» » » » Неизвестен Автор - Туда и оттуда


Авторские права

Неизвестен Автор - Туда и оттуда

Здесь можно скачать бесплатно "Неизвестен Автор - Туда и оттуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Туда и оттуда
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Туда и оттуда"

Описание и краткое содержание "Туда и оттуда" читать бесплатно онлайн.








Анри подошел к нашим героям перекинуться парой слов на прощанье. Он был уже в рыцарском плаще, на поясе блистал серебром рукояти фамильный меч Фалар, по преданию принадлежавший некогда самому Утеру Пендрагону. На руке у Анри поблескивало серебряное кольцо с альмандином, ранее бывшее у Эллен.

- Теперь я - второй хранитель Грааля, - улыбаясь, сказал он. Благодаря вам не в последнюю очередь. Особенно тебе, Керри.

- О, хоть один догадался поблагодарить, - фыркнул демон. Интересно, а демонов в ваш орден принимают?

Анри пообещал узнать.

- А может, споешь на прощанье? - предложил Гил.

Теперь можно было спеть и эту песню, гимн никольеров.

Безумны солнце и луна,

В безумных небесах,

Плывут, безумию сполна

Подставив паруса.

Дидли, дидли, пой, дpужок,

Дидли, дидли, пой...

Безумьем полон белый свет,

Полна безумьем тьма.

Другого объясненья нет,

И я схожу с ума.

Олдникольер, седой как лунь,

Давно мне говорил:

"Безумен каждый человек,

Что в этот мир вступил!"

Ты можешь этот мир спасти

Одним движеньем глаз:

Согласно веки опусти

И не разлучишь нас.

И плащ ее в траву упал,

Примяв застежкой рожь,

И понял я, что променял

Безумье на него ж...

Дидли, дидли, пой, дpужок,

Дидли, дидли, пой!

Дидли, дидли, пой, дpужок,

Дидли, дидли, - вот и спел!

Мор посвятил песню лесным эльфам и их Королеве в первую очередь.

Усталость

Долгих дорог

Тает в свете ночной звезды.

Пусть малость

Отдохнет клинок,

Конь напьется чистой воды

Из прозрачного родника,

Расплескав отраженье луны.

В Имладрисе ночь, и она

Пробудит волшебные сны.

Я снова

Пришел в этот дом,

Где не властны старость и смерть.

Шли годы

Своим чередом,

Я вернулся - и снова я здесь,

Будто вышел я лишь вчера.

Тяжесть времени падает с плеч.

В Имладрисе ночь, и она

Будет медленно течь над землей, медленно течь.

Пусть песня

Звонкой струной

Поднимается до небес.

Шум листьев

Над головой

Шепчет имя, звучавшее музыкой здесь.

В этой музыке - взмах крыла,

Шелест пенной морской волны...

В Имладрисе ночь, и она

Пробудит волшебные сны.

Тайка спела на прощанье такую песню:

Вот и солнце зашло, наконец.

Капли времени меряют вечность.

Этот день теперь не жилец,

Тихо падает синий вечер.

Звездная сеть на небе - белые искры.

Мир и бездонный покой в черном небе царит.

Льется на грешную землю свет серебристый

И, отражаясь в росе, самоцветом горит.

Льется песни печальный мотив.

Ничего, что слова непонятны

Эта песня о долгом пути

И о мире, таком необъятном:

"Пусть ведет нас звезда вдаль по этой дороге,

И не скоро конец, да и будет ли он?

И достанет волнений, забот и тревоги.

Путь ведет в бесконечность по кругу времен."

Смолк певец, и опять тишина,

Но осталась на сердце тревога.

Ночь манит, но теперь не до сна

Звездный свет призывает в дорогу.

Что же, певец, ты наделал мотивом своим,

Так одиноко звучавшим в подзвездном покое?

Ведь на земле стало больше скитальцем одним.

Прочь от спокойствия манит мотив за собою...

И самой последней спела Софи, и песня ее больше всего подходила для этого расставанья.

Поступь дней и грохот битв,

Шепот ласк и страсть молитв

Все струною отзвенит,

Все слезой уйдет в песок.

Птичьим клином улетать,

Желтым кленом облетать,

Жизнь и смерть в одно сплетать

Для всего настанет срок.

В дней тиару вплетены

Тьма и свет, как года дни,

Чередой пройдут они,

За собою клича нас.

Не порвав событий нить,

Вечность в двери постучит,

Время верить и любить

Сменит ненависти час.

Мы сплетаем сети слов,

Но из глубины веков

Ветра западного зов

Все призывней и слышней.

В нем - небесная печаль.

Бросив дней немой оскал,

Мы уйдем, ведомы вдаль

Чередой ночных огней,

Чашу мук испив до дна.

И останется одна

Изначальная весна

На истерзанной земле.

Пряный изумруд травы,

Золотой покров листвы,

Глубь небесной синевы,

Лун и солнц спокойный блеск.

А потом вился хоровод на поляне, и лунный свет волнами заливал лес, и все потонуло в этом чистом свете. Пела флейта, и музыка все отдалялась, смолкали голоса, и наконец настала тишина...

А потом было утро.

И снова они были на знакомой поляне, у разрушенной часовни. Как будто и не уходили. Все так же, как в тот памятный вечер спальники, оплывшая свеча на подсвечнике-корневище, рюкзаки, каны, кострище... И, судя по всему, то самое утро. Ни Ари, ни Мора, ни Эллен не было.

За завтраком и потом они как-то остерегались говорить о своем приключении. Что-то мешало. В таком же сумрачном молчании они двинулись в путь.

Солнце уже изрядно склонилось к закату, когда на развилке Гил увидел красочный плакат-указатель: "Веселая Англия - сюда". Потом попался еще указатель - "Холмы Фей - направо. Ноттингем - прямо. Шервуд - налево. Монастырь святого Витольда - за Шервудом. Мастера в Ноттингеме".

Возле ярких шатров из парашютного шелка - будущий Ашби де ла Зуш - было довольно много народу. По большей части еще в туристской одежде, но кое-кто уже и в плаще, и при мече. По мере того, как наши герои приближались, на них обращало внимание все больше и больше людей. Невысокая стройная девушка с темно-русыми волосами и носом с аристократической горбинкой, в зеленой майке и черных шортах, с ярким значком "Координатор", окликнула их:

- Привет! Уже в прикидах?

- Привет, Тинка! - ответил Майк.

И тут началась приветствия, обмен репликами и все прочее как обычно бывает у людей, которые встречаются от силы два раза в год, но тем не менее дружны между собой. Хор восхищенных похвал относился в основном к костюмам и оружию наших героев. А они чувствовали себя очень неловко - привыкли и к одежде, и к кольчугам, и к оружию. Где-то были большие города, где есть машины, телефон и телевизор, но нет и не будет ни эльфов, ни демонов, ни гномов, а вместо драконов - самолеты. Но с возвращением в город можно было еще повременить, ведь еще целых пять дней можно прожить в доброй старой Англии рыцаря Айвенго, Робин Гуда и обитателей полых холмов.

И уже звенели струны, и Зайка подстраивала флейту, и девица в белой тунике и зеленом плаще, крашеная под блондинку, пела:

Свершили в чаще колдуны

Над Робин Гудом чудо:

При свете солнца и луны

Нет смерти Робин Гуду.

В бою он будет невредим,

Из битвы выйдет целым,

И от стальной его груди

Отскакивают стрелы.

Неправда, Робин не стальной,

Ничуть других не тверже,

И может быть сражен стрелой

Или мечом повержен.

Тогда над ним склонится друг,

Из близких самый смелый,

Чтобы у Робина из рук

Взять меткий лук и стрелы.

В заветный рог он затрубит

Над чащами Шервуда.

Пока он в схватке не убит

Он будет Робин Гудом.

Ты можешь Робин Гудом стать,

А может, я им буду.

Вот оттого на сотни лет

Нет смерти Робин Гуду!

Тем временем Тинка говорила Гилу:

- ...Ну так он не приехал. Вот если бы и ты не приехал, тогда совсем... Давай, а?

- А что? - сказал Гил. - Майк, как ты считаешь, выйдет из меня Робин Гуд?

- Да ты скорее на Хелота смахиваешь, но в общем ничего.

Успокоенная Тинка перешла к следующему пункту.

- Инна, у меня тут есть девочка, хочет в эльфы. У вас ведь еще есть места?

Инка с трудом вникла в суть проблемы и, смирившись со всем, сказала:

- Давай ее сюда, посмотрим.

Девочка подошла, поздоровалась и представилась - Наташа Яновская. Пока Инка перекидывалась с ней репликами и соображала, парни подозрительно замолкли и разглядывали новенькую так, что той стало неловко - не то пятно на блузку посадила, не то лицо испачкала. Она была одного роста с Инкой, стройная, с миловидным лицом и рыжеватыми локонами. На шее у нее висела блок-флейта на шелковой ленточке.

- Игровое имя есть? - спросила между тем Инка.

- Нет еще.

- Слушай, у меня есть одно в запасе, тебе подойдет. Мейдриль. Значит - "Медный Блеск", у тебя волосы отсвечивают. Нравится?

- Хорошо, - согласилась Наташа. - А если сокращение?

Инка задумалась.

- Может, Мериль? - предложила новонареченная.

Инка вздрогнула. И только тут поняла, что Наташа и в самом деле чем-то похожа на сестру Аронделя, князя Темных эльфов Фэери. Майк сделал вид, что смотрит в сторону, Дракон хмыкнул.

- Ну как? - спросила Тинка.

- Все о'кей. Одним эльфом больше, - ответила Инка и увидела нечто такое, отчего немедленно онемела.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Туда и оттуда"

Книги похожие на "Туда и оттуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора неизвестен Автор

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Неизвестен Автор - Туда и оттуда"

Отзывы читателей о книге "Туда и оттуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.