Герберт Циргибель - Время падающих звезд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Время падающих звезд"
Описание и краткое содержание "Время падающих звезд" читать бесплатно онлайн.
"Время падающих звёзд" — это любовно-фантастический роман, написанный с полной серьезностью. В нем ирония граничит философскими рассуждениями, техническими подробностями. Увлекательный сюжет не даст читателю заскучать.
Герой книги — Ганс Вайден, художник, типичный житель Германской Демократической Республики, попавший в необычные обстоятельства. Его похищают инопланетяне, и он попадает на другую планету, находит там свою настоящую любовь.
В моем нетрезвом состоянии вдруг словно перевернулось моя «Я». В моей голове упоительно пронеслось: у тебя есть раб, говорящая машина. Самокритика и внутренняя цензура, которые держали под контролем нравственное сознание, уснули.
— Ты слышал, Фритц, что отец сказал о своем преданном Синалабе? — спросил я.
— Я это слышал.
— И ты знаешь также, что должен меня слушаться?
— Я знаю это.
— Итак, ты будешь делать все, что я тебе прикажу?
— Да.
— Тогда полезай в печь и сожги себя.
Он не сдвинулся с места.
— Ты не понял моего приказа? — с угрозой спросил я. — Или твой приемник вдруг забарахлил? Ты должен лезть в печь! На Земле тысячи были сожжены заживо, и это были люди…
Стеклянная голова Фритцхена вдруг стала огненно-красной. Испуганно я отступил на шаг назад, будучи уверенным, что он в любой момент должен взорваться. Его голос прозвучал несколько более ясно, когда он возразил: «Ты отдал противоречивый приказ. Мне не разрешено, уничтожать самого себя.»
Старик, жуя луковицу, перевел для себя этот диалог.
— Отвратные создания, — закряхтел он, — мои рабы были более полноценными. Они не решались высказывать собственные мысли. Мой старший надсмотрщик знал искусные методы, сломить упрямство этих тварей. Этому вот плетка не поможет, потому что у него нет никаких ощущений…
Когда старик упомянул своего раба, мое настроение переменилось. Его самонадеянная манера, его невоздержанное молчание в воспоминаниях о временах тирании уже порядком надоело мне. Теперь я думал, что пришел в себя, решил проучить его.
— Успокойся, Фритц, — сказал я, — я только хотел проверить твою разумность. Ты правильно отреагировал. Теперь кое-что другое. Сбрось горшки и бокалы с полки.
И снова его голова окрасилась на мгновение. Когда старик понял смысл моего мое поручения, он начал вопить.
— Как ты можешь отдавать такие приказы? Вино замутило твой рассудок, твой раб смышленее тебя…
Я больше не сказал ни слова, и Фритцхен не мог приступить к переводу. Оставьте же вы все меня в покое, подумал я и поковылял в сторону выхода.
В саду толклись. Я распугал их и лег на траву. Вальди подскочил ко мне, хотел поиграть со мной.
— Исчезни, такса — крикнул я. — Здесь ты разрушитель, чуть было не сбил спутник со своей орбиты. Самое позднее через семь дней мы полетим обратно, затем ты снова сможешь гулять со своим хозяином…
Я чувствовал себя усталым и разбитым. Вино и еда не укладывались в моем желудке, жареный картофель словно камень лежал в желудке. Никогда, поклялся я себе, и больше ни капли вина…
Я долго не мог уснуть, потому что все еще было светло, когда меня разбудил пронзительный крик. Еще окончательно не пришедший в себя, я прислушался. К лаю Вальди примешался болезненный жалобный стон. Он исходил из гончарной мастерской. Печь, передернуло меня, он был пьян, спалит себя или еще хуже. Я вскочил.
Странная картина предстала передо мной в мастерской. Я сначала подумал, что это забава. Старик стоял перед своим гончарным кругом словно перед алтарем и испускал при этом непонятные звуки. Картина была настолько жалостливой и одновременно смешной, что мне пришлось удержаться от того, чтобы громко не засмеяться. Когда я подошел ближе, я понял, что произошло. Будучи в состоянии опьянении он попытался вылепить новый кувшин. При этом его длинная борода попала во вращающуюся часть, которая намотала его мужскую красу словно веревку. Боль поставила старика на колени. Не в состоянии двинуться с места, он прижал свое перепачканное глиной лицо к кругу и стонал. Он выглядел так, словно молился. Фритцхен безучастно стоял рядом — для него такое странное поведение непонятным.
Я осторожно прокрутил круг назад и освободил его из неловкого положения. В переводе Фритцхена оставались лишь обрывки цепочки ругательств и проклятий, для которых в моем языке не нашлось эквивалентов. «адская пучина… лунная гадость загаженная в квадрате… Лучше бы меня сожрали гиены и выбросили мои кишки во Вселенную…»
Его ужасные проклятья утихли, когда он оглядел отхваченный кусок гордой, седой, склеившейся из-за глины бороды. У него на глазах выступили слезы. Мне стало его жаль. «Борода вырастет, папочка», попробовал я утешить его.
— Столетия со мной не случалось большего несчастья, — причитал он, — такой бороды не было даже у верховного жреца Кханаллураба. Посмотри на это свинство, по меньшей мере пятнадцать сантиметров оторвано. О, я несчастный, о Нергал, Мардук и Непул!
— Здесь нет правил техники безопасности, — объяснил я, — ты должен впредь забрасывать бороду на плечи. Сейчас остается только одно, я ровно обрежу снизу бахрому, после чего она будет выглядеть так, как раньше.
— Проклятье моих предков настигло меня», жалуясь кричал он, «никогда больше она не будет так великолепно выглядеть. Попытайся, сын мой, я доверяюсь немилосердной судьбе. Но будь осторожен, спаси, что ещё можно спасти…
Фритц помог мне с операцией. Старик жалобно наблюдал за тем, как я пытался облагородить непослушную бороду бритвой.
— Судьба жестока ко мне, — закряхтел он, после того, как первый шок прошел.
— Я считаю, что борода выглядит теперь лучше, чем прежде. Сейчас она современнее.
— Ты говоришь это серьёзно?
— Совершенно серьезно, отец. Пропорции сейчас более гармоничны. Это молодит тебя. Только подумай: просто отпустить бороду, это каждый может. Искусство как раз и состоит в том, чтобы поддерживать ее правильную длину. Сейчас это вышло.
Он взглянул украдкой на кончик бороды.
— Ты думаешь? Я жду с нетерпением, что скажет на это моя дочурка.
Его борода больше не интересовала меня, моя нечистая совесть дала знать о себе. Я сказал Фритцу: «Скажи отцу, что мне жаль за случай с горшками. Я еще хочу сказать тебе, что с твое стороны было разумно, не разбивать их…»
Старик благосклонно принял мои извинения к сведению. Он похлопал меня по плечу.
— Завтра мы продолжим обучение, я сделаю из тебя заправского гончара. Сейчас уже пора спать, снаружи уже смеркается, куры уже ползают.
Постепенно гаснущий свет впервые вызвал рефлекс и у меня. Я начал зевать, последовал за стариком в комнату. Он был прав, думал я, пару дней, которые я еще пробуду здесь, я должен использовать. До полудня я буду работать в мастерской, после полудня рисовать и вести дневник. Жаль каждый час, который тратится понапрасну…
XIII
Я хотел спать, но все же не мог успокоиться. У меня болела голова, перенапрягшийся желудок выделял излишнее количество кислоты. Я ворочался туда-сюда, не обретая наслаждения сном. Что, если Ме действительно отправит обратно нас троих? Ее можно было выдать за торгового представителя из Багдада — но где взять паспорта? Мои проблемы заботили меня еще в состоянии полусна. Затем меня разбудили приближающиеся шаги. Щурясь от усталости, я смотрел на штору, увидел как вошла Ауль, и долгое время не знал, относилось ли явление к сну или реальности.
Ауль поставила на стол большую прозрачную вазу. Затем она положила рядом мешочек и повернулась ко мне.
— Добрый день, космический странник», поприветствовала она меня. «Мой лунный человек наконец выспался?
Я был еще слишком уставшим, чтобы отреагировать на ее приветствие. Я также ощутил головную боль и неприятное давление в области живота. Она склонилась надо мной, хотела поцеловать меня. Когда ее лицо было уже совсем близко, она сделала шаг назад, растерянно посмотрела на меня.
— От тебя несет, — сказала она рассерженно, — от тебя пахнет вином и луком. Отец подбил тебя к спиртному. Я должна была заранее догадаться, его нельзя оставлять одного ни на день. И ты принимаешь в этом участие — постыдился бы.
— Еще что-нибудь? — сонно пробурчал я. — Ну что, урок морали закончен? Ты говорила с Ме? Или же ты докладывалась верховному жрецу?
— Тебе не нужно постоянно повторять глупости за отцом. Выглядишь хмурым. Ты много съел и выпил?
— Ничего, пойдет. Курицу, два килограмма жареного картофеля с луком и яйцом. Вдобавок два или три литра вина…
— О, бессмертный Ме, — простонала Ауль. Она взяла маленький кувшин, наполнила его водой и вылила в него содержимое ампулы. «Выпей это», приказала она.
— Зачем?
— Это поможет тебе.
— Я не хочу, — сказал я упрямо, — я не чувствую себя больным.
Ауль поставила кувшин обратно и со злостью направилась к столу. Там она вынула что-то блестящее из мешочка и бросила в вазу.
— Что за камни ты постоянно кладешь в вазы? — спросил я. — Ты это уже очень часто делала. Это специальное удобрение для цветов?
— Это просто красивые камни, — ответила она расстроено, — углерод, не более того.
Сверкание камней быстро поставило меня на ноги. Углерод — алмазы и рубины! Создателям «Квиля» ничего не стоило производить подобные самоцветы под высоким давлением в вакууме. Ауль высыпала содержимое мешочка на стол. Это действительно были отшлифованные алмазы, некоторые размером с куриное яйцо. В это кучке были еще маленькие геометрические фигурки из блестящего матового металла, пирамидки, додекаэдры, кубики из чистого золота.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Время падающих звезд"
Книги похожие на "Время падающих звезд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Герберт Циргибель - Время падающих звезд"
Отзывы читателей о книге "Время падающих звезд", комментарии и мнения людей о произведении.