Джон Толкиен - Содружество кольца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Содружество кольца"
Описание и краткое содержание "Содружество кольца" читать бесплатно онлайн.
Эта книга в представлении не нуждается. Ярчайшее явление в литературе fantasy. Даже скорее сама ее суть.
— Тебе мало знать, что они — слуги Врага? — ответил Гилдор. — Беги от них! Не заговаривай с ними! Они — смерть! И больше не спрашивай меня. Сердце подсказывает мне, что еще до того, как все кончится, ты, Фродо сын Дрого, узнаешь об этих исчадиях зла больше, чем знает Гилдор Инглорион. Да охранит тебя Элберет!
— Но где мне взять смелость? — спросил Фродо.
— Смелость берется там, где не ожидаешь, — сказал Гилдор. — Не теряй надежду! А сейчас спи. Утром мы уйдем. Но мы пошлем вести во все концы. Следопыты узнают про твой поход, и добрые силы будут на страже. Я называю тебя другом Эльфов. Пусть звезды осветят конец твоего пути! Редко нам приносит радость общение с чужестранцами, и приятно услышать слова древнего наречия из уст других странников.
Еще раньше, чем Гилдор кончил говорить, Фродо почувствовал, что засыпает.
— Сейчас я засну, — сказал он, и эльф отвел его под деревья к Пипину.
Фродо повалился на ложе из травы и тут же заснул. Спал он без снов.
Глава четвертая. НАПРЯМИК ПО ГРИБЫ
Утром Фродо проснулся отдохнувшим. Он лежал в беседке из живых ветвей, протянувшихся до земли; постель была из травы и мха, очень мягкая и удивительно ароматная. Солнце светило сквозь трепещущие листья деревьев, не успевшие пожелтеть. Хоббит вскочил на ноги и вышел на поляну.
Сэм сидел на траве под крайними деревьями. Пин стоял на открытом месте, глядя в небо, и прикидывал, какая будет погода. Эльфов и след простыл.
— Они нам оставили фрукты, питье и хлеб, — сказал Пин. — Иди ешь. Хлеб на вкус почти такой же, как вчера. Я тебе не хотел ничего оставлять, но Сэм заставил.
Фродо присел рядом с Сэмом и начал есть.
— Какой план на сегодня? — произнес Пин.
— Поскорее дойти до Бакленда, — ответил Фродо, не отрываясь от завтрака.
— Как ты думаешь, мы сегодня этих Всадников встретим? — весело спросил Пин. При утреннем свете возможная встреча даже с целым их отрядом не казалась ему такой уж страшной.
— Весьма вероятно, — сказал Фродо, которому такое напоминание не понравилось. — Но я надеюсь оказаться за Рекой раньше, чем они нас увидят.
— Ты о них что-нибудь узнал у Гилдора?
— Очень мало — одни намеки и загадки, — уклончиво ответил Фродо.
— Ты спросил, почему они нюхают?
— Мы об этом не говорили.
— Зря. Я уверен, что это очень важно.
— Но Гилдор, наверное, не стал бы это объяснять, — резко ответил Фродо. — А теперь оставь меня в покое хоть ненадолго. Не хочу отвечать на бесконечные вопросы за едой: дайте спокойно подумать.
Но у Фродо, несмотря на яркое утро («Предательски яркое», — подумал он), страх перед преследователями остался, и слова Гилдора не выходили из головы. Потом до него дошел веселый голос Пина, который с песней носился по траве.
— Нет, не смогу, — сказал Фродо сам себе. — Брать юных друзей на прогулку, чтобы, устав и проголодавшись, вместе вкусно поесть и лечь в мягкую постель — это одно; а звать их в изгнание, где будет настоящий голод и усталость, — совсем другое. Даже если захотят, не возьму. Это наследство мне одному досталось. Наверное, даже Сэма брать не следовало бы… — он взглянул на Сэма Гэмджи и увидел, что тот за ним наблюдает.
— Ну, Сэм, — сказал он. — Что скажешь? Я уйду из Хоббитшира, как только смогу. Дело в том, что я решил в Кричьей Балке ни дня не задерживаться.
— Очень хорошо, хозяин!
— Ты не раздумал идти со мной? Но это, наверное, будет очень опасно, Сэм. Это уже опасно. Похоже на то, что мы оба не вернемся.
— Если вы не вернетесь, хозяин, так и я не вернусь, а как же иначе? — сказал Сэм. — «Не бросай его!» — сказали они мне. «Как это бросить? — сказал я. — Я бросать не собирался. Пойду за ним, даже если он полезет на Луну. А если эти Черные Всадники попробуют ему помешать, им придется иметь дело с Сэмом Гэмджи», — сказал я. А они смеялись.
— Кто они, и что ты болтаешь?
— Да эльфы, хозяин. Мы прошлой ночью разговаривали. Похоже, они знают, что вы уходите, так что я и не отрицал. Удивительное племя — эльфы, хозяин! Удивительное!
— Да, — сказал Фродо. — Тебе они по-прежнему нравятся?
— Про них, вроде, нельзя говорить «нравятся — не нравятся», — не сразу ответил Сэм. — Они как бы выше этого. Что я про них думаю, им все равно. Они совсем не такие, как я ожидал: старые и молодые, веселые и грустные, — вот так.
Фродо несколько удивленно посмотрел на Сэма, словно ожидая в нем внешних признаков произошедшей перемены. Говорил не тот Сэм Гэмджи, которого, как ему казалось, он хорошо знал. Но увидел он того самого, только необычайно задумчивого.
— Ты что, почувствовал, что тебе надо уходить из Хоббитшира после того, как сбылась твоя мечта их повидать? — спросил он.
— Да, хозяин. Не знаю, как вам сказать, но после этой ночи я стал какой-то не такой. Будто вперед вижу, что ли. Знаю, что дорога перед нами очень длинная, в темноту; и знаю, что мне нельзя сворачивать. Я уже не эльфов хочу увидеть, и не драконов, и не горы — точно не знаю, чего хочу, но что-то я должен сделать, и я здесь, не в Хоббитшире. Я должен все пройти, хозяин, вы меня поняли?
— Совсем не понял. Понимаю только, что Гэндальф нашел мне хорошего спутника. Я согласен. Пойдем вместе.
Фродо встал, посмотрел на раскинувшуюся внизу долину и окликнул Пина.
— Идти все готовы? — спросил он, когда Пин подбежал. — Надо сейчас же трогаться. Мы долго спали, а впереди немало миль.
— Это ты спал долго, — сказал Пин. — Я давным-давно встал, а теперь мы ждем, когда ты кончишь есть и думать.
— Уже кончил. Я собираюсь как можно скорей добраться до Баклендского Парома. Возвращаться на дорогу, с которой мы свернули вчера ночью, я не собираюсь. Отсюда пойдем напрямик.
— Тогда придется полететь, — сказал Пин. — В этих местах напрямик нигде не пройдешь.
— Все равно, можно найти путь прямее, чем по той дороге, — сказал Фродо. — Паром — к юго-востоку от Шатровых Полян, а дорога отсюда сворачивает влево — вон видите, петля и поворот на север. Она обходит болота с севера, а потом упирается в дамбу, насыпанную между Мостом и Слупками. Для нас это несколько миль в сторону. Мы могли бы срезать путь на четверть, если проберемся к Парому по прямой.
— Больше срежешь, дольше выйдет, — возразил Пин. — Я эти места знаю. А если ты беспокоишься из-за Черных Всадников, то, по-моему, встретить их в поле или в лесу так же опасно, как и на дороге.
— В лесу или в поле им нас найти будет труднее, — ответил Фродо. — И если кого-то ждут на дороге, то на дороге и будут искать, а мы с нее сойдем.
— Убедил! — сказал Пин. — Пойду за тобой в любое болото и через все канавы. Но будет трудно! А я собирался до заката успеть в «Золотого Окунька» в Слупках. Там лучшее пиво в Восточном Уделе, во всяком случае, было: давно я его не пробовал.
— Вот поэтому и пойдем болотом! — сказал Фродо. — Путь напрямик может оказаться долгим, но трактиры задерживают еще дольше. Надо любой ценой провести тебя подальше от «Золотого Окунька» и до ночи добраться в Бакленд. Что скажешь, Сэм?
— Я с вами, господин Фродо, — сказал Сэм, борясь с собственными предчувствиями и сожалея о лучшем пиве в Восточном Уделе.
Было почти так же жарко, как в предыдущий день, но с запада набегали облака. Похоже было, собирался дождь. Хоббиты с трудом слезли с холма по крутому травянистому склону и углубились в густые заросли деревьев. Они решили пойти правее, оставив Шатры слева, наискось пересечь рощу на восточном склоне холма, выйти на равнину, а потом идти по открытой местности к реке. Фродо подсчитал, что получится восемнадцать миль по прямой. Но когда они двинулись, оказалось, что роща была очень густой, ветви переплетались, корни мешали идти. Пробирались они наобум, без тропы и очень медленно. Продравшись, наконец, через чащу, они оказались у ручья. Его крутые берега поросли вьющимся кустарником, и через него нельзя было перепрыгнуть, вообще нельзя было перебраться, не поцарапавшись, не измазавшись и не вымокнув. Пришлось остановиться.
— Первое препятствие! — невесело усмехнулся Пин.
Сэм Гэмджи оглянулся. Через просвет в деревьях был виден зеленый гребень холма, с которого они спустились.
— Смотрите! — сказал он, хватая Фродо за руку.
Они все подняли головы и увидели над собой на гребне силуэт коня на фоне неба и рядом — черную фигуру, нагнувшуюся над обрывом.
О возвращении речи быть не могло. Фродо первым быстро нырнул в густой кустарник у ручья.
— Фью! — присвистнул он, обращаясь к Пину. — Мы оба правы. Путь напрямик уже горбатым оказался. Еле-еле успели спрятаться. У тебя чуткие уши, Сэм, ты ничего не слышишь?
Они стояли тихо-тихо, затаив дыхание и прислушиваясь, но погони, похоже, не было.
— Не верится, чтобы ему удалось свести коня по такой крутизне, — сказал Сэм. — Но он, наверное, догадался, что мы тут спускались. Лучше пойти дальше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Содружество кольца"
Книги похожие на "Содружество кольца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Толкиен - Содружество кольца"
Отзывы читателей о книге "Содружество кольца", комментарии и мнения людей о произведении.