Вадим Проскурин - Путь индюка кн.I (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь индюка кн.I (СИ)"
Описание и краткое содержание "Путь индюка кн.I (СИ)" читать бесплатно онлайн.
— Все правильно, — кивнул Джон. — Завтра утром ты наденешь на себя вот этот пояс. Видишь кармашки? Сюда запихиваешь телефон, сюда бластер, сюда пульки, сюда очки. Ты будешь носить этот пояс, пока я не отдам другой приказ. И пока ты его носишь, ты не должна удаляться от меня дальше, чем на пятьдесят шагов. Отнесись к этому серьезно, это очень важно.
— А зачем все это? — спросила Аленький Цветочек.
— Завтра у нас будут гости, — сказал Джон. — Я не хочу показывать им эти артефакты, но они должны быть у меня под рукой, на всякий случай. Теперь разложи вещи по кармашкам и надень пояс. Я должен убедиться, что его не заметно под твоим платьем.
— Может, потом убедимся? — спросила Аленький Цветочек. — Я уже раздета…
— Делу время, а потехе час, — сказал Джон. — Это очень важное дело, отнесись к нему серьезно. Если пояс плохо сидит, я скажу Длинному Шесту, и женщина, которая его сшила, будет перешивать заново. Соберись, девочка! Игры кончились, начинается серьезное дело.
— Серьезнее, чем тогда с эльфами? — спросила Аленький Цветочек.
— Намного серьезнее, — ответил Джон.
2
Пастух встретил Германа у края первого поля, как положено. Герман сразу его узнал, Джерри Смит описал его очень точно — тощий и нескладный мальчишка с затравленным взглядом. Даже не верится, что этот парень соблазнил Элли Брентон, а потом обещал пустить кровь ее высокородному отцу.
— Приветствую сэра рыцаря, — сказал мальчишка и склонил голову. — Я Майк Карпентер, пастух.
— Привет, Майк, — отозвался Герман. — Я Герман Пайк, рыцарь.
— Для меня большая честь оказать гостеприимство столь высокородному гостю, — сказал Майк. — Могу я осведомиться, что привело сэра рыцаря в эти печальные края?
— Печальные края — хорошо сказано, — заметил Герман. — Ты поэт, парень. Нет, ты не можешь осведомиться.
Майк пожал плечами и сказал:
— Тогда я просто приглашаю сэра рыцаря воспользоваться моим гостеприимством.
— Я принимаю твое приглашение, — сказал Герман.
— Я должен ненадолго оставить вас, сэр рыцарь, — сказал Майк. — Надо распорядиться насчет ванны, обеда и всего прочего.
— Когда выезжаешь навстречу высокому гостю, бери с собой орка посмышленнее, — посоветовал Герман. — Тогда ты сможешь отдать необходимые распоряжения, не нарушая правил гостеприимства.
— Приношу искренние извинения, — сказал Майк и покраснел.
— Не обижайся, — сказал Герман. — Указывая на твои ошибки, я стремлюсь не унизить тебя, а наоборот, возвысить и приблизить к совершенству. Невозможно достичь просветления тому, кто не ведает собственного несовершенства.
— Сэр рыцарь почитает Будду Гаутаму? — спросил Майк.
— Задавать вопросы старшим невежливо, — ответил Герман. — Воспитанный юноша, когда беседует со старшим, слушает и учится, но не спрашивает.
— Еще раз приношу искренние извинения, — сказал Майк. — Я только яйцо рядом с вами, сэр рыцарь, я слушаю и учусь. Однако я все же покину вас, чтобы отдать распоряжения.
— Стой, — повелел Герман. — Ты покинешь меня, когда я тебя отпущу, но не раньше. Сейчас я буду спрашивать, а ты будешь отвечать. Почему не доложил прокуратору о чрезвычайном происшествии? Почему не отослал трофеи без особого распоряжения? Забыл свои обязанности? Так я тебе напомню!
Майк сильно покраснел, глубоко вдохнул, выдохнул и сказал следующее:
— Знаете, сэр Герман, что меня удерживает от того, чтобы воткнуть метательный нож в вашу рыцарственную шею? Только четыре дуболома за вашей спиной и больше ничего!
Герман расхохотался, хлопнул Майка по плечу и воскликнул:
— Молодец, парень! Теперь я верю, что ты обещал пустить кровь Джерри Брентону! А то уже сомневаться начал. Искренние извинения… тьфу, слушать противно! Знаешь, что про тебя говорил Джо Слайти? Парнишка тупой, но что такое честь — знает твердо. Теперь верю.
К этому времени всадники подъехали к балагану. Герман остановил лошадь, спешился и крикнул, обращаясь к какому-то мелкому орку, стоящему у крыльца в тупой задумчивости и нагло игнорирующему выскородного гостя:
— Эй, орчила! Проснись и позаботься о моей лошади! А то сейчас быстро воспитаю!
Орчила развернулся и в следующее мгновение в пряжку ремня Германа врезался метательный нож. Это произошло настолько быстро, что телохранители Германа не успели отреагировать.
— Привет, Майк! — сказал орчила. — Что это за хрен с горы такой дерзкий?
Только сейчас Герман понял, что на лбу и щеках этого человекообразного нет зеленых орочьих татуировок, а значит…
— Это сэр Герман Пайк, — сказал Майк. — Он хорошо разбирается в этикете и, по-моему, почитает Будду Гаутаму. А больше я ничего о нем не знаю, потому что он запретил спрашивать.
— Я Джон Росс, рыцарь, — сказал человекообразный. — Впредь называй меня не «орчила», а именно так. А то обижусь.
— Я Герман Пайк, — представился Герман. — Я работаю на Рокки Адамса, я… гм… выполняю особые поручения.
— Верни мой нож, — потребовал Джон Росс.
— Конечно, — сказал Герман.
Нагнулся, подобрал нож и вручил сэру Россу.
— Прошу меня простить, — сказал Герман. — Видя вас со спины, я пришел… гм… к ошибочному выводу.
— Не вы первый, — сказал Джон. — Когда я был юношей, мне приходилось часто драться.
— Я вижу, это принесло пользу, — сказал Герман. — Сэр Джон, до меня дошли слухи о вашем воинском мастерстве, и теперь я вижу, что эти слухи правдивы. Я бы не отважился повторить ваш бросок — вдруг промахнусь мимо пряжки.
— Это было допустимым исходом, — сказал Джон. — Вы меня извините, сэр Герман, но мне нет никакого дела до того, живы вы или нет.
Герман удивленно приподнял брови.
— Моих телохранителей вы тоже не боитесь? — спросил он.
— Не боюсь, — ответил Джон. — Я изрубил в одном бою двадцать эльфов, что мне четыре орка? Поймите меня правильно, сэр Герман, я не хвастаюсь, а констатирую факт.
— Вы изъясняетесь как образованный человек, — сказал Герман. — Могу я осведомиться, где вы учились наукам?
— Не можете, — заявил Джон. — О своем прошлом я не рассказываю ничего и никому. Если хотите, можете обижаться, это ваше право.
— Пока я не вижу никаких поводов ддя обиды, — сказал Герман. — Майк, ты предложишь мне обед?
— Да, конечно, — спохватился Майк. — Эй, ты! — он ткнул пальцем в орчонка, опасливо выглядывающего из-за угла балагана. — Беги на кухню и прикажи немедленно подавать обед на… гм…
— На четыре персоны, — закончил Джон его фразу.
Орчонок убежал.
— В этом стаде есть еще один человек? — удивился Герман.
— Нет, — ответил Джон. — Просто моя наложница обедает вместе с нами. Это мой маленький каприз, Майк согласился его уважить.
— Вы интересный человек, сэр Джон, — сказал Герман.
— Чаще говорят, что я отморожен на всю голову, — сказал Джон.
Герман рассмеялся и сказал:
— Позвольте, я угощу вас коноплей.
— Не откажусь, — сказал Джон.
Герман уселся на ступеньки крыльца и стал забивать косяк. Усаживаясь, Герман заметил, что на полу веранды лежит лук, а в столбы с внутренней стороны воткнуты стрелы, штук десять. Понятно, почему он не боится телохранителей.
— Я гляжу, вы предусмотрительны, — сказал Герман.
— Оркланд быстро учит бдительности, — сказал Джон.
— Эй вы, жабы боевые! — обратился Герман к своим телохранителям. — Хватит торчать передо мной, все равно пользы от вас нет. Подите прочь и найдите полубосса какого-нибудь, пусть на постой вас определит.
Орки удалились. Герман забил косяк, раскурил, затянулся и передал Джону. Джон затянулся, хихикнул и сказал:
— Предлагаю перейти на ты. Глупо хранить верность церемониям в этих диких краях.
— Согласен, — сказал Герман.
Они обменялись рукопожатием.
— Хорошая сегодня погода, — сказал Герман.
Джон ничего не ответил, только еще раз хихикнул.
Герман вздохнул и сказал:
— Ладно, перейду сразу к делу. Я приехал сюда, чтобы уточнить одну вещь. Жабы говорят, ты нашел в степи какие-то артефакты… Причем не один или два, а целый сундук. Это правда?
— Частично, — сказал Джон. — У меня есть два артефакта, и один из них действительно сундук.
— А второй? — спросил Герман.
— Очки для ночного зрения, — ответил Джон. — Без них я столько эльфов не завалил бы.
— Я могу взглянуть?
— Да, пожалуйста. Но только взглянуть. Продавать их я не собираюсь, самому нужны.
Произнося эти слова, Джон запустил руку за пазуху и извлек оттуда нечто плоское и складное. Герман разложил артефакт и сказал:
— Я думал, они по-другому устроены. Это же эльфийский пластик, а не стекла.
— Я тоже так думал, — сказал Джон. — Возможно, это неправильные очки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь индюка кн.I (СИ)"
Книги похожие на "Путь индюка кн.I (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вадим Проскурин - Путь индюка кн.I (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Путь индюка кн.I (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.