Тед Деккер - Тьма

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тьма"
Описание и краткое содержание "Тьма" читать бесплатно онлайн.
Земле угрожает самая страшная в ее истории катастрофа — выведен смертоносный вирус, способный уничтожить человечество в считаные минуты.
Молодому разносчику пиццы Томасу Хантеру снится сон, в котором неведомые силы сообщают ему способ избавления от Зла, стремящегося уничтожить или подчинить себе Землю. Но просыпается Том совсем в другой реальности — далеком Будущем… Еще можно успеть предотвратить катастрофу, но для этого нужно вернуться в Настоящее.
— Победитель гонки — Птица Счастья. Выиграет. Выигрывает. Уже выиграла. Ну, в общем, неважно.
Кара моргнула. Еще раз. И Том понял, что попал.
— Ну? — вызывающе, насколько позволяло состояние, уставился он на сестру. — Я представления не имел об этой дряпаной птахе прухи, ты мне даже список участников не показывала. Я об этой трюханой курице четырехкопытной ни в жизни не слыхал. И неоткуда мне узнать было. Но в их архивах зафиксирована Птица Счастья из сегодняшнего дерби в Кентукки.
Она схватила газету и уставилась в спортивную страницу.
— Как пишется?
— Иди ты в задницу! Откуда я знаю? Я не читал, мне сказали. Микал сказал мне! Не будь полной дурой.
— Тут написано, что у Птицы Счастья шансов не густо. — Она углубилась в текст. — Откуда ты вообще имя выкопал?
— Оглохла, что ли? Я уже сказал, откуда.
На этот раз Кара не спорила.
— Гонка начнется через пять часов. Мы еще не знаем, кто победит.
— Гонка закончилась давным-давно, на древней Земле, хотя тебе это и тяжело слышать. — Говоря по правде, ему и самому эти слова не доставляли радости.
— Невероятно! Выходит, ты действительно узнаешь о будущем из собственных снов, как будто оно уже в прошлом.
— Я тебе об этом уже сколько времени толкую!
— Долго ты там был? Что еще расскажешь?
— Ну… Часов пять, может быть…
— Спал ты только полчаса. Что еще узнал?
— Ничего. Кроме штамма Рейзон, о котором уже рассказал.
Они молча уставились друг на друга. Потом Кара вцепилась в газету, с шумом вороша ее листы.
— Что ты еще узнал о штамме Рейзон? — спросила она, пробегая глазами статью о французской фармацевтической фирме.
— Ничего. Я о нем и не спрашивал.
— А стоило бы! Если уж отважился спросить о какой-то лошади, то о вирусе, который сотрет с лица Земли миллиарды людей, мог бы тоже отважиться спросить.
— Ага, начинаешь шевелить мозгами, наконец, — сказал Том, опуская ноги на пол и ощущая, что сознание его проясняется, а в теле появляется сила. Он огляделся, потрогал повязку над правым ухом, сдернул ее с головы и ощупал рану. То есть место, где она была… Раны на месте не оказалось. Странно…
— Кара!
— Фармацевтическая фирма «Рейзон» работает в районе Бангкока, где находится их новая фабрика. Основатель, Жак де Рейзон, руководит этой фабрикой. Его дочь, Моника де Рейзон, отвечающая за исследования и новые разработки, в среду должна выступить в Бангкоке с представлением.
— Кара!
Она оторвала взгляд от газеты.
— Что?
— Глянь-ка. — Он подошел к ней. — Это как?
— Что — как?
— Где? Куда делось? Я ничего не чувствую.
Кара оттолкнула его пальцы, сунула в его волосы свою пятерню и отступила, внезапно побледнев.
— Что это?
Она не могла шевельнуть языком от волнения.
— Пропало. Бесследно. Восемь часов назад здесь была открытая рана, а сейчас даже шрама нет. Как это может быть?
— Этого не может быть никак, — разъяснила Кара деревянным голосом.
Звучало это, надо признать, несколько странно.
— Я говорю тебе, Кара, все это реально!
Пальцы ее задрожали.
— Ладно. — Он потер руками лоб. Бандюги из Нью-Йорка все еще оставались реальной угрозой, но штамм Рейзон куда опаснее, не так ли? Почему именно ему довелось узнать эту важнейшую для всего населения планеты информацию — вопрос открытый. Почему ему, бродяге, закинутому судьбой из Филиппин в Штаты, арендатору жалкой кофейни, жалкому актеришке жалкого любительского кружка, писателишке-неудачнику?
Непонятно… Но значение того, что он знает… У него закружилась голова.
— Ладно, — повторил он, опуская руку. — Может быть, мы сможем это остановить.
— Остановить? Мне поверить-то в это трудно…
— Я имею в виду Бангкок, — пояснил Том.
— И что же ты собираешься предпринять в Бангкоке, скажи на милость? Штурмовать фабрику?
— Нет. Но нельзя, обладая этой информацией, сидеть сложа руки.
Она отшвырнула газету и нервно зашагала по комнате.
— Надо кому-то сообщить!
— Кому?
— В Центр контроля заболеваний в Атланте, например.
— И что ты им скажешь? Что мохнатая летучая мышь сообщила по секрету твоему брату, что штамм Рейзон уничтожит планету?
— Скажу, что вакцина Рейзон мутирует и убьет нас всех, как крыс. Звучит, конечно, нелепо, но что поделаешь?
Он почесал макушку.
— Да, наверное, ты права.
Она подняла взгляд к его виску, недавно еще обезображенному, разорванному, развороченному. Замерла на мгновение и повернулась к телефону.
— Надо звонить!
Хорошо хоть, что она перенесла свое возмущение с него на другую цель, на ситуацию с вирусом.
— Ну, позвонишь ты какому-нибудь протирателю штанов в этом заразном центре, — скептически заметил Том. — И он сразу примет тебя за «ку-ку», сбежавшую из дурдома.
— А кому тогда звонить? Шерифу, что ли?
Она просмотрела список, который когда-то вложила в начало телефонной книги, нашла номер, набрала. Том потянул книгу к себе и принялся ее листать. Руши упоминали вирус Рейзон в связи с каким-то «обманом».
— Предположим, что я узнал это потому, что призван предотвратить опасность. Но кто в силах ее предотвратить? Этот твой центр? Скорее ФБР или ЦРУ. Или Госдепартамент.
— А в Госдепартаменте, думаешь, меня иначе воспримут?.. Да, здравствуйте, Мелисса, это Кара Хантер из Денвера, Колорадо. Я медсестра. Хочу сообщить о возможном возникновении… э-э… очага заболевания. — Она прервалась. — Нет, я не от больницы. Я лишь хочу сообщить сведения, вызывающие беспокойство. — Снова пауза. — Да, заразное. Кто? Спасибо, я жду.
Кара повернулась к Тому.
— Ну, и что я ему скажу?
— Я думаю, что…
Она подняла руку.
— Да, здравствуйте, Марк. — Кара набрала в легкие воздуха и, стараясь изъясняться кратко и доходчиво, на одном дыхании выложила все, что знала. И тут же встретилась с недоверием.
— Я не могу вам сказать точно, почему у меня такие подозрения. Я хочу лишь, чтобы вы проверили вакцину. Вы получили информацию из заслуживающего доверия источника. Теперь следует ее проверить.
Она заморгала и опустила трубку.
— Что? Даже слушать не стал?
— Он сказал: «Информация зафиксирована» и повесил трубку.
— Я ж тебе говорил.
Том взял у нее телефон и набрал номер в Вашингтоне, округ Колумбия. Еще три набора и семь внутренних переключений — и на проводе заместитель начальника Бюро по борьбе с наркотиками, а сам начальник вроде бы подотчетен заместителю госсекретаря. Неизвестно, что это означало, но важнее было другое: Глория Стивенсон показалась Тому разумной личностью. Она, во всяком случае, не удивилась тому, что некий Том Хантер владеет информацией, важной для безопасности Соединенных Штатов, и что он желает эту информацию немедля довести до сведения компетентного лица.
— О'кей, минуту, мистер Хантер. Я попытаюсь соединить вас напрямую.
— Жду. — Куда-то он сейчас попадет? Три гудка — и трубку сняли.
— Боб Маклрой.
— Очень приятно, Боб. Вы кто?
— Офис бюро по борьбе с наркотиками. Вас слушает заведующей.
Ага, крупная шишка! Сам. Отлично!
— Доброе утро, мистер Маклрой. Меня зовут Томас Хантер, у меня информация о серьезной угрозе, которую я хочу предоставить как можно более точно по адресу.
— Каков характер угрозы?
— Вирус.
Повисло молчание.
— У вас есть номер Центра по контролю заболеваний?
— Да, но мы уже звонили им. Они не отнеслись к этой информации серьезно. — Что-то говорило Тому, что такая персона, как Маклрой, не будет висеть на трубке, слушая его, целый день. Поэтому надо довести до него суть вопроса как можно более сжато. — Я понимаю, что все это может звучать странно, что вы не имеете представления о том, кто я такой, но я прошу меня выслушать.
— Слушаю.
— Вы слышали о вакцине Рейзон?
— Не могу похвастаться.
— Аэрогенная вакцина, которая вот-вот появится на рынке. Но есть одна существенная загвоздка. — И он одной длинной фразой выложил все о мутации и связанных с этим опасностях.
Молчание.
— Алло!
— Угроза всему населению Земли, правильно я вас понял?
Том сглотнул.
— Да, именно так, как ни странно это звучит.
— Вы в курсе, что существуют законы, преследующие распространение информации, порочащей фирму-производителя без…
— Я не пытаюсь никого опорочить, я сообщаю о серьезной угрозе, требующей немедленного вмешательства.
— Извините, но вы обратились не по адресу. Это компетенция Центра по контролю заболеваний. И еще раз извините, но я опаздываю на встречу.
— Конечно, опаздываете! Когда хочешь отделаться от кого-то, сразу начинаешь опаздывать. — Кара урезонивающее замахала ему рукой, пытаясь успокоить. — Послушайте, мистер Маклрой, наше время истекает, мы все можем опоздать. Франция или Таиланд, или под чьей там юрисдикцией находится фирма «Рейзон», должны это проверить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тьма"
Книги похожие на "Тьма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тед Деккер - Тьма"
Отзывы читателей о книге "Тьма", комментарии и мнения людей о произведении.