. При виде Бренны он улыбнулся:
— Добро пожаловать. Я Джеймс, муж Лоис. А вы, должно быть, Бренна.
— Как вы угадали? Вы что, ясновидящий?
Мужчина рассмеялся:
— Отнюдь! Просто жена очень хорошо вас описала.
— Как мило, что при ее занятости она нашла время позаботиться обо мне.
— Лоис сказала, что вы здесь мало с кем знакомы, а ей бы хотелось, чтобы вы чувствовали себя уютно. — Джеймс подмигнул. — Должен признаться, ваши тянучки — верх совершенства. Жена от них без ума и даже уговорила меня съесть несколько штук.
— Ну и как?
— Бесподобно!
— Вы очень любезны. Хотя я не обиделась бы, если б они вам не понравились. Мужчины и женщины по-разному относятся к сладкому.
— Очевидно, мне порой не хватает женских гормонов, — с улыбкой предположил Джеймс.
— А мне — мужских, — подхватила Бренна.
Он галантно взял ее под локоть.
— Счастлив найти родственную душу. Пойдемте выпьем чего-нибудь, и я познакомлю вас с гостями.
— Спасибо.
— Ты вполне можешь поручить это мне, Джеймс.
Услышав знакомый голос, Бренна обернулась. Перед ней стоял Хейден, темноволосый, красивый и элегантный в черном костюме и ослепительно белой рубашке. На миг у нее перехватило дыхание.
— Господи, Хейден, у тебя что, радар? — притворно изумился его зять. — Не успела на вечеринке появиться красавица, и ты тут как тут.
Гарретт улыбнулся:
— Даже если бы я специально не караулил нашу гостью, я бы наверняка узнал ее смех. Добрый вечер, Бренна.
— Здравствуйте, Хейден.
— Так вы знакомы? — недоуменно переводя взгляд с одного на другую, осведомился хозяин дома.
Бренна кивнула, с трудом заставив себя оторваться от созерцания темноволосого красавца.
— Мы уже встречались.
— И успели подружиться. — В его глазах затанцевали озорные чертики. — Позвольте быть вашим спутником. Показать вам дом? Хотите выпить? Только обещайте, что не отойдете от меня ни на шаг. — Он по-хозяйски взял ее под руку.
— Вы слишком напористы.
— А вы сегодня выглядите потрясающе. Я ослеплен. Звук его бархатистого голоса породил сладкое волнение у нее в груди. Где-то внутри возникло приятное ощущение тепла, разлившееся по всему телу. Как зачарованная, Бренна шагнула к Гарретту и лишь в последний момент вспомнила о хороших манерах.
— Спасибо, — обернувшись, поблагодарила она Джеймса, — В общем-то не за что. Если устанете от моего энергичного шурина, я к вашим услугам.
Она улыбнулась:
— Учту. Еще раз спасибо.
Слово "энергичный" как нельзя лучше подходило Хейдену, и все же Бренне совсем не хотелось расставаться с ним. Не отпуская ее руки, он подхватил в другую два бокала шампанского и повел ее в гостиную, где уже собралось многочисленное
общество. Послушно, словно доверчивый ребенок, следуя за ним, Бренна наконец поняла, почему поддалась на уговоры Лоис. Она мечтала еще раз встретиться с ее братом.
Очутившись в просторной квадратной комнате, Хейден, не снижая скорости, увлек свою спутницу к окну и заслонил собой. Таким образом, они вдвоем очутились в некой нише, отгороженной от остальной компании мощной фигурой Гарретта. Передав Бренне один из бокалов, он поднял свой:
— Предлагаю выпить за более близкое знакомство.
— И за то, чтобы процесс сближения не причинил нам вреда, — с улыбкой подхватила она.
— Ну, не такой уж я страшный, — шутливо возразил Хейден.
— Конечно — когда получаете то, что хотите.
— А по-вашему, добиваться поставленной цели плохо?
Она глотнула шампанского, с удовольствием чувствуя, как прохладный напиток ласкает небо.
— Нет, если при этом никто не страдает. Однако у меня такое ощущение, что порой вы идете напролом.
— А вот тут вы не правы. Все зависит от обстоятельств. Когда я вижу, что игра не стоит свеч, то сразу отступаю.
Этих слов Бренна никак не ожидала.
— Приятно слышать. Весьма разумная точка зрения.
— Значит, до сих пор вы считали, что на разумные поступки я не способен? — с улыбкой уточнил ее собеседник.
— Возможно, я субъективна, но, по правде говоря, ваш визит меня порядком напугал. Вы вели себя как настоящий гангстер.
— Ваши опасения не напрасны. Я ясно дал понять, что от вас мне нужен не только рецепт.
Она снова почувствовала приятное покалывание внутри.
— Спасибо за предупреждение. Я приму меры предосторожности.
— Зачем, Бренна? Почему вы мне не верите? Все, что я говорю, — правда. Ваши волосы… Мне нравится, как они сегодня уложены. — Он легонько коснулся шелковистых янтарных прядей. — Вам нужно всегда носить такую прическу.
— Ничего не получится, — покачала она головой. — Департамент здравоохранения не позволит.
— Какая жалость! — откровенно огорчился он и снова дотронулся до ее волос, на этот раз обвив одну из прядей вокруг пальца.
Стараясь не показать, насколько ее волнует его прикосновение, Бренна отхлебнула шампанского и обвела взглядом гостей. Многих, как ни странно, она знала — они частенько захаживали в ее кафе. Да и музыка в исполнении популярной группы показалась знакомой.
— Какой милый вечер! Только…
— Пытаетесь сменить тему?
Они кивнула и честно призналась:
— Пытаюсь. Удовлетворите мое любопытство. Лоис сказала, что вечеринка приурочена к Валентинову дню. Почему же в таком случае все решилось в последнюю минуту? Ведь Валентинов день наступает регулярно каждый год.
Глядя в бархатистую глубину огромных темных глаз Хейдена, Бренна вдруг подумала, что перед этим взглядом вряд ли способна устоять хоть одна женщина.
— Ваши подозрения не лишены основания. Вечеринка была затеяна ради вас.
Она удивленно заморгала.
— Простите?
— Я упросил сестру устроить это сборище, потому что хотел снова вас увидеть.
— Вы хотите сказать, что все эти люди… оркестр… угощение…
— Изысканная ловушка, чтобы заманить вас сюда.
— Но это означает, что Лоис была вынуждена организовать вечеринку всего за несколько дней. Такое просто немыслимо! Как она сумела договориться с оркестром, например? — Из всех интересующих Бренну вопросов этот был наименее существенным, но она страшилась задать остальные.
— О, у моей сестрицы свои методы. Я предпочитаю не вдаваться в подробности.
— Почему вы просто не позвонили мне и не договорились о встрече?
— Потому что вы наверняка отказались бы.
— Возможно. Но вы могли прийти в кафе.
— Мне хотелось встретиться в интимной обстановке, а не у вас на работе.
— Вы называете это место интимным?
— В какой-то мере, — многозначительно усмехнулся Хейден.
Бренна не находила слов. Для нее такие методы были в диковинку, хотя, похоже, брат с сестрой прибегали к ним частенько.
— Вы всегда заставляете Лоис устраивать грандиозное сборище, когда хотите увидеться с приглянувшейся вам женщиной?
— Честно говоря, в первый раз. Но и вы не просто женщина.
— Потому что сказала вам "нет"?
Гарретт улыбнулся, нимало не смущаясь:
— Отчасти поэтому, но не только.
— И все же главная причина вашего интереса ко мне — пресловутый рецепт.
— Он действительно меня интересует, тут вы угадали. И я не сдамся, пока его не раздобуду.
Бренна покачала головой:
— Я уже объяснила — рецепт я не продам. Когда вы наконец поймете, что я не шучу? Мне жаль вашего времени и усилий, поскольку они все равно обречены на провал. Полчаса назад вы сказали, что способны отступить, убедившись, что игра не стоит свеч. — Произнеся эти слова, Бренна с сожалением подумала, что если Хейден Гарретт и в данном случае последует своей привычке, то навсегда исчезнет из ее жизни.
— С прискорбием должен заметить, что вы опять ошибаетесь. Речь идет о многих миллионах долларов, а когда в игре столь впечатляющие цифры, я так просто не сдаюсь. Но хватит о рецепте. Есть и другая причина, по которой я просил Лоис устроить вечеринку.
— Какая же? — рассеянно поинтересовалась она, озадаченная его настойчивостью в отношении ее любимого детища.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)"
Книги похожие на "Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фейрин Престон - Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)"
Отзывы читателей о книге "Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)", комментарии и мнения людей о произведении.