Румелия Лейн - Море солнца и любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море солнца и любви"
Описание и краткое содержание "Море солнца и любви" читать бесплатно онлайн.
Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…
Мальчики далеко убежали по пляжу. Сначала Ли не поняла, куда они так мчались, но тоже зашагала быстрее.
Из ворот дома вышел высокий человек со светлыми волосами. Ли не могла ошибиться. Это был Алек! Но что его сюда принесло? Алек сначала поднял на руки близнецов, затем поздоровался с Джефом. Когда Ли подошла ближе, он, как всегда, лениво улыбнулся:
— Давненько не виделись.
— Да, прошла целая вечность! — ответила Ли.
Она улыбнулась и прошла в ворота. Она как раз собиралась спросить, что он тут делал, когда ее внимание привлекла другая фигура, стоявшая на веранде. Это был просто день сюрпризов!
— Не думаю, что вы знакомы. — Алек широко улыбнулся. — По крайней мере, по-настоящему!
Филиппа спустилась по ступеням с веранды. Ли не рассчитывала на дружелюбное приветствие, но, к ее удивлению, все оказалось наоборот. В глазах подходившей девушки Ли увидела только тепло.
— Мы собираемся пожениться! — сказал Алек, беря Филиппу под руку.
Наверное, все сговорились, подумала Ли, стараясь скрыть свои мысли за улыбкой.
— Это просто здорово, — воскликнула она вполне искренне.
Алек так и светился от радости.
— Филиппа решила вернуться и еще раз взглянуть на остров, — заговорил он. — И как только она приехала, я получил сполна за наши с тобой дела. Только не спрашивай меня, как она об этом узнала. Думаю, вместе мы смотрелись не слишком-то убедительно. — Он немного помолчал. — В любом случае все хорошо, что хорошо кончается, так что… Руководители компании не будут теперь отдыхать на острове еще несколько лет, и я не вижу для них других причин приезжать, если производство копры будет на таком же уровне, что и сейчас.
— Со временем мы им обязательно расскажем правду, — строго заметила Филиппа, но на ее лице сразу же заиграла улыбка. — Я не могу даже выразить, как я вам признательна за то, что вы помогли Алеку сохранить его работу, и теперь я позабочусь, чтобы у него больше не было с ней проблем. — Она угрожающе взглянула на Алека. — И в будущем он будет работать больше чем просто успешно!
— Это значит, что она окажется еще более суровым рабовладельцем, чем Ник. — Алек усмехнулся. — Кстати, я слышал, что он уехал?
— Да. — Ли взглянула на мальчиков. — Он уехал.
— Он довольно долго оставался в этих краях, — улыбнулся Алек. — Наверное, каждому иногда хочется сменить обстановку.
— Кстати, ты уже знаешь, что Джеф с близнецами отправляются к родителям? — Ли хотелось поскорее сменить тему.
— Как раз поэтому мы и здесь. — Алек всплеснул руками и улыбнулся. — Брюс мне звонил. Мы с ним неплохо поговорили, и он рассказал, что Бет хочет, чтобы мальчики снова были с ней. А я сообщил ему о своей свадьбе, и он согласился быть моим свидетелем. Так что, раз уж мы едем в Ламу, мы сами заберем мальчиков. Как сказал Брюс, это сэкономит тебе время и ты окажешься в Англии даже раньше, чем думала.
Ли с трудом улыбнулась. С каждой минутой ей становилось все тяжелее от того, что приходится уезжать.
— Значит, завтра мы поплывем все вместе? — произнесла она наконец. — По крайней мере, до Момбаса?
Алек покачал головой.
— Мой отец нанял яхту с экипажем, чтобы я могла добраться сюда, — сказала Филиппа. — Она ждет нас в Виктории. Мы отправимся прямиком в Ламу.
— Значит, вы хотите забрать мальчиков прямо сейчас? — Ли почувствовала, что ей стало совсем грустно.
— Конечно нет. — Алек опять покачал головой. — Мы оставим их с тобой еще на одну ночь. Мы отплываем в девять утра, так что можешь привезти их как раз к этому времени.
Ли кивнула с некоторым облегчением. Ей давно хотелось, чтобы в ее жизни случилось хоть что-нибудь, но за этот день с ней произошло слишком многое. И уж никак она не могла представить, что ей придется за несколько минут попрощаться с детьми.
— Наша яхта называется «Сибилла», — проговорил Алек. — Она пришвартована рядом с катером. У меня еще полно дел, которые надо закончить до отъезда, так что… — Он протянул Ли руку. — Думаю, нам пора прощаться, Ли. Наверное, ты уже никогда больше не будешь в этих краях?
— Наверное, ты прав. — Ли пожала ему руку. — Сейшелы слишком далеко от остального мира, чтобы можно было просто так сюда заглянуть.
— Я рад, что ты все-таки побывала здесь. — Алек улыбнулся. — Это незабываемо!
— До свидания, Ли. — Филиппа тоже пожала ей руку. — Надеюсь, у вас все будет хорошо.
По крепкому рукопожатию Филиппы Ли поняла, что отныне на острове Полумесяца больше никогда не будет проблем.
Алек с Филиппой направились к воротам.
— Кстати, Брюс просил поблагодарить тебя за отличную работу, — вспомнил Алек, остановившись на полпути к выходу из сада. — Думаю, они с Бет будут иногда тебе писать. Да, еще кое-что… Я ничего не говорил маленьким гангстерам насчет завтра. — Он взглянул в сторону игравших мальчиков. — У тебя лучше получится подготовить их к завтрашнему путешествию.
Подготовить их! Ли облегченно вздохнула, когда на следующее утро ей все-таки удалось накормить детей завтраком. Она еще раз проверила, все ли у них было в порядке с одеждой. Расскажи она обо всем слишком рано, и ей уже ни за что не удалось бы с ними справиться.
Корабль Ли уходил почти одновременно с отплытием яхты Алека, так что ей не было смысла возвращаться в Талье. Проверив, не осталось ли чего в доме, Ли проследила, чтобы багаж погрузили в такси, потом попрощалась с Ангелиной, и та, крепко обняв ее, принялась за генеральную уборку, чтобы потом снова закрыть коттедж.
Ли шла к такси не оглядываясь. Если бы она остановилась бросить последний взгляд на дом, она обязательно вспомнила бы Ника.
К счастью, водитель оказался веселым и разговорчивым. Он всю дорогу не давал скучать ни мальчикам, ни Ли, то и дело показывая на что-нибудь, мимо чего они проезжали.
Первым, что поразило Ли в порту, был огромный белый лайнер «Каяна», стоявший на якоре недалеко от берега. Но не потому, что он по размерам превосходил все вокруг. Просто, увидев его, Ли поняла, что у нее почти совсем не осталось времени: скоро она будет с болью в сердце смотреть из иллюминатора, как Маэ становится все меньше и меньше.
Такси свернуло на пирс, и Ли заметила Филиппу, весело махавшую ей руками. Девушка выглядела по-настоящему счастливой — в отличие от Ли.
Ли была рада тому, что, поздоровавшись, Филиппа ушла, чтобы она могла наедине попрощаться с мальчиками.
Попрощаться! Может быть, Ли и хотела попрощаться, но в планы Джефа это уж точно не входило. Не медля ни секунды, он торопливо улыбнулся Ли и запрыгнул на яхту.
Глядя, как он принялся изучать все, что было на палубе, Ли жалела только о том, что ей так и не удалось хоть немного с ним сблизиться.
Близнецы с грустным видом прижались к Ли. Она нежно поцеловала каждого в щеку. Но она понимала, что у них останется лишь смутное воспоминание о ней как о ком-то, кто был с ними на Сейшелах.
Улыбнувшись, стараясь не дать воли слезам, Ли не стала ждать отплытия «Сибиллы». Немного придя в себя, она пошла к месту своего отправления. Ее предупреждали, что «Каяна» останавливается в Виктории всего на час. Лайнер только что встал на якорь, и у Ли было еще полно времени, чтобы в последний раз пройтись по городу. Но какой смысл? Так или иначе, она все равно должна была уезжать.
Ли глубоко вздохнула и решила сразу отправиться на корабль. Она найдет свою каюту и запрется в ней, чтобы забыть все, что случилось с ней на островах и… В любом случае ей все это придется забыть. Ли уже попросила таксиста отвезти ее вещи к причалу, так что теперь ей оставалось только последовать за ним.
Боясь, что на лице у нее отражаются все ее чувства, Ли опустила голову и молча шла в толпе других пассажиров. Но хотя она и решила не поднимать взгляда, пока не окажется на борту, кое-что все-таки заставило ее изменить свое решение. Ли сама не знала почему, но она вдруг взглянула на ехавшую впереди машину…
Машина Ника!
Сердце Ли готово было выпрыгнуть у нее из груди. Она зашла в первую попавшуюся дверь, чтобы успокоиться. Ли уже раньше думала о том, что Ник может вернуться на «Каяне», но сейчас, когда он вдруг оказался так близко к ней… Она просто не могла прийти в себя.
Наверное, Ник как раз сейчас сходил с катера на берег. Конечно же он распорядился насчет машины, и вот она уже здесь. И Марсель ждал рядом, когда наконец сможет отвезти новобрачных обратно в Бевюа.
Ли отвернулась. Она не могла видеть Ника и Джанин вместе, даже несмотря на то, что они, может быть, были самой красивой парой на острове. Она так и стояла в дверях маленького магазинчика, но, услышав шум машины, все-таки выглянула — и увидела Ника, сидевшего за рулем. Он о чем-то весело разговаривал с Марселем. Со слезами на глазах Ли следила, как машина медленно проехала мимо, потом вышла на улицу, чтобы посмотреть, как она свернет с пирса на дорогу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море солнца и любви"
Книги похожие на "Море солнца и любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Румелия Лейн - Море солнца и любви"
Отзывы читателей о книге "Море солнца и любви", комментарии и мнения людей о произведении.