Лавейл Спенсер - Горькая сладость

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Горькая сладость"
Описание и краткое содержание "Горькая сладость" читать бесплатно онлайн.
После трагической гибели мужа Мэгги впадает в глубокую депрессию. По совету врача она возвращается в город детства, где когда-то была счастлива, и встречает там свою первую любовь. Старое чувство вспыхивает с новой силой. Но Эрик Сиверсон женат. Путь к счастью оказался долгим. Но они оба одолели его во имя своей любви.
Истинная любовь не знает преград. Ей не страшны ни боль разлук, ни людская молва, ни изощренное коварство соперницы. Мэгги Стерн и Эрику Сиверсону пришлось до дна испить горькую чашу испытаний, выпавших на их долю, чтобы обрести, наконец, долгожданное счастье. «Горькая сладость» — классическая книга о любви, по стилю и сюжету напоминающая произведения Франсуазы Саган.
— Вам понравился завтрак?
— Очень. Все отнеслись ко мне с таким вниманием.
— Я хотел поговорить с вами перед уходом, но вы были все время заняты. Вас не заинтересует мое предложение покататься на санях? В воскресенье вечером. Это мероприятие местная церковная община организовывает для молодежи, и требуются добровольные помощники среди взрослых.
Он приглашает ее на свидание? Или хитрит и преподносит это таким образом, что сразу и не поймешь? Мэгги попыталась уточнить.
— Кататься на санях? Вы уверены, что в воскресенье выпадет столько снега?
— Вряд ли. Но если снега будет мало, то Арт Свенсон снимет с саней полозья и поставит резиновые шины. Катание начнется в семь вечера и продлится около двух часов. Ну так как?
Мэгги взвесила все «за» и «против» и решила, что, независимо от того, принимать ли это предложение за чистую монету или считать его скрытым приглашением на свидание, Марк Броуди — мужчина не в ее вкусе.
— Мне очень жаль, но я вынуждена отказаться, поскольку в воскресенье вечером у меня другие дела.
— Не расстраивайтесь. Вы сможете помочь нашей церковной общине в другой раз, когда не будете так заняты, — ответил Марк, и Мэгги не уловила в его голосе ни нотки разочарования.
— Возможно.
— Если вы решите, что я могу оказаться вам чем-то полезен, дайте мне знать.
— Благодарю вас, мистер Броуди.
Мэгги повесила трубку. Она вспомнила запах его одеколона и вызывающий вид и подумала: «Нет уж, спасибо, мистер Броуди».
На следующее утро он позвонил опять и заговорил преувеличенно бодрым тоном:
— Миссис Стерн? Это Марк Броуди. Как самочувствие? — Он говорил с таким напором, с каким в рекламном ролике усердный торговый агент расхваливает подержанные машины.
— Спасибо, хорошо, — механически ответила Мэгги,
— Вы очень заняты в понедельник вечером?
— Нет, — растерявшись, ответила Мэгги.
— В Старджион-Бее есть кинотеатр. Можно пригласить вас в кино?
Мэгги лихорадочно искала удобный предлог для отказа, но не находила.
— По-моему, вы говорили, что являетесь владельцем клуба. Откуда у вас столько свободных вечеров?
— По субботам и понедельникам клуб не работает.
— А-а.
Ничуть не задетый тем, что Мэгги явно увиливает от прямого ответа, Броуди повторил:
— Ну, как насчет кино?
— В понедельник? — переспросила Мэгги, все еще придумывая какой-нибудь повод для отказа.
— Я заеду за вами в шесть тридцать.
— Хорошо, — пробормотала Мэгги, злясь на себя, что не может найти предлога отказаться от встречи. Но в голову не приходило ничего путного.
— В шесть тридцать. Договорились?
Мэгги издала нервный смешок.
— Если вы мне сейчас откажете, я просто приглашу вас в другой раз.
— Мистер Броуди, я не хожу на свидания.
— Конечно, конечно. Тогда как-нибудь вечером я окажусь возле ваших дверей с продуктами для ужина в коричневом бумажном пакете. Это же не будет свиданием!
— Мистер Бро...
— Называйте меня Марком.
— Марк, я же сказала вам, что не хожу на свидания.
— Вы можете сами заплатить за билет в кинотеатр.
— Вам не кажется, что вы слишком настырны?
— Да, мэм, так и есть. Как насчет понедельника?
— Спасибо, нет, — собравшись с духом, отказала Мэгги.
— Хорошо, но не удивляйтесь, что скоро вы услышите обо мне опять.
Он настолько самонадеян, что вот-вот лопнет от самодовольства, подумала Мэгги и бросила трубку.
В среду днем снова зазвонил телефон, но теперь Мэгги была готова к решительному отказу. Но это оказался не Марк Броуди, а Эрик Сиверсон.
— Привет, как дела?
Мэгги улыбнулась.
— Эрик, это ты!
— А кого ты ожидала услышать?
— Марка Броуди, он уже дважды мне названивал.
— Я же говорил тебе, что он очень решителен.
— И становится невыносимо надоедливым.
— А что ты хочешь? В таком маленьком городке, как наш, не так много одиноких женщин, а уж одиноких, красивых и богатых вовсе нет.
— Мистер Сиверсон, вы вгоняете меня в краску.
Он рассмеялся, и Мэгги вдруг почувствовала, как с ним легко и просто.
— Можешь подождать минутку, пока я ополосну руки?
— Конечно.
Вымыв руки, Мэгги снова подошла к телефону.
— Ну вот, теперь лучше, а то я была вся в клее.
— Клеишь обои?
— Ну да.
— И как теперь смотрятся комнаты?
— Замечательно. Подожди, увидишь, во что превратился «Бельведер»! Это... — Мэгги оборвала фразу, сообразив, к чему приведет такой разговор.
— Это... что? — подбодрил ее Эрик.
Она оклеена розовыми обоями, но мы оба должны постараться, чтобы ты ее не увидел.
— Это просто мечта.
— Прекрасно. Ты решила насчет грузовика?
Грузовик. Грузовик. Об этом она не подумала. Нет, она не знает, как еще перевезти мебель, если отказаться от предложения Эрика.
— Раз ты уверен, что тебе это не в тягость, я бы, пожалуй, воспользовалась твоим пикапом.
— Ты не против, если с тобой еще кто-нибудь поедет?
Мэгги думала, что просто одолжит пикап и сама поведет его. И вот теперь она снова в полной растерянности и не знает, что ответить. Она стояла, уставившись на дверцу холодильника и представляя себе лицо Эрика.
Не дождавшись ответа, Эрик добавил:
— Тебе может потребоваться помощь — надо ведь будет погрузить вещи.
Как глупо все получается! Возразить ему, сказав, что это будет выглядеть неприлично, значит обвинить его в том, о чем он, возможно, и не подозревает. А если Мэгги согласится, то Эрик может подумать, что за этим и правда что-то кроется. В конце концов она решила поступить честно. И неважно, как это будет выглядеть со стороны.
— Эрик, а это удобно?
— У меня свободный день, и, если ты не против, по пути мы заедем в «Вид и Риккер». Надо купить Нэнси подарок к Рождеству. Мне звонили оттуда и сказали, что мой заказ готов.
Имя Нэнси было оправданием для обоих.
— Ладно.
— Когда мне приехать?
— Пораньше, чтобы мы не пропустили самое интересное.
— Ты завтракаешь по утрам?
— Да, но...
— Я заеду за тобой к семи, и мы поедим где-нибудь по дороге. И вот что еще, Мэгги...
— Да?
— Тебе лучше надеть сапоги. Обогреватель в Старой Суке может отказаться работать.
— Хорошо, надену сапоги.
— Тогда до утра.
Повесив трубку, Мэгги продолжала сидеть возле телефонного аппарата, упершись локтями в колени и приложив ладони ко лбу. Она просидела так минуты две, глядя в пол, пытаясь справиться с эмоциями и припоминая всякие глупые истории о том, как ловкие мужчины дурачат несчастных вдов. Затем, вскочив, начала судорожно набирать номер Эрика, твердо решив отказаться от его предложения. Но так и не набрала. Бросив трубку, Мэгги снова села на табуретку.
Знаешь, во что ты влипла?
Я еще ни во что не влипла. Это наша последняя встреча. Честное слово.
На следующее утро Мэгги проснулась с одной-единственной мыслью, пульсирующей в полусонном мозгу: «Я его увижу, я его увижу!» Она перевернулась на другой бок, уткнулась щекой в пуховую подушку и стала размышлять о том, где та грань, разделяющая отношения с женатым человеком на чисто дружеские и на отношения, которые можно назвать предосудительными. Она лежала и думала об Эрике, вспоминая его волосы, глаза, губы. Потом, не открывая глаз, перевернулась на спину.
Встав наконец с постели, Мэгги надела самую непривлекательную одежду, которую только могла найти: джинсы и нелепый золотистый свитер, который делал ее похожей на ходячую рекламу фирмы «Зайбарт», потом торопливо накрасилась и уложила волосы при помощи геля.
Пикап показался на подъезде к дому точно в семь утра, и Мэгги встретила Эрика на полпути к машине. Она надела сапоги и свою любимую розовую крутку. В руках она несла четыре сложенных одеяла.
— Доброе утро! — поздоровался Эрик.
— Доброе утро. Я прихватила несколько одеял, чтобы подложить их под мебель во время перевозки.
— Прекрасно, давай отнесу.
Забрав одеяла, Эрик направился к машине.
— Ну что, ты готова к охоте?
— Надеюсь, что да.
Внешне все выглядело вполне невинно, но то, что они рядом, разжигало в них тайную страсть.
Эрик засунул одеяла под сиденья и тронул пикап с места. Солнце еще не успело взойти, в кабине было темно. Из включенного радиоприемника доносилась песенка Барбары Стрейзанд «Отпразднуй свое маленькое Рождество»: «Помнишь, когда...»
Они разговаривали — с кем еще ей было так легко говорить? — о том, как раньше встречали Рождество, как в шестом классе им обоим пришлось играть в рождественском спектакле и распевать песни на норвежском языке. Они вспоминали, как строили снежные крепости, обсуждали технологию изготовления свечей, количество сортов сыра, который поставляет штат Висконсин, и размышляли, почему стало традицией в рождественские дни дарить сыр. Устав от разговора, они молчали, и это молчание не тяготило их. Нет, напротив. Они слушали музыку, прогноз погоды — обещали облачность и снегопад, — смеялись над шутками ди-джея. Опять зазвучала песня, шины шуршали по обледеневшей дороге, рубиновым светом горели огни фар мчавшихся впереди машин, медленно вставало зимнее солнце, серое и мрачноватое, и кабина пикапа казалась островком тепла и уюта.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Горькая сладость"
Книги похожие на "Горькая сладость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лавейл Спенсер - Горькая сладость"
Отзывы читателей о книге "Горькая сладость", комментарии и мнения людей о произведении.