Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вихри Мраморной арки"
Описание и краткое содержание "Вихри Мраморной арки" читать бесплатно онлайн.
Лучшие рассказы Конни Уиллис.
Рассказы, каждый из которых собрал настоящую коллекцию премий и призов.
Они относятся к самым разным жанрам и направлениям фантастики. Остроумная антиутопия — или озорная утопия? Классическая черная мистика — или магический реализм? Сатирическая НФ — или просто веселый и остроумный полет фантазии, не подлежащий твердому определению? Все это — и многое, многое другое!
Кэсси прижимала палец к раскрытой странице.
— Кристина Розетта. «Продлится ль поход мой весь долгий день? С утра до самой ночи, мой друг».
— Они скачут по всей карте, — сообщил Б.Т, поворачивая ноутбук к Мэлу.
На экране светился запутанный лабиринт из точек и соединяющих их линий.
— А общее направление движения? — спросил Мэл.
— Запад.
— Запад…
Конечно, как же иначе? Мэл завел машину и на первой же развилке свернул на запад.
На дороге не было никакого транспорта; то тут, то там мелькали одиночные огни — ферма, зернохранилище, радиомачта. Они ехали на запад по заснеженной равнине, выискивая взглядом переливающиеся огни парка развлечений.
Небо из темно-синего стало серым. Они остановились заправиться и позвонить сестре Кэсси.
— Возьмите мою карточку, — сказал Б.Т. — Меня пока не ищут. Кстати, а как у нас с наличностью?
У Кэсси оказалось шестьдесят долларов и еще двести — дорожными чеками, у Мэла — сто шестьдесят пять.
— Ты что, обчистил церковную кассу? — хмыкнул Б.Т. Мэл позвонил миссис Билдербэк.
— Я не успею вернуться к воскресенью. Позвоните преподобному Дэвидсону, пусть меня заменит. А что касается экуменического сообщества… Пусть читают Евангелие от Иоанна, третью главу, стихи с шестнадцатого по восемнадцатый.
— У вас правда все хорошо? — спросила секретарь. — Вчера сюда приходили какие-то люди, спрашивали про вас.
Мэл судорожно сжал телефонную трубку.
— Мне не очень-то понравился их вид, поэтому я сказала, что вы уехали на собрание священников в Бостон.
— Вы просто чудо, миссис Билдербэк! — выдохнул Мэл. — Спасибо!
Он хотел было повесить трубку, но секретарь воскликнула:
— Подождите, а что делать с отоплением? Вдруг запальник снова потухнет?
— Все будет в порядке, — успокоил ее Мэл. — Его ничто не погасит.
Закончив разговор, Мэл протянул трубку и телефонную карточку Кэсси; та позвонила сестре и сообщила, что у нее все хорошо. Растяжение связок не подтвердилось, так что приезжать за ней не нужно.
— Возможно, я даже не лгала, — сказала Кэсси Мэлу на пути к машине. — Видите, я уже почти не хромаю!
Б.Т. купил сок, пончики и большой пакет картошки-фри. Мэл завел мотор, пересек автостраду и свернул на 34-е шоссе.
Взошло солнце и заиграло яркими бликами на металлических боках зернохранилищ. Трещина на лобовом стекле — сейчас она приняла форму звезды — тоже сияла в солнечном свете, так что Мэл даже прищурился. Они медленно проехали Маккук, Шэрон-Спрингз и Маранафу, то и дело останавливаясь в поисках флаеров и находя их на телефонных столбах и на окнах магазинов. Б.Т. заносил в компьютер новые названия и добавлял к лабиринту новые линии.
Мимо проносились грузовики, но ни один не вез карусельные кабинки и торговые палатки. Кэсси снова обратилась за советом к «Бартлетту», и на этот разим выпало: «В холод же мы пошли, в худшее время года…»
— Т.С. Элиот, — мечтательно протянула Кэсси. — «Паломничество волхвов»…
Они снова остановились на заправке. Б.Т. сел за руль, а Мэл немного поспал. Сгустились сумерки. Мэл и Б.Т. поменялись местами, а Кэсси перебралась на переднее сиденье. Она слегка поморщилась, усаживаясь рядом с Мэлом, и тот спросил:
— Больно?
— Нет. Просто нога затекла от долгого сидения в машине, — сказала Кэсси и улыбнулась. — По крайней мере нам не приходится трястись на верблюдах. Представляете, что это было бы за удовольствие?
«Да, — подумал Мэл. — Представляю. Нас кто угодно назовет ненормальными, но мы ведь и сами этого не отрицаем».
Вокруг разлилась непроглядная тьма. Они оставили позади Глориету, Гилеад и Беула-центр и все больше углублялись на запад, напряженно всматриваясь вхолодную ночь за окном. Все, что им сейчас было нужно — это мерцание цветных огней колеса обозрения, запах сахарной ваты, пронзительный скрежет «американских горок» и свист каруселей.
И звезда шла перед ними.
Примечания
1
An Introduction to This Book, or «These Are a Few of My Favorite Things» © Перевод. О. Гусева, 2010
2
The Winds of Marble Arch © Перевод. M. Десятова, 2010
3
Пер. А. Лукьянова.
4
Blued Moon © Перевод. М.В. Гитт, 1997
5
Just Like the Ones We Used to Know © Перевод. H. Просунцова, 2010
6
В первый раз за последние пятьдесят лет в Марина-дель-Рей… (исп.)
7
Daisy, in the Sun © Перевод. E. Костина, 2010
8
A letter from Cleary © Перевод. А.И. Корженевский, 1997
9
Newsletter © Перевод. В. Дегтярева, 2010
10
Fire Watch © Перевод. И. Гурова, 1997
11
Nonstop to Portales © Перевод. В. Дегтярева, 2010
12
Ado © Перевод. И. Гурова, 1997
13
«Размышление о смерти». Стихотворение Уильяма К. Брайанта(1813).
14
All My Darling Daughters © Перевод. В. Дегтярева, 2010
15
In the Late Cretaceous © Перевод. M. Клеветенко, 2010
16
The Curse of Kings © Перевод. В. Дегтярева, 2010
17
Even the Queen © Перевод. М. Гитт, 1997
18
Еврейский национальный праздник. — Примеч. пер.
19
Цветная капуста в сухарях (фр.).
20
Inn © Перевод. Н. Магнат, 1997
21
Евангелие от Луки, глава 3, стих 3.
22
Евангелие от Матфея, глава 10, стих 42.
23
Джон Уэйн (1907–1979) — американский киноактер. Снимался в вестернах и военных фильмах.
24
Samaritan © Перевод. Н. Мальцева, 2010
25
Cash Crop © Перевод. С. Сидорова, 2010
26
Jack © Перевод. В. Гайдай, 2010
27
The Last of the Winnebagos © Перевод. M. Десятова, 2010
28
Service for the Burial of the Dead © Перевод. M. Горелова, 2010
29
Soul Select Her Own Society: Invasion and Repulsion: A Chronological Reinterpretation of Two of Emily Dickinson's Poems: A Wellsian Perspectior © Перевод. H. Абдуллина, 2010
30
Полный отчет о которых см. в работе Г. Дж. Уэллса «Война миров»; изд-во: «Оксфорд юниверсити пресс», 1898 г. — Здесь и далее примеч. автора.
31
Подробности находки приведены в монографии «Рукописи, найденные под забором: невероятное количество утерянных шедевров, обнаруженных в процессе работы над докторскими диссертациями» М.И.С.С. Марпл; изд-во: «Покетбук пресс», 1993 г.
32
Фактически это — стихотворение и фрагмент стихотворения, состоящий из одной строфы в четыре строки и части слова(*) из середины второй строфы.
(*) Или же полноценного слова (см. далее).
33
См. мою диссертацию.
34
Утверждение д-ра Бэнкс, что «бумага изготовлена в 1990-м, а сам текст написан тонким фломастером», абсолютно безосновательно(*).
(*) См. статью Иеремии Аввакума «О ложности радиоуглеродного способа датировки» в сборнике «Научный креационизм: приятно и полезно»; изд-во: «Голден сэндалс пресс», 1974 г.
35
Манера письма Дикинсон рассматривается также в работе «Отход от канонов педагогики: влияние Эмили Дикинсон на учебно-методические пособия Гарольда Палмера», а также в статье «Слепни, смерды или скоты? Альтернативное прочтение произведений Эмили Дикинсон, посвященных Смерти», в которой утверждается, что стихотворение 712b («Я не спешила к Смерти…») на самом деле должно читаться «Я не мешала к Спирту…». Имеется в виду не совсем удачный вечер, проведенный в пабе.
36
Если Дикинсон и курила, то разве что во время Позднего, или Откровенно пикантного, периода ее творчества.
37
В некоторых произведениях Дикинсон он отсутствует изначально.
38
А возможно, и «ушла» или «дела».
39
Маловероятно, учитывая кальвинистское воспитание Дикинсон.
40
Или вовсе названия австралийского города Улладулла. В своих стихах Дикинсон часто обращалась к образу Австралии. В связи с этим Вальс. Ир. Матильда выдвинула теорию о том, что «любовью всей жизни Дикинсон был вовсе не Хиггинсон и не Господь Бог, а Мел Гибсон». См. также проф. Крок. Данди, «Эмили Дикинсон. В устье реки»; изд-во: «Отшиб пресс», 1985 г.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вихри Мраморной арки"
Книги похожие на "Вихри Мраморной арки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки"
Отзывы читателей о книге "Вихри Мраморной арки", комментарии и мнения людей о произведении.