» » » » Виктория Шарп - Цветы под дождем


Авторские права

Виктория Шарп - Цветы под дождем

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Шарп - Цветы под дождем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Шарп - Цветы под дождем
Рейтинг:
Название:
Цветы под дождем
Издательство:
Издательский Дом «Панорама
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2139-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цветы под дождем"

Описание и краткое содержание "Цветы под дождем" читать бесплатно онлайн.



Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...






— Знаешь, Джулия... пожалуй, я пройдусь, — сказал он с деланно спокойной улыбкой, беря лошадь под уздцы. — При моей сидячей работе мне нужно больше двигаться, а тебе будет комфортнее сидеть в седле одной. К тому же назад я все равно поеду верхом.

— Что ж, как хочешь, — ответила Джулия, и Макс уловил в ее голосе нотки разочарования.

Это порядком удивило его. Что такое? Неужели Джулия хотела ехать на лошади вместе с ним? Он быстро взглянул на нее, но лицо Джулии было абсолютно бесстрастным, а улыбка — веселой и безмятежной. И это не слишком понравилось Максу. Ему совсем не хотелось, чтобы Джулия скрывала от него свои чувства. Хотя он понимал, что сам в этом виноват. Не нужно было форсировать развитие их отношений. Вчера вечером он допустил серьезный промах, и теперь ему придется расплачиваться за него. Но исправить положение было уже нельзя. Оставалось запастись терпением и ждать, пока Джулия снова почувствует себя с ним свободно и начнет ему доверять.

Весело и непринужденно болтая, они двинулись через лес к Риверсайду. И пешая тридцатиминутная прогулка вовсе не показалась Максу утомительной. Неподалеку от деревни Джулия попросила остановиться. Обняв ее за талию, Макс осторожно ссадил ее с лошади. Это короткое объятие снова взволновало его, наполнив сердце весьма нешуточным смятением. Господи, да что с ним такое творится?! Он никогда не был зациклен на сексе. Но раздумывать об этом ему сейчас не хотелось. Да и вообще эти мысли казались Максу слишком опасными, чтобы давать им волю. Во всяком случае, до тех пор, пока их с Джулией отношения не обретут более определенный характер.

— Ну что ж, Макс, пора расставаться. — Джулия посмотрела на него с улыбкой, в которой Максу почудился налет грусти. — Хочу тебе сказать, что вчера и сегодня были одними из самых чудесных дней в моей жизни. Даже несмотря на нашу ужасную ссору.

— Для меня тоже, — ответил он неожиданно охрипшим голосом. — Но ведь мы же не в последний раз видимся, не так ли? — Он пристально, с неприкрытым волнением посмотрел ей в глаза. — Как ты смотришь на то, чтобы я заехал за тобой завтра вечером?

— Положительно. — Джулия внезапно смутилась и негромко хихикнула. — Ну и какая же культурная программа намечается у нас на завтра?

Макс на минуту задумался.

— Как насчет похода в ресторан? Я надеюсь, мою машину к этому времени отремонтируют, и мы сможем прокатиться в Дерби. Правда, я не знаю там никаких интересных мест.

— Я была только в одном ресторане в Дерби. Не знаю, понравится ли тебе там, но, по-моему, он довольно неплохой. И притом не слишком дорогой, — торопливо добавила она.

Макс сделал протестующий жест.

— Насчет затрат можешь не беспокоиться. И насчет всего остального тоже. Я думаю, мне понравится в любом месте, только бы ты была рядом.

Какое-то время они молчали, охваченные смущением. Потом Джулия тщательно откашлялась и сказала:

— Ну что ж, в таком случае остается назначить время. Семь часов тебя устроит?

— Вполне.

— Тогда до завтра, Макс.

— До завтра, Джулия.

Она пошла по дороге, ведущей к Риверсайду, а Макс вскочил на лошадь. Не проехав и нескольких десятков ярдов, он не удержался и обернулся, чтобы еще раз взглянуть на Джулию. И тут же почувствовал прилив неописуемой досады, не увидев ее. Похоже, Джулия уже успела скрыться за ближайшими к дороге домами.

— Черт возьми, — негромко выругался Макс. И озадаченно присвистнул. В самом деле, что такое с ним происходит? Он еще не успел расстаться с Джулией, а уже начал по ней скучать. Такое с ним творилось впервые. Скучать по женщине? Но ведь он всегда был безумно рад, когда оказывался один, подальше от своих шумных, назойливых подружек.

Ну, и что же все это означает? — озадаченно спросил он себя. Уж не влюбился ли ты в эту провинциальную музу, приятель?

Ответа на этот вопрос Макс пока не знал. Зато уже не сомневался в том, что Джулия Стенли стала для него настоящей музой, вдохновляющей его на новые творческие свершения. Макс еще больше укрепился в этом предположении, когда приехал домой и почувствовал неудержимое желание приняться за работу. Как и во все последние дни, работалось ему на удивление легко.

На другое утро повторилось то же самое. Даже визит механика не сбил рабочего настроя Макса. И к тому моменту, когда настала пора ехать к Джулии, Макс находился в необычайно приподнятом настроении.


7


В этот раз Джулия сразила Макса наповал, выйдя в потрясающем вечернем туалете. Вернее, платье Джулии было довольно обычным и, надо полагать, недорогим, но зато смотрелось на ней великолепно. И к тому же необычайно сексуально, с волнением отметил Макс.

Платье было сшито из темно-синего бархата, удивительно гармонирующего с рыжевато-каштановыми локонами Джулии и ее молочно-белой кожей, плотно облегало ее стан, имело длинные узкие рукава и глубокое декольте сердечком. Юбка платья немного не доходила Джулии до колен, и у Макса просто дух захватило, когда он увидел во всей красе ее стройные ноги в элегантных черных туфельках на высоких каблуках. Вдобавок ко всему сегодня Джулия воспользовалась косметикой по полной программе, и Макс поймал себя на мысли, что он все время недооценивал ее женскую привлекательность. До сих пор он считал Джулию просто хорошенькой. Но сейчас она выглядела настоящей красавицей, способной свести с ума любого мужчину.

Держи свои желания в узде, приятель, в очередной раз напомнил себе Макс, пытаясь успокоить участившееся дыхание.

— Привет! — весело пропела Джулия, приближаясь к нему грациозной слегка покачивающейся походкой.

— Привет, — пробормотал Макс, с трудом заставляя себя не пялиться слишком откровенно на ее ноги или полуобнаженную грудь. И, не придумав ничего лучшего, спросил: — Как твои дела, Джулия?

— Замечательно. Только ради бога давай поскорее поедем. Эти любопытные соседские рожи мне до чертиков надоели. Так и хочется поднять камень и запустить в одно из окон.

— Да, я думаю, эффект был бы еще тот! — Макс рассмеялся, галантно распахивая перед ней дверцу автомобиля.

Когда они выехали на дорогу, Макс, вспомнив ответ Джулии на вопрос о том, как идут дела, спросил:

— Так, значит, твои дела идут замечательно? И можно узнать, в чем же это проявляется?

Джулия посмотрела на него торжественно-ироничным взглядом.

— За вчерашний вечер я распродала весь запас своей косметики, а также получила море новых заказов!

— Неужели? — улыбнулся Макс. — И как же тебе это удалось?

— Ты не поверишь: без малейших усилий с моей стороны, — весело ответила Джулия. И пояснила, увидев его удивленный взгляд: — Вчера вечером в мой дом началось настоящее паломничество. У меня перебывала добрая половина местных кумушек. Их всех интересовал мой новый кавалер, то есть ты. Они хотели узнать, кто ты такой, как я с тобой познакомилась и как далеко зашли наши отношения. Но ты не бойся, я не рассказала им, что ты — известный драматург — торопливо добавила она. — Так, наплела с три короба всякой ерунды.

— И, разумеется, прежде чем удовлетворить любопытство соседок, ты заставила их накупить кучу всяких кремов, лосьонов и духов, — с улыбкой предположил Макс. — Угадал?

Джулия рассмеялась.

— Угадал! Я догадалась, зачем они ко мне пожаловали, но прикинулась, будто ничего не понимаю, и начала рассказывать им про новинки моего каталога. Поэтому им ничего не оставалось делать, как что-нибудь купить или заказать. Иначе они боялись, что я так и буду весь вечер распространяться на эту тему и не перейду к другой, более им интересной.

Макс бросил на нее ласково-насмешливый взгляд.

— Да ты, оказывается, настоящий стратег большого бизнеса! А также прожженная притворщица и хитрюга.

— А как ты думал? — Джулия невинно захлопала ресницами. — В нашем торговом деле без этого никак нельзя.

— А еще ты очень красивая и сексуальная, — неожиданно для самого себя выдал Макс. — И признаюсь тебе откровенно: я безумно рад, что сегодняшний вечер мы проведем не наедине. В противном случае я бы за себя не поручился.

— Ничего себе признание! — Джулия посмотрела на него круглыми от изумления глазами. — Макс Диллон, ты просто сумасшедший. Разве можно признаваться женщинам в столь недостойных намерениях?

— А я-то надеялся, что ты оценишь мою честность... — с притворной обидой протянул он.

Джулия довольно усмехнулась.

— Ладно, я ее ценю. Только смотри внимательнее на дорогу. Иначе в этот раз мы точно куда-нибудь врежемся.

— Типун тебе на язык! — испуганно воскликнул Макс. — Разве можно говорить такие вещи, когда сидишь в автомобиле?

— Ты что, суеверен?

— Как и каждый водитель.

Выбранный Джулией ресторан носил весьма непоэтичное название «Упитанный гусак», рассмешившее и невероятно умилившее Макса. Обстановка там была довольно простая, зато меню оказалось неплохим. После недолгих колебаний Макс с Джулией остановили свой выбор на тушеной говядине с картофелем и овощами, подаваемой в глиняном горшочке, салате из помидоров и сыра и сливочно-вишневом десерте. Кроме того Макс заказал бутылку красного вина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цветы под дождем"

Книги похожие на "Цветы под дождем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Шарп

Виктория Шарп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Шарп - Цветы под дождем"

Отзывы читателей о книге "Цветы под дождем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.