» » » » Барбара Слэй - Карбонель


Авторские права

Барбара Слэй - Карбонель

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Слэй - Карбонель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Крона, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Слэй - Карбонель
Рейтинг:
Название:
Карбонель
Издательство:
Крона
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-87961-008-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Карбонель"

Описание и краткое содержание "Карбонель" читать бесплатно онлайн.



В городе Тоттенхэме начались школьные каникулы. Десятилетней девочке Розмари некуда было ехать отдыхать. Она жила с мамой и они сводили концы с концами. Розмари решает на каникулах поработать, убираясь у других в домах. Она идет покупать веник. Но покупает волшебную метлу у колдуньи впридачу с котом Карбонелем, который оказывается умеет разговаривать. Вместе с котом и мальчиком Джоном их ждут невероятные приключения.

Многочисленные великолепные цветные рисунки, художник П. Чекмарев.






— Это ты сейчас так думаешь. Но власть заставляет порой делать странные вещи. Первоначальное заклятие разрушено: Розмари его разбила, когда купила меня за три фартинга с изображение королевы Виктории. Но осталось второе заклятие, которое наложила ОНА, когда я пытался бежать.

— Значит, мы должны побыстрее найти котел и шляпу, — сказала Розмари. Ей было немного стыдно, что радость от встречи с Джоном заставила ее забыть о такой важной для Карбонеля вещи.

— А что будет, когда мы их найдем? — поинтересовался Джон, привыкший ко всему подходить с практической стороны.

— Самое худшее вот что: ОНА наложила Молчаливое Заклятие, чтобы мне было сложнее его распутать, ведь я его не слышал. Только ОНА может сказать, как снять его.

— Ой-ой-ой! — Розмари была озадачена, она с неприязнью вспомнила чудную старушку.

— Так я вот что скажу, — деловым тоном начал Джон, — когда Джеффрис заедет за мной, давайте попросим, чтобы он нас отвез по тому адресу, который вам дали на рынке. В общем, к тому человеку, который купил шляпу.

— Здорово, давайте все быстро вымоем, чтобы быть уже готовыми, когда Джеффрис приедет.

— А это обязательно? — недовольно спросил Джон.

— Обязательно! — лаконично ответила Розмари.

Глава 13

КВАРТИРОСЪЕМЩИК

Они мыли посуду и обсуждали планы на будущее. Каков человек, купивший ведьмину шляпу на Фэрфакском рынке? Они даже не знали его имени. Все, что им было известно — это адрес на конверте с талоном на стиральный порошок. Адрес звучал так: «Квартиросъемщику, 101, Крэншоу-роуд, Нетерли».

Старик, продавший книги, сказал, что Квартиросъемщик молод и носит дорогую, но поношенную одежду.

— Ну, в любом случае, перво-наперво нужно попросить Джеффриса отвезти нас туда, — сказал Джон, — думаю, он не откажет. Мы с ним друзья. Когда он не на работе, от клёвый парень. Однажды он позволил мне помогать ему менять колесо.

— Оставьте меня и метлу дома, — предложил Карбонель. — Нам лучше не привлекать к себе внимания, а коты и колдовские веники, разъезжающие в автобусах, вызывают некоторые подозрения. Ведь вы с мамой будете возвращаться домой на автобусе, я так думаю, вот был бы незабываемый час!

Джеффрис оказался более сговорчивым, чем они смели надеяться. Шофер был крупным, веснушчатым молодым человеком. Он улыбнулся и ответил с готовностью:

— Вам повезло. Я довольно хорошо знаю Крэншоу-роуд. Я проезжаю ее, когда езжу к своей девушке, — добавил он, слегка покраснев.

— Будь другом, — попросил Джон, — завези нас туда по пути домой.

— Вы могли бы высадить нас у дома сто один, а затем поехали бы к своей девушке на полчасика. Это будет сюрпризом для нее, — тактично предложила Розмари.

— Зачем это вам, молодые люди? — спросил Джеффрис без тени неудовольствия.

— У нас очень важное дело, — ответил Джон. — Послушай, оставь нас там хоть на двадцать минут.

Шофер не мог отказать себе в удовольствии лишний раз увидеть свою девушку. Он рассмеялся.

— О'кей, ваша взяла! — сказал он и свернул на дорогу, ведущую к Нетерли.

— Только на полчаса, хорошо? — и Джеффрис высадил их у дома 101.

Дети оказались перед большим домом викторианской эпохи. К главному входу вела извилистая дорожка. Рядом с дверью над звонком висели таблички с тремя именами — сразу ясно, что дом разделен на квартиры.

— Давай не будем тянуть время и раздумывать, а то мы начнем сомневаться — звонить или не звонить, — Розмари нервно смяла конверт. — Нажми на кнопку.

Джон кивнул. Он уже «начал сомневаться», но ничто на свете не заставило бы его в этом признаться; в результате он позвонил намного громче, чем следовало бы. Звонок продребезжал где-то вдали, и дверь открыла грозная дама в рабочем халате.

— Убирайтесь отсюда! — закричала она сердито. — Ему не нужны подростки. Что, делать мне больше нечего, что ли? — добавила она и захлопнула дверь.

Розмари испуганно посмотрела на Джона, который, набравшись решимости, приободрился и не хотел отступать.

— Раз уж мы проделали такой путь, не хотелось бы ограничиваться подобным ответом. Давай все исследуем. Смотри, вон ворота открыты, и я слышу там какой-то шум. Пойдем посмотрим.

Они осторожно открыли одну из створок и заглянули внутрь. Там был мощеный двор, ограниченный кузней с одной стороны, и какими-то зданиями, которые когда-то, видимо, были конюшнями, но теперь использовались как гаражи — с другой. Посреди двора стоял большой голубой грузовик, на котором было выведено красными буквами: «Актеры из Нетли». Из-под грузовика высовывались чьи-то ноги в грязных фланелевых брюках. Джон и Розмари осторожно подошли к грузовику. Они дождались затишья в сердитом ворчании, доносившемся из-под машины. Затем Джон наклонился и спросил:

— Простите, это вы Квартиросъемщик?

Ворчливый голос ответил рассеянно:

— Ну, это с какой стороны посмотреть. То место, где я живу, нельзя назвать квартирой. Да и вообще я редко бываю дома. А вот Бригги, на верхнем этаже, те точно квартиросъемщики, — голос звучал с перерывами, как будто человеку речь давалась с трудом. — Ну, а Паттерсоны, они снимают квартиры просто в сумасшедшем количестве. У них трое детей.

Раздался резкий скрежет, как будто провели гаечным ключом по металлу, и приглушенное ругательство, а потом показался обладатель серых фланелевых брюк. На нем была ярко-зеленая рубашка с расстегнутым воротом, изрядно запачканная маслом. Розмари подумала, что старик-торговец мог бы назвать этого человека молодым. Он перестал сосать свой кровоточащий палец и сказал:

— Но, с другой стороны, я действительно старый квартиросъемщик. Слушайте, зачем вы об этом спрашиваете?

— Мы пришли, чтобы вернуть вам одну вещь, которую вы потеряли на Фэрфакском рынке, — и Розмари протянула ему смятый конверт.

— Как это мило, — мужчина взял конверт и заглянул в него. — Бога ради, что это?

— Это талон, который вы можете обменять на большой пакет порошка «Латеро», заплатив как за маленький.

— И что, скажите на милость, я буду делать с пакетом «Латеро», когда куплю?

— Вы можете постирать им рубашку, — философски заметила Розмари. — Но давайте, я лучше перевяжу вашу руку, у вас идет кровь, а у меня есть чистый платок.

— Выстиранный порошком «Латеро»? Вы, видимо, рекламный агент, да?

— Бог мой, нет, конечно, — возмутился Джон в то время, как Розмари перевязывала руку человеку в зеленой рубашке. — Понимаете, старик сказал, что вы купили шляпу.

— А! Несравненную ведьмину шляпу! Но, простите, я ничего не понимаю. Откуда вы об этом знаете?

— Видите ли, — начала Розмари, — у меня есть кот, принадлежавший той же колдунье и метла…

— На которой вы, только что подлетели прямо к парадному подъезду, — усмехнулся мужчина.

— Ой, нет, мы приехали на машине тети Амабель, потому что не хотели пользоваться колдовством. А Джеффрис, шофер, приедет за нами через полчаса, он поехал к своей девушке, — сказал Джон.

— Понимаю, — сказал молодой человек, — но, если вы спросите меня, то я отвечу, что метла — более цивилизованное средство передвижения, чем машина. Ее не нужно чинить при помощи гаечного ключа, который обязательно соскакивает и бьет тебя, — и он уныло посмотрел на свою перевязанную руку. — Но послушайте, может быть, вы мне ответите, зачем вы пришли.

И он так подбадривающе улыбнулся, что Розмари сказала:

— Нам нужна ведьмина шляпа, если вы не против.

Улыбка исчезла с лица молодого человека. Воцарилось неловкое молчание, затем он крикнул:

— Молли, можно тебя на минутку?

— Сейчас, — ответил женский голос. — Но я никогда не закончу блузку, если ты будешь все время меня отрывать…

Неловкая пауза завершилась приходом девушки в широких брюках и желтом свитере. Розмари подумала, что девушка вполне симпатичная и, похоже, добрая.

— В чем дело? — полюбопытствовала Молли.

— Ты еще спрашиваешь! — молодой человек зажег сигарету. — Этим ребятам нужна шляпа, которую я купил на Фэрфакском рынке.

— Но зачем? Послушайте, давайте поднимемся наверх. Там мы сможем сесть и нормально все обсудить.

Они все вместе зашли в гараж и поднялись по деревянной лестнице туда, где раньше, по-видимому, был сеновал. В одном конце там лежала куча плетеных корзин, одна из которых была открыта, и в ней находилось множество разноцветных тканей. Рядом с окном стоял стол с машинкой для вышивки и грудой самих вы in и кок, а на полках — ряд головных уборов на болванках: цилиндры, шляпы, средневековые шлемы с рогами и вуалями, треуголки и в дальнем углу… черная бобровая шляпа с острым верхом.

— Теперь садитесь и расскажите все по порядку, — сказала Молли.

Ее доброта и близость шляпы придали Розмари уверенности, и, усевшись на корзине с одеждой, она рассказала им все с самого начала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Карбонель"

Книги похожие на "Карбонель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Слэй

Барбара Слэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Слэй - Карбонель"

Отзывы читателей о книге "Карбонель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.