» » » » Мередит Дьюран - Любовь без обмана


Авторские права

Мередит Дьюран - Любовь без обмана

Здесь можно скачать бесплатно "Мередит Дьюран - Любовь без обмана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мередит Дьюран - Любовь без обмана
Рейтинг:
Название:
Любовь без обмана
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
ISBN 978-5-17-069534-8, 978-5-271-31284-7, 978-5-4215-0-1402-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь без обмана"

Описание и краткое содержание "Любовь без обмана" читать бесплатно онлайн.



Когда-то Минна Мастерс, девушка красивая и не бедная, помогла королевскому шпиону Финеасу Монро, графу Эшмору, уйти от преследования. Прошло четыре года, и наступило время графу платить по счетам" потому что Минна в опасности и ее жизнь висит на волоске. Эшмору придется вспомнить все свои шпионские навыки, чтобы отвести неминуемую беду. Но что влечет его? Чувство долга? Страсть к риску? Или — самая настоящая любовь, в котором он не хочет себе признаться?…






Он упал на живот рядом с ней, прерывисто дыша ей в плечо. Глупо испытывать разочарование, думала она, глядя в выбеленный потолок, огромная трещина прошла по нему, слабый след от недавнего дождя. Минна хотела использовать момент и порезвиться, и ей это удалось. Она испытала новые ощущения, которых не знала раньше с Генри. Когда Эшмор схватил ее за волосы и проник между ее ног, она поняла Клеопатру, и Иезавель, и Еву.

Минна хотела сесть. Фин поймал ее за руку.

— Мы еще не закончили, — мягко сказал он.

Она высвободилась из его рук и так толкнула его в бедро, что он перевернулся на бок и оперся на локоть. Выразительно посмотрев на влажную дорожку между ними, Минна вскинула бровь:

— А я думаю, закончили.

Он развеселился.

— Ты весьма сведуща в подобного рода делах, не так ли?

Он что, смеется над ней?

— Не исключено. — Она потянулась за одеялом, соскользнувшим на пол, и прикрыла им грудь. Фин не сводил с нее глаз. — А ты в этом сомневался?

— Вовсе нет, — просто сказал он, — Только мне кажется, что твое образование не полное. У тебя ведь не было оргазма, правда?

Она перевела взгляд на трещину в потолке. Теперь, когда тело ее охладилось, становилось все труднее не чувствовать себя глупо и немного растерянно. Казалось, будто она пришла в себя после представления, которое, как она думала, устроила она, а теперь зрители смотрят на нее, недовольные, и никаких аплодисментов. Эшмор, казалось, не верил, что она может думать, будто делает все хорошо. Будь он проклят за это!

— Мои извинения, если вы не получили удовольствия, — сказала она.

— Можно поспорить, что это не имеет отношения ко мне, не считая удара по моему самолюбию. — Он помолчал. — Или так и есть? Ты думаешь, что это имеет отношение к тому, чего я хочу?

— Не знаю, что ты имеешь в виду. — Может быть, она и не знает; когда он продолжил изучать ее, она почувствовала упрямство и немного злости. Кажется, он твердо решил вытащить ее из скорлупы. Но он и так уже это сделал: она голая, и он развлекся с ней. Пусть поищет в другом месте, если ему нужно дополнительное развлечение.

— Сядь, — сказал он.

— Ты и так уже все видел.

— Светская женщина, а боишься показать мне сиськи?

Она уставилась на него:

— Опять твой грязный язык.

Он пожал своим мускулистым плечом:

— Я могу выражаться еще грязнее.

— Нечего этим гордиться.

Он улыбнулся:

— Не прикидывайся, будто тебе это не нравится. — Он сорвал с нее одеяло. — Расставь ноги, Минна.

— Зачем? Ты уже кончил.

— А ты — нет.

Ага. Теперь он хочет произвести на нее впечатление. Она лежала не двигаясь, когда он раздвигал ее ноги. Его намерения были ясны.

— Чтобы быть еще грязнее, — задумчиво произнес он, — могу дать несколько названий этой твоей сладкой маленькой щелочке. Ты какое предпочитаешь?

— Никакое, — с трудом проговорила она. Она не знала никаких имен для себя. — Мне все равно, — добавила она. — Какое хочешь, если тебе так уж нужно говорить об этом.

Он поднял бровь:

— Если мне нужно говорить об этом? — Он встретился с ней взглядом. — А почему бы и не поговорить? Ты умная, увлекающаяся. Меньше похожа на варенье, чем на фуагра или икру, без сомнения, и мне, — он скривил губы, — это по вкусу. Нам ни к чему ходить вокруг да около. Потрогай себя.

Его намерение ясно. Минна судорожно сглотнула, когда поняла, что он не собирается задвигать портьеры. — Я не подчиняюсь твоим приказам, — ответила Минна.

— Я это заметил. Ты боишься уступить хоть на дюйм, поэтому я и сижу тут, не распускаю руки, несмотря на все это изобилие, лежащее передо мной. Действуй сама, Минна. — Он помолчал. — Если только… если только ты не знаешь, что тебе не обязательно иметь мужчину, чтобы получить удовольствие.

Она почувствовала себя пригвожденной его твердым горячим взглядом. И хотя его голос, казалось, излучал чары, которые заставляли ее не отводить от него взгляда, рука ее не пошевелилась. Коснуться себя в его присутствии — это больше чем бесстыдство.

Впрочем, чувство стыда ей чуждо. Минна положила ладонь на свое тело, ощутила его жар и влажность, вызванную их соитием. Она сделала это вызывающе, задрав подбородок, он смотрел, как она это делает. Это было ужасно. Минна не чувствовала бы себя более обнаженной, даже если бы он снимал с нее кожу, слой за слоем, как итальянцы очищают за завтраком фрукты, аккуратно, с помощью ножа и вилки.

Фин протянул руку, и его пальцы легли поверх ее руки, теплые и твердые, от чего она испытала шок. Он подвигал ее рукой, пока ее средний палец не коснулся самой интимной части ее тела. Ее тихий стон привлек его внимание.

— Да, — сказал он, — а теперь толкай.

Он шокировал ее. Было пикантное удовольствие в том, чтобы ошеломить женщину, твердо решившую оставаться неподвижной, а потом он будет наслаждаться выражением ее лица, пылающими щеками и сладким взглядом на ее язык между приоткрытыми губами. Но сейчас все его чувства сосредоточены на другом, он не может позволить себе созерцание неважных побед. А важно вот что: неосознанное обещание ее тела, ее упрямый отказ получить удовольствие и его растущая уверенность в том, что еще одна часть ее маски висит на волоске, готовая упасть, стоит ему подтолкнуть ее.

Он взял ее руку за запястье и направил ее пальцы. Ощущение ее жара и влажности подняло бурю в его груди. Он подавил вздох, вместо этого сосредоточившись на ее приглушенном дыхании. Она пытается скрыть свои собственные звуки. Он направил ее пальцы по клитору, почувствовав удовлетворение, когда ее бедра слабо вздрогнули.

Но вдруг она побледнела и прикусила нижнюю губу. Она по привычке старалась выиграть битву, которую он не позволит ей выиграть. Она смотрела ему в глаза, принимая решение. Он стиснул зубы, выдохнул и нежно убрал ее руку, прижав к матрасу рядом с ее бедром.

Плечи у нее опустились. Может, от облегчения, но ее поза выражала разочарование. Он не стал льстить себе этой мыслью. Она женщина страстная, и ее тело, возбужденное, все еще трепетало от возбуждения. Себе она может говорить, что потребность чисто физическая, не имеющая внутренней связи с ним. Может, это даже правда. Но ненадолго. Удовлетворить ее потребность — он намерен сделать для этого все.

— Значит, мы закончили, — прошептала она.

— Почти, — ласково произнес он и взял ее за плечи, его большой палец легко нажал на ключицу, а остальные пальцы твердо нажимали на спину. Он опустил ее — она уже не сопротивлялась — на подушки. Минна посмотрела на него, но поскольку он не шелохнулся, закрыла глаза и вздохнула.

Он был благодарен ей за это. Потому что наслаждаться ею полностью — созерцать розовеющую сливочную кожу, украшенную только розовыми сосками и легким платиновым облаком между ног, — было все равно что стукнуться о стену: у него все снова и снова перехватывало дыхание. Такие перспективы, огромные водопады и яркие восходы и совершенство женщины, нежное и сладостное, требуют смирения от наблюдателя, чувства собственной ничтожности по сравнению с огромным количеством чудес, которые открывает мир.

Но он не смирился. И тут есть разница. Она — чудо, да, но не для всего мира. Она — его чудо, и его намерения рассчитаны точно, также тщательно подсчитаны, как тригонометрическое уравнение. Он наклонился и одним быстрым движением — сейчас он не позволит ей раздумывать — раздвинул ей ноги и прижался языком к ее интимному местечку.

У Минны перехватило дыхание. Он смутно заметил это, но, чувствуя ее вкус на губах, не придал этому особого значения. Он лизнул ее еще и еще, ее бедра дернулись, и она попыталась уклониться, но он удержал ее и заставил лежать спокойно, нацеливаясь на одно место, — это должно заставить ее решиться. Раньше он, не смущаясь, назвал бы это место "киска", и другие, более грубые синонимы пришли бы ему на ум, но сейчас у него для этого места нашлись только ласковые выражения: горшочек меда, нектар, пир, небеса, сердце, рай. Хотя сейчас она и не стала бы насмехаться над ним, произнеси он эти слова, но делать этого он не будет, иначе ему придется прервать свое занятие.

Ее плоть трепетала, но Минна не сопротивлялась ему. Крепко вцепившись в копну его волос, она притягивала его голову к себе. Ему было немного больно, но он не возражал против этого, даже поощрял ее, нежно куснув за внутреннюю сторону ее бедра. Большим пальцем он потрогал ее клитор, затем проник языком туда, куда раньше проникал его член. Минна застонала, выкрикнула его имя, умоляя, тогда он ввел в нее пальцы, заполняя ее, а ее нежные бедра сжали его щеки.

Он продолжал целовать ее, теперь более нежно, от клитора к внутренней поверхности бедра, вверх по животу к пупку, который сжался и задрожал под его языком.

Когда стихли последние судороги наслаждения, он вынул пальцы и, опершись на локоть, лег рядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь без обмана"

Книги похожие на "Любовь без обмана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мередит Дьюран

Мередит Дьюран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мередит Дьюран - Любовь без обмана"

Отзывы читателей о книге "Любовь без обмана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.