Джордж Грин - Воронье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Воронье"
Описание и краткое содержание "Воронье" читать бесплатно онлайн.
Выиграв джекпот, семья Ботрайт привлекает к себе всеобщее внимание — в лучах их славы купаются не только корреспонденты, журналисты и новоиспеченные поклонники, но и самые настоящие бандиты — Шон и Ромео. Угрожая кровавой расправой, они шантажируют всю семью, требуя половину выигрыша…
— Возьми их.
— Что ты делаешь? — вскинулся Митч.
— Я спасаю ваши жизни, — сказал Ромео. — Всех вас. Возьми их, Клио.
Отец было двинулся к нему, но Ромео вскинул пистолет.
— Если ты подойдешь хоть на шаг ближе, я убью кого-то из твоих детей.
Отец остановился. У него открылся рот.
Внезапно Ромео резко выкинул руку — и схватил Джейса за шиворот:
— Этого? Его первым?
— Нет! Пожалуйста, не надо! Не трогай моего сына! — Отец упал на колени.
«Не это ли и я должна сделать? — подумала Тара. — Опуститься в грязь и молить. Почему бы и нет? Неужели я такая холодная и равнодушная? Так ли это? Меня это не волнует? Что со мной делается?»
Отец продолжал просить:
— Делайте то, что вы считаете правильным, сэр! Вы знаете, что правильно. Но не трогайте моего сына, молю, молю, Господи. Это я во всем виноват. Заставьте меня расплачиваться!
Ромео не обратил на него внимания. Он сказал Клио:
— Давай, девочка. Мы можем спасти ее. Помнишь? Помнишь, как мы спасли Тару?
Внезапно она рывком забросила все пилюли в рот. Сделала глоток джина и проглотила их.
— Нет! — вскричал отец. — Не делай этого, Клио! Ради бога, ты убьешь себя!
— Это было очень смело, девочка, — тихо одобрил Ромео.
Тара видела слезы на его глазах. Он боролся с ними, когда вынул из кармана еще две янтарные бутылочки и высыпал пилюли на ладонь Клио. Двадцать пилюль. Синие и желтые. И показал жестом: сосчитай их.
Что она и сделала.
Мать начала всхлипывать. Отец мучительно застонал.
Ромео высыпал еще пилюли. Но Клио, смертельно бледная, прошептала:
— Разве недостаточно?
Отец, всхлипывая, молил пощадить ее жизнь.
Тара просто стояла рядом. Когда Ромео поднес руку Клио ей ко рту, она сказала:
— Будь смелой.
И она проглотила пилюли.
Затем Ромео повернулся к Таре и сказал:
— А теперь мы подождем. Подождем и посмотрим, как она умирает. Тара, простись с ней, ладно? Скажи своей подруге, которая так любила тебя, что она отдала свою жизнь как предупреждение тебе. Это та цена, которую ты заплатила. Попрощайся с ней.
Но вместо этого Тара сказала:
— Да имела я тебя.
Она испытала облегчение. Когда этот сукин сын сказал: «Попрощайся с ней», она поняла, что надо сделать. Ее словно подтолкнуло. Наконец она справилась с несказанным ужасом и ощутила свободу. Она подошла к Клио и сказала:
— Давай! Идем.
Ромео заорал:
— Убирайся от нее!
Но она не обратила на него внимания. На глазах у всех она обхватила плечи Клио и помогла ей сделать несколько неверных шагов к «либерти». Клио попыталась высвободиться из ее рук, бормоча:
— Дорогая, если все в порядке, я лучше просто… просто лягу здесь… и просто посплю немножко…
— Спать будешь потом. Шевелись. — И она потащила ее за собой.
— Стоять! — потребовал Ромео.
Но Тара даже не посмотрела на него.
— Я начну убивать! — сказал он.
— Хорошо, но сначала убей меня. Ее ты уже убил. Теперь моя очередь.
— Я убью твоего брата, — сказал Ромео. — Прикончу всех. Немедленно. В любом случае!
И только сейчас Тара обернулась. Она бросила на него беглый возмущенный взгляд. А затем сказала Клио, чтобы та пошевеливалась.
— Немедленно! — снова заорал он. Перевел пистолет на отца.
Тара краем глаза заметила это движение. Она не остановилась. Рывком откатив заднюю дверь «либерти», она помогла Клио влезть в машину. Все это время она ждала звука выстрела.
Затем Тара услышала голос Шона:
— Дай им уехать.
Ромео вроде смутился:
— Что?
— Опусти пистолет, — сказал Шон.
— Это цена, — продолжал настаивать Ромео. — Цена, которая обговорена. Они знали эту цену!
— И они уплатили ее, — ответил Шон.
— Пришло время кары!
— Не сейчас, — сказал Шон. — Сейчас пришло время милосердия. Давай доставим ее в больницу, Митч, двинулись.
Он помог отцу встать. И сказал Таре:
— Давай поторопимся. Я поведу машину.
Все сели в салон. Но прежде чем Тара успела закрыть дверцу, она услышала слова Ромео, сказанные этим странным далеким голосом школьника:
— Они что, забыли о Ромео? Они что, забыли о цене?
Шон включил двигатель и с грохотом сорвался с места. По земляной дороге Грин-Свамп-Роуд он летел под 70 миль в час, а на Купер стал выжимать все девяносто. Шины визжали на поворотах. Он кинул свой сотовый Пэтси на заднее сиденье и сказал:
— Вызывай больницу. Скажи им, чтобы они были готовы встретить нас.
Он пролетел I-95 и, не обращая внимания на встречное движение, проскакивал на красный свет. Он уходил вправо, резко брал повороты и сигналами разгонял испуганных водителей. Джейса на заднем сиденье стало мутить, и он стонал. У Митча глаза вылезали из орбит. Пэтси забилась в угол и молчала. Но Шон не мог сбросить скорость: дорога была каждая секунда. Жизнь Клио висела на ниточке, и единственное, что еще держало ее в этом мире, была Тара. Разговаривая с ней, она вела ее через Долину смерти. Шон не снимал руку с клаксона, и кварталы летели мимо. Он повернул направо на Алтаму, следуя указателю «Больница».
Время для милосердия. Время для любви, нежности и светлого прощения.
Он свернул налево на Шрайн-Роуд и подрулил к подъезду скорой помощи. Врачи уже ждали. Они тут же переложили Клио на каталку и позволили Таре сопровождать ее.
Шон посмотрел на часы на приборной панели. Прошло всего четырнадцать минут после того, как они покинули берег ручья. Какой-то шанс есть?
Он с Ботрайтами остался ждать в приемной. Через полчаса влетела мать Клио, почти обезумевшая от страха. Вышел какой-то санитар и проводил ее.
Вокруг, чтобы посмотреть на Шона и Ботрайтов, сновали сестры и ординаторы. Один из них даже набрался храбрости спросить:
— Это вы выиграли джекпот, правда?
Пэтси кивнула.
Нянечка сказала:
— Дух Божий почиет на вас.
А другая пробормотала:
— Аминь.
РОМЕО пробирался сквозь палящую жару. На карте дорога Грин-Свамп казалась прохладной и тенистой, но на самом деле ее прямая линия была залита беспощадным солнцем, повсюду трещали цикады, а Ромео казалось, что у него распухли мозги от того взгляда, что кинула на него Тара.
Солнце уже миновало большую часть восточной стороны неба, и слепни кружились вокруг него, как электроны; через несколько миль он решил, что дальше идти не может. И поэтому сел. Прошло несколько минут. Старый бронзовый «кадиллак» остановился рядом с ним. Медленно и торжественно опустилось окно. Старый негр спросил, не подвезти ли его.
— Ох да, спасибо вам.
Он влез в машину. Водитель спросил:
— Куда вы направлялись?
— В Брунсвик.
— И собирались пройти пешком весь путь до города? Это долгая дорога.
— Да, сэр. И вот видите, я сдался.
— Возьмите себе попить. Посмотрите в кулере сзади.
— Спасибо, — сказал Ромео. Он дотянулся до заднего сиденья и открыл емкость со льдом. В нем стояло несколько банок содовой, плавающих в мутной воде. Ромео взял банку с лимоном и лаймом.
— Я везу содовую для своих внуков, — сказал водитель.
— Поблагодарите их от меня, — сказал Ромео.
— У вас нет машины?
Он подумал, как объяснить, что план был таков: оставить у ручья машину Клио, в которой будет лежать ее тело, и вернуться в город с Шоном и Ботрайтами, но план рухнул, все уехали, оставив его, а ключ от машины Клио, наверно, был у нее в кармане.
Для рассказа это была слишком запутанная история.
Так что он просто сказал:
— Я поехал на вечеринку с девушкой. В ее машине. А она уехала с другим.
— М-да… Я понимаю. Чувствуешь себя последним дерьмом, да?
— Да.
— Я и не сомневался. Как давно вы встречались с этой девушкой?
— Да я с ней вообще не встречался. Я собирался убить ее. Но все пошло кувырком. И теперь не знаю, что делать.
Больше они не обменялись ни словом, пока не добрались до города.
В том взгляде, который Тара бросила на него у ручья, не было вызова. В нем звучал факт: она необъятна, как вселенная, а Ромео — мал и жалок. Она полна силы и мощи, а Ромео бессилен. Она в сердце Шона, а для Ромео вообще нет места нигде.
Он подумал: Шон вроде сказал, что пришло время милосердия? Будто это он выбирал время. Но на самом деле Тара со своей силой нанесла ему поражение — одолела их обоих.
Откуда она обрела такую мощь и уверенность? Они пришли из любви.
Когда они очутились в Брунсвике, старик предложил подвезти его до места назначения, и Ромео с благодарностью принял его предложение. Они подъехали к стоянке, где Ромео оставил свою машину. Он сказал старику:
— Будьте любезны остановиться здесь.
Тот подрулил поближе, Ромео выбрался из машины и сказал:
— Благодарю вас. Полагаю, мои слова расстроили вас. Прошу прощения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Воронье"
Книги похожие на "Воронье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Грин - Воронье"
Отзывы читателей о книге "Воронье", комментарии и мнения людей о произведении.