Рекс Стаут - Современный Американский детектив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Современный Американский детектив"
Описание и краткое содержание "Современный Американский детектив" читать бесплатно онлайн.
В настоящий сборник включены три романа американских авторов:
Рекс Стаут
3BОНОК В ДВЕРЬ
перевод: А. Горского и Ю. Смирнова
роман
Росс Макдональд
ПОСЛЕДНИЙ ВЗГЛЯД
перевод: Д. АЛФЕРОВОЙ
роман
Джон Болл
ДУШНОЙ НОЧЬЮ В КАРОЛИНЕ
перевод: В. ЩАЦКОВА
роман
Перевод с английского
— Они хотят его арестовать? — сказала она так, словно была сообщницей Ника.
— Да.
— Какая дикость! Ведь он был тогда совсем еще ребенком… — она оборвала фразу на полуслове, видно, в ней вдруг пробудилась задремавшая было бдительность.
— Совсем еще ребенком, когда сделал что, миссис Смизерэм?
Она сердито втянула воздух, тихо выдохнула, показывая, что сдается на милость победителя, и ушла во внутренние покои, закрыв за собой дверь.
Вскоре появился сам Смизерэм, огромный, в белом халате. Вид у него был отсутствующий — казалось, он спал на ходу и еще не очнулся. Смизерэм раздраженно пожал мне руку.
— Хотелось бы знать, где же все-таки сейчас Ник?
— Понятия не имею. Удрал.
— Кто приглядывал за ним?
— Отец.
— Какая глупость! Я предупреждал их, что мальчика надо охранять, но Тратвелл запретил. — В гневе психиатр не знал, на кого накинуться, и мне почудилось, что он гневается прежде всего на самого себя. — Если они не следуют моим советам, я умываю руки.
— Ты не можешь так поступить, и тебе это отлично известно, сказала с порога его жена. — За Ником охотится полиция.
— Вернее, того и гляди начнет охотиться, — сказал я.
— Какой у них материал на него?
— Они подозревают его в двух убийствах. Но вам подробности этого дела, наверное, известны лучше, чем мне.
Доктор Смизерэм взглядом дал мне отпор, и я понял, что имею дело с человеком волевым и изворотливым.
— Не много ли вы на себя берете?
— Послушайте, доктор, почему бы нам не сложить шпаги и не поговорить по-человечески? Ведь мы оба хотим, чтобы Ник возвратился домой живым и невредимым, хотим спасти его от тюрьмы и излечить от болезни, в чем бы она ни заключалась.
— Программа обширная, — сказал Смизерэм с невеселой улыбкой, — но мы что-то не слишком успешно с ней справляемся, не так ли?
— Согласен. Куда он мог направиться?
— Трудно сказать. Три года назад он исчезал на несколько месяцев. Шатался по стране, добрался даже до восточного побережья.
— У нас не только трех месяцев, а и трех дней нет. Ник унес несколько пачек снотворного и транквилизаторов — хлоральгидрата, нембутала, нембусерпина.
Смизерэм помрачнел.
— Очень скверно. Ником, как вам, без сомнения, известно, иногда овладевает желание покончить с собой.
— Чем вы это объясняете?
— Жизнь Ника сложилась неудачно. Он считает, что сам во всем виноват и должен понести кару.
— А вы считаете, что он не виноват?
— Я считаю, что никто не виноват, — сказал он уверенно, — но не стоит терять времени на разговоры, и, как бы там ни было, я не собираюсь разглашать тайны моих пациентов, — с этими словами Смизерэм двинулся к двери во внутренние покои.
— Минутку, доктор. Всего одну минутку. Жизни вашего пациента угрожает опасность, и вам это известно.
— Ну, пожалуйста, Ральф, поговори с ним, — сказала миссис Смизерэм.
Обернувшись ко мне, Смизерэм подчеркнуто любезно поклонился. Я не задал ему вопроса, который вертелся у меня на языке. Спроси я его о человеке, погибшем в бродяжьем квартале, он и вовсе бы ничего мне не рассказал.
— Ник говорил с вами вчера вечером? — спросил я.
— Можно сказать, что да. Но при разговоре почти все время присутствовали его невеста и родители, что, конечно, сковывало Ника.
— Он упоминал каких-нибудь людей, города? Я пытаюсь проследить, куда он мог скрыться.
Доктор кивнул.
— Сейчас достану записи.
Он вышел и принес несколько листков бумаги, исписанных неразборчивыми каракулями. Нацепив очки, Смизерэм быстро просмотрел записи.
— Ник упоминал о некой Джин Траск, с которой он встречался.
— Как он к ней относится?
— Двойственно. По-моему, он винит ее в своих несчастьях, но почему, я не понял. И в то же время, она его очень интересует.
— В сексуальном плане?
— Я бы не сказал. Скорее, по-братски. Называл он также и некоего Рэнди Шеперда. Вернее, он хотел, чтоб я помог ему найти Шеперда.
— Зачем, он не говорил?
— По всей вероятности, много лет назад Шеперд был или мог быть свидетелем какого-то события.
Смизерэм удалился, прежде чем я успел задать следующий вопрос. Мы с его женой обменялись номерами телефонов, но она все еще не отпускала меня. Глаза у нее померкли, видно, что-то тяготило ее.
— Я знаю, как противно, когда тебе не говорят правды, — сказала она. — Но мы не можем иначе. Ведь пациенты моего мужа с ним абсолютно откровенны. Без этого невозможно никакое лечение.
— Понятно.
— И пожалуйста, поверьте мне — мы на стороне Ника. Мы оба, и доктор Смизерэм и я, очень привязаны к нему, да и ко всей его семье. Как уже говорил доктор, на их долю и так выпало слишком много несчастий.
Смизерэмы были великими мастерами в искусстве долго говорить, ничего не сказав. Однако миссис Смизерэм производила впечатление женщины искренней, наверное, скрытность давалась ей нелегко. Она проводила меня до двери, и я заметил, что она по-прежнему чем-то огорчена, тем ли, что она мне рассказала, или тем, что утаила, — я не понял.
— Поверьте, мистер Арчер, в моих картотеках есть такие вещи, о которых вы предпочли бы не знать.
— В моих тоже. Давайте как-нибудь встретимся и поделимся опытом.
— Вот будет денек, — сказала она с улыбкой.
В вестибюле смизерэмовской клиники я нашел автомат. Набрав номер сан-диеговского справочного бюро, я узнал телефон Джорджа Траска и позвонил ему домой. Трубку долго не снимали.
— Алло, — раздался наконец испуганный и неуверенный голос Джин Траск, — это ты, Джордж?
— Это Арчер. Если к вам явится Ник Чалмерс…
— Я в на его месте поостереглась. Я знать его не хочу.
— И все же, если Ник у вас появится, постарайтесь его задержать. У него карманы набиты снотворными, и, по-моему, он собирается их проглотить…
— Так я и думала, что он психопат, — сказала она, — значит, это Ник убил Сиднея Хэрроу?
— Сомневаюсь.
— Нет, видно, он его убил, не иначе. А теперь за мной охотится? Вы поэтому позвонили? — голос ее дрожал от страха.
— Нет никаких причин так думать. — Я переменил тему. — Вы знаете Рэнди Шеперда, миссис Траск?
— Как чудно, что вы меня о нем спросили. Я только что… — и она осеклась.
— Что «только что»?
— Ничего. Я подумала совсем о другом. Не знаю я такого.
Она лгала. Но по телефону во лжи не уличишь. До Сан-Диего было рукой подать, и я решил нагрянуть к миссис Траск.
— Очень жаль, — сказал я и повесил трубку.
Я снова позвонил в справочное. В Сан-Диего Рэнди Шеперд в списке абонентов не значился. И я позвонил в Пасадену Самюэлю Роулинсону. К телефону подошла миссис Шеперд.
— Говорит Арчер. Помните меня?
— Еще бы не помнить! Если вам опять нужен мистер Роулинсон, так он еще не встал.
— На этот раз мне нужны вы, миссис Шеперд. Скажите, как связаться с вашим бывшим мужем?
— Уж только не через меня. Он опять что-нибудь натворил?
— Насколько мне известно, нет. Один мой знакомый парень удрал из дому, набив карманы снотворным. Он собирается покончить с собой. Шеперд мог бы мне помочь напасть на его след.
— О каком парне вы говорите? — спросила она настороженно.
— О Нике Чалмерсе. Вы с ним не можете быть знакомы.
— Нет, нет, откуда. И адреса Шеперда не могу вам дать. Да и вряд ли у него есть адрес. Он живет неподалеку от Тихуаны, у мексиканской границы.
Глава 16
В Сан-Диего я приехал незадолго до полудня. Дом Трасков был в той части Бейвью-авеню, что выходила к самому мысу Лома; отсюда открывался вид на Северный остров и залив. На косогоре перед добротным домиком типа ранчо раскинулся ухоженный газон с клумбами.
Я постучал в дверь металлическим молотком, изображающим морского конька. Ответа не последовало. Снова постучав, я немного подождал и повернул ручку. Дверь не открылась. Заглядывая поочередно во все окна, я обошел дом с таким видом, словно собираюсь его купить. Плотно задернутые шторы оставляли узкую щель, сквозь которую видны были только некрашеные деревянные шкафчики да раковина из нержавеющей стали, увенчанная грудой грязных тарелок. Прилегающий к дому гараж был заперт изнутри.
Я вернулся к своей машине — она стояла на другой стороне улицы наискосок, — забрался в нее и стал ждать. Домишко был самый заурядный, но я не мог оторвать от него глаз. Мне казалось, что суета на море и на небе — мельтешащие паромы, рыбачьи лодки, самолеты и чайки — необъяснимо связаны с этим домом.
Время тянулось долго и нудно. Мимо меня проезжали фургоны, битком набитые детишками машины, за рулем которых сидели мамаши. Похоже, местные жители пользовались улицей в основном для проезда. Гордые собственники больше сидели по домам: очевидно, не желали якшаться с внешним миром. Видавший виды автомобиль — явно нездешний, — пыхтя, взбирался по холму, за ним тянулся хвост выхлопных газов. О его приближении меня задолго оповестил скрежет шестеренок, нуждавшихся в смазке. Из машины вылез костлявый верзила с грязной серой бородой и в грязной серой куртке. Он пересек улицу, бесшумно ступая ветхими теннисными туфлями. Под мышкой он нес круглую мексиканскую корзину. Как и я до него, он постучал в дверь Трасков. Как и я, повертел дверную ручку. Потом стремительно, инстинктивным движением матерого зверя вскинул голову и одним взглядом охватил всю улицу сверху донизу и меня заодно. Я сделал вид, что разглядываю дорожную карту округа Сан-Диего. Когда я снова поднял глаза, верзила уже закрыл за собой дверь — ему все-таки удалось ее открыть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Современный Американский детектив"
Книги похожие на "Современный Американский детектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рекс Стаут - Современный Американский детектив"
Отзывы читателей о книге "Современный Американский детектив", комментарии и мнения людей о произведении.