» » » » Виктория Егорова - О теме номера Право на лево


Авторские права

Виктория Егорова - О теме номера Право на лево

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Егорова - О теме номера Право на лево" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
О теме номера Право на лево
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О теме номера Право на лево"

Описание и краткое содержание "О теме номера Право на лево" читать бесплатно онлайн.








Егорова Виктория

О теме номера 'Право на лево'

Виктория Егорова

О теме номера "Право на лево"

опубликованной в "Компьютерре" 10 июня 1999

Дискуссия, начавшаяся с того, что Дмитрий Ватолин (один из авторов темы) обвинил редакторов в сознательном и довольно сильном изменении основной идеи статьи, но фактически посвященной вопросам копилефта и снижения электоронными книгами объемов тиражей их печатных эквивалентов.

Дмитрий Ватолин: "Я в первый раз вижу, как аргументировано и дружно за вопросы copyleft агитируют не читатели, а журналисты!!! Т.е. те, кто сами активно пишут."

* * *

Когда я бралась за тему интеллектуальной собственности в цифровом будущем, я рассчитывала найти массу скандалов, а тема получилась бы живой и интересной. Однако, по мере подготовки темы моим надеждам суждено было угаснуть. Все "ущемляемые" лица казались удовлетворенными своим "ущемленным" существованием, и мое приставание с "праздными" и "наивными" вопросами многим несколько докучало. Большинство ответов на вопросы были уклончивыми. Резких высказываний как в защиту копирайта, так и против него не прозвучало. В итоге тема вышла эдакой научной работой на 12 полос, где пересказаны идеи Дайсон и Барлоу на примере работы российских электронных библиотек. Сдав тему, я полагала, что тема "умрет" тихо, и о ней никто и не вспомнит. Но я вообще не рассчитывала, что скандал о нарушении авторских прав возникнет именно по поводу материалов моей cover story. И ладно, если бы автор и его окружающие соратники высказывались резко по проблеме копирайта до написания материалов... При подготовке темы номера, выслушивая библиотекарей и сетевых писателей, я начинала впадать в панику. Мне было из-за чего паниковать - мнения в статье Дмитрия Ватолина (из-за которой и вспыхнул скандал) и реплики писателей и библиотекарей практически совпадали, а я то рассчитывала дать в своей заглавной статье полярные (отличающиеся) мнения на проблему, которых не оказалось . Я не пыталась писать именно для библиотекарей и писателей, если это не было понятно - развожу руками. Для них ничего нового нет, я не стала говорить о многом. В теме была попытка показать широкой околокомпьютерной публике, что творится с авторским правом в Интернете на примере электронных библиотек у нас в стране (этой цели я уж точно достигла, если библиотекари говорят, что "ничего нового"), а не говорить о мастерстве писателей и связи их популярности с Интернетом (эту цель я точно не преследовала). Я дружно с другими авторами темы не призывала немедленно вставать под знамена копилефта, я показала, что это возможно, что это происходит само собой и быстро. Если кто болезненно к этому относится, это его проблемы ;) Может быть, рассуждение о распространении в Сети именно копилефта, а не копирайта было более подробным, чем остальные подтемы, но я не виновата: факты упрямая вещь. :) В теме же я не стала говорить о взаимоотношениях издателей и писателей, а, наверное, надо было - проблема ведь не в сетевых библиотеках, а в том, что авторы сильно зависят от издательств. Кстати, авторское право - это когда автор отдает издательству ровно столько прав, сколько хочет. У нас в стране издательство забирает себе все права - право тем самым у нас не авторское, а издательское. Ситуация с выкладыванием текста в Интернет это только подтверждает: большинство авторов лишь игрушки в руках издательств. Еще не поднят был вопрос всеобщей российской беззалаберности: не в том дело, что институтов, защищающих права авторов, практически нет, и наше законодательство, слизанное с американского, в отечественных условиях не может работать по определению, а в том, что никто ни за что отвечать не хочет - мало кто у нас любит ответственность. Так о каких правах вообще может быть речь? :) Кстати, о тенденциях, когда автор желает иметь свой текст в Сети - она не долго продлится, до того момента, пока в Сети не окажется более трети жителей планеты, вот тогда и нужно будет смотреть, как изменится отношение к бумажнописательскому авторскому праву. Подождем пяток лет :) Итак, о нарушенных правах автора, Дмитрия Ватолина (DV), и о статье "Книга - народное достояние", которая в исходном варианте называлась "Электронная книга - противоборство мнений". Первым шум поднял читатель, которому страсть как хотелось на халяву прочесть "Фальшивые зеркала" Сергея Лукьяненко (SL). Заинтересованный читатель решил узнать, где же можно найти электронный вариант этой книги. У него завязалась переписка с Дмитрием, после которой последний решил накинуться на редакцию (и написал обращение). Кроме выпускающего (Михаила Брауде-Золотарева, M) и готовившего тему номера (Викторией Егоровой, VY) редакторов, к редакционному совету был отнесен Анатолий Левенчук (AL), хотя никакого отношения к правкам не имел (обращение было адресовано не только в редакцию "Компьютерры" - как минимум оно попало авторам темы номера и в список рассылки сетевых библиотекарей Компьюлиб). Дискуссия зашла в тупик (если судить по отголоскам, которые до меня дошли) - как мне показалось, требовалось извиниться перед автором и писателями не столько за правки, сколько за высказанные идеи в первой статье темы номера "Право на право".

* * *

1 июня 1999г., Евгений Портнов писал:

В Компьютерре 300 недавно была напечатана статья Д. Ватолина, в которой были такие слова: "Через полтора года после первого выхода Лабиринта издано его продолжение (...), которого в сетевых библиотеках пока нет, но уже свободно гуляющее в Интернете." Однако автор сообщил мне, что он ничего такого не писал, а написал следующее: "Через полтора года после первого первоиздания "Лабиринта" написано его продолжение, которого в пока Сети нет, и люди гадают - каким тиражом оно выйдет в бумаге." Раз вы (или кто-то другой) исправил статью, значит, у вас были для этого основания.

Фрагмент переписки Евгения Портнова и Дмитрия Ватолина от 2 июня 1999г.:

П> Сервер обязательно сделают очень скоро, и не один. Я в этом уверен. DV> Я буду бороться против. П> Зачем? Неужели непонятно, что жизнь против копирайта, хотя законы пока еще за? П> Это все равно что бороться против сайтов с серийными номерами - тем самым П> "бесплатным сыром". И чем дальше, тем меньше копирайт будет соблюдаться. П> Некоторые могут называть нарушение копирайта "воровством", однако это П> явное передергивание.

DV>Сейчас этим (борьбой) занимается, нравящийся мне писатель. (У него от DV>этого зависят гонорары). А я бы предпочел, чтобы он писал. DV>В этой связи мне абсолютно не важна тенденция.

* * *

ОБРАЩЕНИЕ

(3 июня 1999г.)

Здравствуйте, уважаемые редактора!

В 300 номере была опубликована моя статья "Книга - народное достояние". Первое, что бросилось в глаза (помимо измененного названия) - ошибка в адресе! [email protected] вместо [email protected]. Но это мелочь, которой самое место в "Хвостах". Дальше хуже.

Сознательно и довольно сильно изменена основная идея статьи. Фактически получилось, что я агитирую за свободное распространение книг. Привожу изменения и комментарии к ним:

1) Началось все, как я уже говорил, с заголовка.

Электронная книга - противоборство мнений заменено на Книга - народное достояние . Т.е. теперь предполагается, что я агитирую за свободу книги, вместо изначального приведения разных мнений.

2) Статья состоит из 3 разделов: Мнения Читателей, Издателей и Писателей.

В мнении Читателей я нашел только одно сокращение. "Однако, многие люди не любят читать с экрана компьютера и предпочитают листать книгу, ощущая ее в руках."

И одно изменение. Текст: "Однако можно уверенно говорить, что эти 18% потенциальных читателей издательство скорее всего потеряет. Электронная книга, появившаяся до выхода бумажной, уменьшает скорость расхождения тиража." заменен на: "18%, что покупают только очень понравившиеся книги, тоже сложно отнести к возможным покупателям, т.к. далеко не всякая книга попадает в эту категорию." .

В обоих случаях удалены мои доводы в против электронных книг. Доводы "за" приведены полностью...

3) Изменения в мнении Издателей.

Текст: "Через полтора года после первого первоиздания "Лабиринта" написано его продолжение, которого в пока Сети нет, и люди гадают - каким тиражом оно выйдет в бумаге." заменен на: "Через полтора года после первого выхода "Лабиринта" издано его продолжение () которого в Сетевых библиотеках пока нет, но уже свободно гуляющее в Интернете." Т.е. мысль о том, что отсутствие книги в свободном доступе поднимает продажи вырезана. Логика абзаца, выводом которого было приведенное предложение нарушена. Аргументы же за электронную книгу не пострадали.

4) В мнении Писателей.

Мнение Сергея Лукьяненко: "Но дальше я не могу ничего поделать - издатели считают, что это снижает распространение книг. И очень правы. И я могу согласиться с их мнением, могу не согласиться, но поскольку у меня заключен договор, я обязан выполнять его и уважать." Заменено на: "Но дальше я не могу ничего поделать - издатели считают, что это мешает продаже книг. Я могу соглашаться или не соглашаться с ними, но заключив договор с издательством, я обязан его выполнять." Т.е. если в первом случае Сергей Лукьяненко однозначно говорит, что он согласен с мнением издателей и уважает его, то исправленном варианте он, только вынужден согласиться с издателями...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О теме номера Право на лево"

Книги похожие на "О теме номера Право на лево" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Егорова

Виктория Егорова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Егорова - О теме номера Право на лево"

Отзывы читателей о книге "О теме номера Право на лево", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.