» » » » Филлис Уитни - Красный сердолик


Авторские права

Филлис Уитни - Красный сердолик

Здесь можно скачать бесплатно "Филлис Уитни - Красный сердолик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Фантом Пресс Интер В.М.,, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филлис Уитни - Красный сердолик
Рейтинг:
Название:
Красный сердолик
Издательство:
Фантом Пресс Интер В.М.,
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красный сердолик"

Описание и краткое содержание "Красный сердолик" читать бесплатно онлайн.



Оказавшись подозреваемой в убийстве Майкла Монтгомери, своего бывшего жениха, Лайнел Уинн, сотрудница крупного чикагского универмага, не особенно надеясь на полицию, начинает собственное расследование. Вскоре девушке удается подобраться настолько близко к разгадке, что из охотника она превращается в дичь. Покушения следуют одно за другим, и самое страшное, что преступник, несомненно, кто-то из ближайшего окружения Лайнел и Майкла. Единственно, кому можно доверять, кто делает все возможное, чтобы защитить девушку от неведомой опасности, — без сомнения, Билл, которого она знает тысячу лет, и всегда считала просто другом…






— Нет, я собиралась с тобой поговорить не только об этом. Я считаю, что сейчас самое время узнать правду об их браке. Слабоумные копы никогда до нее не докопаются. Монти был сам не свой перед женитьбой, и, если нам удастся выяснить, что его тревожило, мы получим в руки ключ ко всему делу. А завладев ключом…

Я взглянула на Сондо снизу вверх. На ее уродливом маленьком личике появилось такое мстительное выражение, что я обомлела. В моем мозгу промелькнула догадка, но, прежде чем я успела се сформулировать, Елена произнесла:

— Значит, ты тоже принадлежишь к числу женщин, любивших Монти. — Это даже был не вопрос, а констатация факта.

Сондо восприняла сказанное крайне болезненно.

— Не будь идиоткой, — огрызнулась она и яростно заработала кистью.

Мне снова стало не по себе. Для меня не было секретом, что Монти пользовался успехом у женщин; кроме того, я догадывалась, что он находил удовольствие в сознательном обольщении тех, к кому не испытывал никаких чувств. А Сондо, что там ни говори, была женщиной. Но если Монти так поступил — а он должен был понимать, на что идет, — то…

Я повернулась к двери и увидела стоявшую на пороге Карлу Дрейк. Трудно сказать, давно ли она там находилась и какую часть нашего разговора могла услышать. На ней был великолепно скроенный зеленовато-голубой костюм, подчеркивавший достаточно округлые линии ее фигуры и выгодно оттенявший белизну ее кожи и серебристые волосы. В ее облике было нечто, заставлявшее усомниться в том, что Карла реальная женщина из плоти и крови.

Она вошла в комнату как сомнамбула; как будто она никого из нас даже не заметила, направившись прямо к граммофону. Рядом с ним стояла какая-то коробка, и Карла уселась на нее, сложив свои изящные руки на обтянутых юбкой коленях. Ее голова запрокинулась назад, серебристые волосы свесились ниже плеч, в глазах застыло выражение мечтательной отрешенности.

Сондо посмотрела на нее сверху и резко распорядилась:

— Карла, выключи граммофон!

Манекенщица не выказала никаких признаков того, что услышала требование хозяйки кабинета; она всем своим существом погрузилась в звучание мягкого баритона.


Не вернутся любви мгновенья,

поверь мне, милый,

Но меня уносят в ее владенья

с волшебной силой

Эти звуки. Станцуем наш бегуэн.


Сондо положила кисть и спустилась со стремянки. Она пересекла комнату тремя кошачьими прыжками и сняла иголку с пластинки. Карла вздрогнула и начала выходить из транса.

Ее глаза были намного старше, чем сохранившее молодость лицо. Я заметила это только теперь.

Глаза манекенщицы свидетельствовали о трагическом прошлом.

Но сейчас они наполнились слезами, и она с печалью в голосе обратилась к Сондо:

— Ты не можешь понять. Эта песня, ее мелодия… Она пробуждает во мне чудесные воспоминая. И ты сама сказала, что я могу приходить сюда и слушать ее в любое время.

— Беда в том, что ты от нее пьянеешь, — сказала ей Сондо. — Ты должна научиться слушать музыку, не утопая в ней. Как я, например. Но ты от нее просто хмелеешь, как Тони от ликера.

— Кто это хмелеет? — В дверях появился Тони собственной персоной. Он вошел в комнату, неся в руках такой же граммофон, какой был у Сондо. Поставив его на стол, Тони попросил:

— Сондо, дай мне одну из твоих пластинок. Только не это чертово "Болеро". Хочу испытать приспособление, которое Билл Зорн смастерил для витрины. А то в нем что-то испортилось.

Карла поднялась с коробки, и Тони уставился на нее.

— Что ты здесь делаешь? — осведомился он. — Тебя ждут в кабинете Монти, чтобы снять опечатки пальцев.

Манекенщица плавно двинулась к двери.

— Я знаю. Просто, проходя мимо, я услышала музыку и… — Она замолчала и повернулась к Тони. — Им удалось что-нибудь выяснить? Я имею в виду… о нем.

— Не знаю, — ответил Тони. — Полицейские не допускают утечки информации. Если там есть чем утекать.

— Конечно, это не имеет значения, — задумчиво проговорила Карла. — Ничего нельзя изменить. Все написано на небесах, и предначертанное неминуемо свершится.

Елена, стоя у стола, рассматривала свою ладонь и Карла обратилась к ней:

— Как ваша рука, мисс Фарнхем?

Елена несколько раз сжала ладонь в кулак и разжала ее.

— Немного побаливает. Но это пройдет.

— Мне так жаль, что я вас оцарапала, — сказала Карла. — Я бываю ужасно неуклюжей.

— Я виновата не меньше вашего, — ответила Елена.

Я прислушивалась к этому малозначительному обмену репликами с напряженным вниманием. И снова уловила во взгляде Елены уже знакомое мне выражение: она словно пыталась что-то припомнить. И еще мне показалось, что Елена и Карла смотрели друг на друга с какой-то настороженностью.

Тут Карла бесшумно выскользнула из кабинета, и Тони посмотрел ей вслед.

— При виде этой женщины у меня мурашки бегут по коже, — проворчал он. — Не выношу этого трепа насчет предначертания и того, что написано на небесах. Она чокнутая. И зачем только ты ее сюда привадила?

— А мне нравятся чокнутые, — заявила Сондо. — И она вольна приходить сюда, когда захочет. Тебя пока еще не назначили начальником отдела.

Тони наугад взял какую-то пластинку и положил ее в соответствующее отделение своего граммофона.

— Может, пока и не назначили. Но они никуда денутся, когда я оформлю те красные окна. В конце недели вся Стейт-стрит ахнет.

Елена посмотрела на часы и заметила, что ей пора. Сондо и Тони продолжали пикироваться и не обратили на это внимания; поэтому, когда Елена проходила мимо меня, я тихо ее спросила, удержав за руку

— Ты говорила кому-нибудь о том осколке камня, что я положила в карман халата?

Она выглядела немного испуганной.

— Да нет… не думаю. Почему ты спрашиваешь?

— Да так. Я потом тебе объясню.

Когда она ушла, я вернулась к Сондо и Тони.

Он теперь углубился в изучение граммофона, она с любопытством следила за его манипуляциями. Пластинка завертелась, и раздалась музыка, но она звучала как-то странно, с металлическим дребезжанием. Тони послушал с минуту и выключил граммофон.

— Теперь поняла, что я имел в виду? А вчера было все нормально, я проверял. Что с ним могло стрястись? Наверное, Билл перемудрил со своими приспособлениями.

— Пускай он с ними и возится, — заявила Сондо. — Я обратила внимание: когда вы работаете врозь, ничего путного из этого не получается.

Тони проигнорировал ее замечание.

— Послушай, Лайнел, — обратился он ко мне, — этот твой помощник, кажется, живет в западной части города, не так ли? Может быть, отпустишь его сегодня пораньше, чтобы он успел заскочить в "Юниверсал Артс"? Мне еще надо повозиться в том окне с гольфом.

— Не возражаю. Хорошо, что ты о нем напомнил, а то он сейчас, наверное, сидит, дожидается, когда я его займу какой-нибудь работой. Ну, я пошла.

Но я не спешила возвращаться к себе. По дороге я встретила знакомую из отдела рекламы; ей захотелось узнать последние новости, и мы немного потрепались. Когда я подошла к своему кабинету, он был пуст. Наверное, Кейт взял себя в руки и отправился к специалисту по отпечаткам пальцев.

В этот момент страх ко мне вернулся, и я не сразу заставила себя переступить порог кабинета.

Я быстро осмотрелась, убедилась в том, что никто не скрывается за дверью. В комнате никого не было, но мое беспокойство только возрастало. Мне померещилось, что кто-то чужой наложил на кабинет свой отпечаток, что в комнате произошли перемены. Сильное волнение мешало мне понять, что именно случилось.

Я села за стол, у меня на лбу и на ладонях выступил пот. Так что же изменилось?

Поскольку мне никак не удавалось понять, в чем дело, я приступила к систематическому осмотру. На широком подоконнике были сложены приготовленные для меня новые журналы — издания, считающиеся библией мира моды. На столе громоздились буклеты и рекламные объявления, как внутренние — продукция Канниигхема, — так и внешние, представлявшие достижения наших конкурентов. Беспорядок на столе был кажущимся, организованным беспорядком; я легко в нем ориентировалась.

Так что же изменилось?

Стоявшая на столе банка с клеем оказалась открытой. Это не в моем характере — оставлять пятна на столе; Кейт тоже исключительно опрятен. Кто-то пользовался кисточкой для клея и делал это в большой спешке.

Повернувшись на стуле, я начала осматривать стены, кажется, это от них исходило ощущение тревоги. Что-то переменилось. И туг я заметила, что именно.

На стене за моим столом висел аккуратно размещенный, впритык к другим фотографиям приклеенный портрет, которого раньше не было. Это была черно-белая фотография победительницы конкурса красоты в купальном костюме. Такого рода голливудскую картинку я никогда бы не выбрала для своей стенной коллекции. Я встала и подошла к стене, провела пальцем по фотографии. Клей еще не высох. Эта картинка здесь совсем недавно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красный сердолик"

Книги похожие на "Красный сердолик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филлис Уитни

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филлис Уитни - Красный сердолик"

Отзывы читателей о книге "Красный сердолик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.